Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEKA SL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi MEKA SL 420

  • Page 1 MEKA SL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTALLATIONSANLEITUNG AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS...
  • Page 2 MEKA SL 51,71 mm 29,52 mm Fig.A Fig.A...
  • Page 3 MEKA SL Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 Fig.3 Fig.3 0 50 Fig.4 Fig.4 Fig.5 Fig.5...
  • Page 4 MEKA SL Fig.6 Fig.6 Fig.7 Fig.7 Fig.8 Fig.8 Fig.9 Fig.9 300mm 50mm Fig.10 Fig.10 Fig.11 Fig.11 Fig.12 Fig.12 Fig.13 Fig.13...
  • Page 5 MEKA SL Fig.14 Fig.14 Fig.15 Fig.15 Fig.16 Fig.16 Fig.17 Fig.17 Fig.18 Fig.18 Fig.19 Fig.19 Fig.20 Fig.20 Fig.21 Fig.21 380V 380V 24Vcc 24Vcc 220V 220V...
  • Page 6 MEKA SL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Opérateur MEKA SL 420 MEKA SL 424 MEKA SL 820 MEKA SL 824 Type Motoréducteur électromécanique irréversible en bain d'huile Tension d'alimentation 220/230V 50-60Hz 24 VDC 220/230V 50-60Hz 24 VDC Puissance absorbée MAX 260W MAX 100W...
  • Page 7 MEKA SL MISES EN GARDE PRELIMINAIRES Il faut contrôler que la structure de la grille est conforme à ce qui est prévu par les normes en vigueur et que le mouvement de la porte est linéaire et sans frottements. Contrôles préliminaires: il faut contrôler que la structure de la grille est assez solide.
  • Page 8 MEKA SL INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR •1 Déposer le capot du motoréducteur, en dévissant les vis se trouvant sous les bouchons latéraux (Fig.2). •2 Placer le motoréducteur sur la plaque de fondation, en faisant passer les axes dans les fentes prévues à cet effet sur la carcasse.
  • Page 9 MEKA SL 400 500mm FC de fermature FC d’ouverture arret moteur arret moteur FC ralentissement FC ralentissement en fermeture en ouverture CARTES POUR LA CONNEXION DU MOTEUR ET DES FINS DE COURSE MAGNETIQUES Fig.20 M1 BOITE A BORNES pour la connexion du moteur monophasé. La borne 3 est le commun du moteur. Pour inverser le sens de rotation du moteur, échanger les connexions des bornes 1 et 2.
  • Page 10 Que l'ensemble de la grille est conforme à la norme EN 12453 et EN 12445; Pour de plus amples détails et informations concernant les normes de référence, vous pouvez consulter le site Internet : www.gibidi.com MAINTENANCE Il faut effectuer les contrôles périodiques de la structure de la grille et en par ticulier : contrôler le fonctionnement parfait des rails ;...
  • Page 11 MEKA SL 420-424-820-824 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: •Directive Basse Tension 73/23 et ses modifications (MEKA SL 420-820); •Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336 et ses modifications; et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:...
  • Page 12 MEKA SL TECHNISCHE GEGEVENS Operator MEKA SL 420 MEKA SL 424 MEKA SL 820 MEKA SL 824 Type Onomkeerbare elektromechanische reductiemotor in oliebad Voedingsspanning 220/230V 50-60Hz 24 VDC 220/230V 50-60Hz 24 VDC Krachtverbruik MAX 260W MAX 100W MAX 320W MAX 168W Stroomverbruik MAX 1.5A...
  • Page 13 MEKA SL INLEIDENDE WAARSCHUWINGEN Controleer of de structuur van het hek geheel overeenkomt met de geldende voorschriften en de beweging van de vleugel rechtlijnig is en soepel verloopt. Voorbereidende controles: controleer of de structuur van het hek stevig genoeg is. Controleer in ieder geval of gewicht en afmetingen van het hek de gebruiksbeperkingen niet overschrijden.
  • Page 14 MEKA SL INSTALLATIE VAN DE REDUCTIEMOTOR •1 Draai de schroeven onder de zijdoppen (Fig.2) los om de behuizing van de reductiemotor te verwijderen. •2 Plaats de reductiemotor op de funderingsplaat en zorg dat de pinnen in de sleuven terechtkomen; het rondsel moet naar het hek gericht zijn.
  • Page 15 MEKA SL 400 500mm Eindschakelaar sluiten Eindschakelaar openen Aanslag motor Aanslag motor Eindschakelaar vertraging Eindschakelaar vertraging tijdens sluiten tijdens openen ELECTRONISCHE PRINT VOOR AANSLUITING VAN DE MOTOR EN DE MAGNETISCHE EINDSCHAKELAARS Fig.20 M1 AANSLUITKLEM voor aansluiting van de monofasige motor. Klem 3 is gemeenschappelijke. Om de richting van de motor om te draaien wijzigt men de aansluitingen tussen klem 1 en 2.
  • Page 16 De funderingsplaat stevig bevestigd is; De volledige hekstructuur overeenstemt met EN 12453 en EN 12445. Raadpleeg onderstaande website voor nadere inlichtingen omtrent betreffende normen en voorschriften: www.gibidi.com ONDERHOUD Controleer de structuur van het hek regelmatig, in het bijzonder: of de geleidingen naar behoren functioneren;...
  • Page 17 Verklaart dat de producten: elektromechanische opener MEKA SL 420-424-820-824 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: •Richtlijn laagspanning 73/23 en daaropvolgende wijzigingen (MEKA SL 420-820); •Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 89/336 en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN 60335-1...
  • Page 18 Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS) ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento: 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Via Abetone Brennero, 177/B Tel. 0039 0386 522011 r.a. Fax Ufficio Commerciale 0039 0386 522031 E-mail: comm@gibidi.com; tech@gibidi.com ISO 9001 - Cert.n°0079...

Ce manuel est également adapté pour:

Meka sl 424Meka sl 820Meka sl 824