MONTAGGIO DEGLI OPERATORI
MONTAGE DES OPERATEURS
INSTALLATION OF THE OPERATORS
MONTAJE DE LOS OPERADORES
MONTAGEM DOS MOTORES
ANTRIEBSMONTAGE
PLAATSING VAN DE OPENERS
I
1 Cassetta di fondazione autoportante (413 x 323 x 198H ).
2 Perno autoportante diametro 70.
3 Tubo in PVC diametro 60/80 per il drenaggio dell'acqua per evitare ristagni.
4 Fori diametro 40 per il passaggio del cavo elettrico di alimentazione del motore.
F
1 Boîte de fondation autoporteuse (413 x 323 x 198 H).
2 Pivot autoporteur Ø 70.
3 Tuyau de drainage en PVC Ø 60/80 pour éviter la stagnation de l'eau.
4 Trous Ø 40 pour le passage du câble électrique alimentant le moteur.
UK
1 Self-supporting foundation box (413 x 323 x 198 H).
2 Self-supporting pin: 70 diameter.
3 PVC tube: 60/80 diameter for water drainage to prevent stagnation.
4 40-diameter openeings for electric cables motor supply.
D
1 Selbsttragender Fundamentkasten (413 x 323 x 198H).
2 Selbsttragender Zapfen mit Durchmesser 70.
3
PVC-Rohr mit Durchmesser 60/80 für Drainage zur Verhinderung von
Wasseransammlungen.
4 Öffnungen mit Durchmesser 40 als Durchlass für Stromversorgungskabel des Motors.
ESEMPIO DI FISSAGGIO
CON SALDATURA DEL
CANCELLO SUL PERNO
AUTOPORTANTE
EXEMPLE DE FIXATION
PAR SOUDAGE DE LA
GRILLE SUR LE PIVOT
AUTOPORTEUR
EXEMPLE OF WELDING OF GATE
ON SELF-SUPPORTING PIN
EJEMPLO DE FIJACION CON
SOLDADURA DE LA PUERTA
AL PERNO AUTOPORTANTE
EXEMPLO DE FIXAÇÃO COM
SOLDADURA DO PORTÃO NO
PERNO AUTOPORTANTE
BEISPIEL FÜR TORBEFESTIGUNG
DURCH ANSCHWEISSEN AUF
SELBSTTRAGENDEN ZAPFEN.
VOORBEELD OM HET HEKKEN
AAN
DE
ZELFDRAGENDE
DRAAIAS TE LASSEN
4
E
1 Cajón de fundación autoportante (412 x 323 x 198 de altura).
2 Perno autoportante Diám. 70.
3 Tubo de PVC Diám. 60/80 de drenaje agua para evitar estancamientos.
4 Agujeros de Diám. 40 para pasar el cable eléctrico de alimentación del motor.
P
1 Caixa de fundação autoportante (413 x 323 x h198).
2 Perno autoportante diâm. 70
3 Tubo de PVC diâm. 60/80 de drenagem para evitar a estagnação da água.
4 Furos diâm. 40 para a passagem do cabo eléctrico de alimentação do motor.
NL
1 Zelfdragende fundatiekast (413x323x198 H)
2 Zelfdragende draaias Ø 70 mm.
3 PVC buis Ø 60/80 voor de afwatering om waterophoping te vermijden
4 Openingen Ø 40 mm. voor de elektrische kabel
VISTA FRONTALE DELL'INTERNO
DELLA CASSETTA
INTERIEUR DE LA BOITE: VUE
DE FACE
FRONT INTERNAL VIEW OF BOX
VISTA ANTERIOR DEL INTERIOR
DEL CAJON
VISTA DIANTEIRA DO INTERIOR
DA CAIXA
FRONTANSICHT DES KASTENINNEREN
INWENDIG ZICHT VAN DE FUNDATIEKAST