Publicité

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für den Kondensatableiter BEKOMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage
und Inbetriebnahme des BEKOMAT diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie
unsere Hinweise. Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie
Funktion des BEKOMAT und damit eine zuverlässige Kondensatableitung sichergestellt.
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT. Please read the present instructions care-
fully before installing your BEKOMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate
drain BEKOMAT - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and
conditions stated here are adhered to.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons
de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT et de suivre nos conseils.
Car, seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du
BEKOMAT et une purge fiable du condensat.
Geachte klant,
Wij danken u voor het aanschaffen van de kondensaatafvoer BEKOMAT. Wij verzoeken u voor installatie en
ingebruikname van de BEKOMAT eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de
voorschriften is een goede werking van de BEKOMAT en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gega-
randeert.
BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63
BEKOMAT
BEKOMAT
BEKOMAT
12
®
12 CO
®
12 CO PN63
®
deutsch
english
français
nederlands


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko MAT 12

  • Page 1 Installations- und Betriebsanleitung deutsch Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Installatie- en Gebruiksaanwijzing nederlands BEKOMAT ® BEKOMAT 12 CO ® BEKOMAT 12 CO PN63 ® Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für den Kondensatableiter BEKOMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme des BEKOMAT diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise.
  • Page 2 Technische Daten • Technical Data Characteristiques Techniques • Technische Gegevens IP 65 BEKOMAT  CO  CO PN63 min./max. Temperatur min/max temperature +1/+60 °C Température min/max Min./max. temperatuur Kondensatzulauf Condensate feed G½ Entrée du condensat Kondensaatinvoer Kondensatablauf (Schlauch) G 3/8-A Condensate discharge (hose) G 3/8"...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    8. De testschakelaar niet for continuous draining. 9. BEKOMAT nicht in ex- voor continue-drainage ge- plosionsgefährdeten Be- 9. Ne pas utiliser le BEKO- 9. Do not use the BEKO- bruiken. reichen einsetzen. MAT device in hazardous MAT dans les atmosphères areas (with potentially ex- explosibles.
  • Page 4 Auskünfte zu den Klimazonen geben weltweit unsere Vertriebspartner, Niederlassungen, BEKO Deutschland oder schauen Sie auf unsere Homepage www.beko.de. If you need further information about the three BEKO climate zones, contact your local BEKO dealer, BEKO subsidiary, BEKO Germany or look into our website at www.beko.de Pour de renseignements suppleméntaires veuillez nous contacter www.beko.de...
  • Page 5 Klimazonen • Climatic zone • Zone climatique • Klimaatzone Leistungstests und unsere jahrelange Markterfahrung ermöglichen uns eine neue Leistungszuordnung der BEKOMAT. Die Berücksichtigung von weltweiten Klimazonen bewirkt Verbesserungen der jeweiligen Auslegungsdaten Die angebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens, Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: Blau).
  • Page 6 Funktion • Function deutsch Functionnement • Functiebeschrijving Das Kondensat strömt über die Zulauf- leitung (1) in den BEKOMAT und sam- melt sich im Gehäuse (2). Ein kapazitiv arbeitender Sensor (3) erfaßt permanent den Füllstand und gibt ein Signal an die elektronische Steuerung sobald sich der Behälter gefüllt hat.
  • Page 7 english français nederlands The condensate flows through the feed Amené dans le BEKOMAT par la conduite Het kondensaat stroomt door de toevoer- line (1) into the BEKOMAT unit and ac- d'arrivée (1), le condensat est collecté leiding (1) in de BEKOMAT en verzamelt cumulates in the container (2).
  • Page 8 Installation • Installation deutsch Installation • Installatie 1. Zulaufrohr und Fitting mind. ½" (In- nendurchmesser > 13 mm)! 2. Keine Filter im Zulauf! 3. Gefälle im Zulauf >1% ! 4. Nur Kugelventile verwenden! 5. Druck: mind. 0,8 bzw. 1,2 bar! (Druck auf Typenschild ablesen) 6.
  • Page 9 english français nederlands 1. Feed pipe and fitting at least ½"! 1. Tube d'amenée, au moins ½" ! 1. Toevoerleiding en fittingen minstens (Diametre interieur > 13 mm) ½"! (Doorlaat diameter < 13 mm) (Inner diameter > 13 mm) 2. Pas de filtre sur l'amenée ! 2.
  • Page 10 Installation • Installation deutsch Installation • Installatie richtig • correct falsch • wrong correct • juist incorrect • onjuist Beachte: kontinuierliches Gefälle! Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver- wendet, Wassersack vermeiden! Beachte: kontinuierliches Gefälle! Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung, Wassersack vermeiden. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 11 english français nederlands Note: Continuous slope Important : pente continue ! Belangrijk: Op afschot monteren! It is important to avoid water pockets when Si l'amenée est réalisée au moyen d'un Wanneer een slang als toevoerleiding using a pressure hose as a feed line! flexible, il faut éviter toute "retenue gebruikt wordt, mag er in geen geval een d'eau"...
  • Page 12 Elektrische Installation • Electrical installation deutsch Installation electrique • Elektrische installatie • Haubendeckel (A) nach Lösen der 4 Schrauben (B) demontieren • Netzteilplatine (C) aus Haubendeckel (A) nach Lösen der Schraube (D) her- ausnehmen • Kabel für Spannungsversorgung (E) und potentialfreien Kontakt (F) durch Kabelverschraubungen führen •...
  • Page 13 english français nederlands • Lift off domed cover (A) after removing • Démonter le capot (A), après avoir • Bovendeksel (A) demonteren door the 4 screws (B). dévissé les 4 vis (B) losdraaien van 4 schroeven (B) . • Take power supply board (C) out of the •...
  • Page 14 Elektrische Daten • Electrical data deutsch Charactéristiques electrique • Elektrische gegevens Potentialfreier Kontakt 30/5/4/... 4 Vdc Über den potentialfreien Kontakt kann das Alarmsignal weitergeleitet werden (z.B. max. Leistungsaufnahme an einen Leitstand). Der Umschaltkontakt Max. power input P < 2,0 VA P <...
  • Page 15 english français nederlands Potential-free contact Contact sans potentiel Potentiaalvrij contact The alarm signal can be relayed via a Un contact sans potentiel permet le Via het potentiaalvrij contact kan het potential-free contact. The changeover report de l'alarme.Le contact inverseur alarmsignaal aan een centraal meldpunt contact can be operated, e.g., in the fail- peut être exploité...
  • Page 16: Keine Led Leuchtet

