Page 3
Secure the ISN-GMX-P0 to the steel expansion plug with the M6 x 5.1. Direct installation on steel 47mm screw. The ISN-SM-80 seismic detector can be installed directly onto a flat, even Secure the ISN-GMX-S1to the brass expansion plug with the M4 x metal surface.
Page 5
Montage ISN-GMX-P3S2 Spacer 2mm for swivel plate F.01U.003.367 5.1. Direkte Montage auf Stahl ISN-GMX-PZ Swivel plate for ISN-SM-80 F.01U.003.370 Der Körperschallmelder ISN-SM-80 kann direkt auf einer flachen, ebenen ISN-GMX-D7 Anti-drill foil F.01U.004.305 Metallfläche montiert werden. ISN-SMS-W7 SensTool PC Software F.01U.004.306 Achten Sie darauf, dass der Körperschallmelder ISN-SM-80 und...
SensTool-Software gewählt werden. Melder anzeigt. Die Empfindlichkeit wird für die Dauer des Fernsignals auf 12,5 % der Achten Sie darauf, dass der Körperschallmelder ISN-SM-80 und Originaleinstellung reduziert. Eine potentielle Anwendung ist die die Montageplatte ISN-GMX-P0 zueinander ausgerichtet sind.
Page 7
Türen Declaración de conformidad CE Por la presente, Bosch Security Systems, Inc., declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el 20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de compatibilidad electromagnética).
Page 8
P0 se puede ver un símbolo de detector que indica la dirección del acceso de los cables al detector. Tome nota de la orientación del detector sísmico ISN-SM-80 y de la orientación necesaria de la placa de montaje ISN-GMX-P0. Símbolo de taladrado en ISN-GMX-P0 A fin de garantizar la cobertura completa del área protegida, se debe...
F.01U.004.305 ISN-SMS-W7 SensTool PC Software F.01U.004.306 5.1. Montage direct sur acier Le détecteur sismique ISN-SM-80 peut être monté directement sur une surface métallique. Prenez note de l'orientation du détecteur sismique ISN-SM-80 et Déclaration de conformité UE du gabarit de perçage requis.
Actif haut = 0 V retiré pour activer du détecteur Témoins LED Utilisez le gabarit de perçage ISN-SM-80 (fourni) pour déterminer La LED rouge (fig. 1, E) clignote lors de l'initialisation. En cas d'alarme, la l'emplacement des trous nécessaires. LED reste allumée environ 2,5 s. Le témoin est visible seulement si le Percez un trou de 10mm de diamètre x 60mm et insérez la cheville...
Page 12
Con la presente Bosch Security Systems, Inc., dichiara che questo tipo montaggio prima dell’installazione. di apparecchio è conforme a tutte le Direttive UE pertinenti per la Utilizzare la dima di foratura ISN-SM-80 (in dotazione) per definire la marcatura CE. Dal 20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE posizione dei fori previsti.
Page 13
(tempo di intervento <3 s). sopra L’impostazione predefinita è Attiva bassa. Attivo alto è selezionabile Utilizzare la dima di foratura ISN-SM-80 (in dotazione) per definire tramite il software SensTool ISN-SMS-W7. la posizione dei fori previsti. Attivo basso = applicazione di 0 V per l’attivazione Eseguire un foro da Ø...
Page 14
ISN-SMS-W7 SensTool PC Software F.01U.004.306 zgodności WE Bosch Security Systems, Inc., niniejszym oświadcza, że poniższy produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi dyrektywami UE w zakresie oznakowania CE. Od 20.04.2016 r. zapewniona jest zgodność z Nell’impiego del rivelatore sismico su casseforti modulari in acciaio o dyrektywą...
Page 15
Należy je usunąć Przymocować nadajnik ISN-GMX-S1do mosiężnego kołka z miejsca montażu przed rozpoczęciem instalacji. rozprężnego za pomocą śruby M4 x 21mm. Użyć szablonu do wiercenia ISN-SM-80 (w zestawie) w celu określenia Przymocować czujkę do płytki ISN-GMX-P0. położenia wymaganych otworów. Montaż czujki Wywiercić...