    Fehlersuche • Trouble shooting deutsch Recherche de panne • Storingsoorzaken keine LED leuchtet Mögliche Ursachen: • Spannungsversorgung fehlerhaft No LED lighting up • Netzteilplatine defekt • Steuerplatine defekt Aucune LED n'est allumée - Spannung auf Typenschild ablesen Geen enkele LED brandt - Spannung auf Netzteilplatine an Klem- men 0.0 - 0.1 - 0.2 prüfen.
  • Page 17 english français nederlands Possible causes: Origines possibles : Mogelijke oorzaken: • Power supply faulty • Défaut d'alimentation électrique • Spanning onjuist aangesloten • Power supply board defective • Carte d'alimentation défectueuse • Voedingsprint defect • Control PCB defective • Carte de commande défectueuse •...
  • Page 18 Bauteile • Components • Nomenclature des pièces • Onderdeeltekening BEKOMAT  CO PN63 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 19 deutsch english français nederlands 1 Gehäuse 1 Housing 1 Boîtier 1 Behuizing 2 Verschlußelement R½ 2 Closing element R ½ 2 Obturateur R ½ 2 Afsluitdopje R ½ 3 Masseschraube 3 Earthing screw 3 Vis de masse 3 Massaschroef 4 O-Ring 4 x 1,5 4 O-ring 4 x 1,5 4 Joint torique 4 x 1,5 4 O-ring 4 x 1,5...
  • Page 20 Ersatzteil-Set • Spare part kits deutsch Kits de pièces de rechange • Onderdeelsets BEKOMAT 12 Bestell-Nr. • order ref. Inhalt • content • contenu • inhoud Lieferbare Ersatzteil-Sets No de com. • Bestelnr. XE KA12 101 22, 32, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 43 Verschleißteilsatz XE KA12 102 22, 23, 24, 29, 32, 37, 38, 41, 42, 43...
  • Page 21 english français nederlands Available sets of spare parts Kits de pièces de rechange disponibles Verkrijgbare onderdeelsets Set of wearing parts Kit de pièces d'usure Serviceset Valve mounting parts Pièces fixation vanne Set onderdelen t.b.v. ventielunit Valve unit, complete Module électrovanne, complet Ventielunit, compleet Set of seals Jeu de joints d'étanchéité...
  • Page 22 Zubehör • Accessories • Accessoires • Accessoires Anschluß-Set Bestellnummer XZ KA10 002 Order reference Connection set de commande Kit de raccordement Bestelnummer Aansluitset Ablauf-Set Bestellnummer XZ KA12 001 Order reference Discharge set de commande Kit d'évacuation Bestelnummer Afvoerset Haltewinkel Bestellnummer XZ KA10 001 Order reference Fixing brackets...
  • Page 23 Abmessungen • Dimensions • Dimensions • Afmetingen BEKOMAT 12 BEKOMAT 12 CO BEKOMAT 12 CO PN63 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 24 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 25 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 26 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 27 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63...
  • Page 28 Lieferprogramm • Product range • Produits de la gamme • Ons leveringsprogramma Kondensatableiter Öl-Wasser-Trennsystem Emulsionsspaltanlagen Condensate drains Oil-water separation systems Emulsion splitting plants Purgeurs de condensat Séparateurs huile-eau Unités de fractionnement d'émulsions Condensaatafvoer Olie-/waterscheider Emulsiescheider BEKOMAT ÖWAMAT BEKOSPLIT ® ® ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Mat 12 coMat 12 co pn63

Table des Matières