Sommaire des Matières pour Derungs Dmed Triango 100
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Gebrauchsanweisung 6 Installation and Operating Instructions 23 Instructions d'installation et de fonctionnement 39 Istruzioni per il montaggio e l'uso 57 Montage- en gebruiksaanwijzing 75 Instrucciones de montaje y uso 93 Monterings- och bruksanvisning 93 設置と操作の手引き111 med®...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SYMBOLEN; SÍMBOLOS; SYMBOLER; 記号 Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindungmit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbol identifies all important instructions relating to safety.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com オン Ein; On; Ein; On; Sous tension ; On; On; Aan; On; Encendido; On; Till; On; Aus; Off; Aus; Off; Hors tension ; Off ; Off; Uit; Off; Apagado; Off; Från; Off; オフ Neutralleiter Rückleiter für den Strom;...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT: SICHERHEITSHINWEISE ............................8 VARIANTEN ................................9 LIEFERUMFANG ..............................10 MONTAGE Triango 100 C ............................. 11 MONTAGE Triango 100 W............................. 13 MONTAGE Triango 100 F ............................15 MONTAGE LEUCHTENKOPF ..........................17 BETRIEB ................................17 REINIGUNG ................................
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ................................. 48 CONTRÔLES TECHNIQUES DE SÉCURITÉ ....................... 49 DÉMONTAGE ................................ 49 ACCESSOIRES ..............................49 REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES ........................50 DÉPANNAGE ................................ 50 DONNÉES TECHNIQUES ............................. 50 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) ....................52 SOMMARIO: NOTE DI SICUREZZA ............................53 VARIANTI ................................
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE: INDICACIONES DE SEGURIDAD ......................... 83 VARIANTES ................................84 ALCANCE DEL SUMINISTRO ..........................85 MONTAJE Triango 100 C ............................86 MONTAJE Triango 100 W............................88 MONTAJE Triango 100 F ............................90 MONTAJE DEL CABEZAL DE LA LÁMPARA ....................... 92 FUNCIONAMIENTO ..............................
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 清掃 ..................................123 安全技術上の点検 ..............................124 分解 ..................................124 付属品 .................................. 124 追加的な注意事項 ..............................125 トラブルシューティング ............................. 125 技術仕様 ................................125 電磁両立性 (EMC) ..............................127...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Die Leuchte darf im Betriebszustand nicht mit einem Tuch SICHERHEITSHINWEISE oder Ähnlichem abgedeckt werden. Verwendungszweck Die Lüftungsöffnungen (falls vorhanden) müssen im Be- triebsfall immer frei sein! Die Leuchte Triango 100 ist eine Behandlungsleuchte Leuchte darf nicht in der Nähe von externen Wärmequel- ...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTEN Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG TRIANGO 100 W im Lieferumfang enthalten: TRIANGO 100 C im Lieferumfang enthalten: 1x Leuchtenkopf mit sterilisierbarem Griff 1x Leuchtenkopf mit sterilisierbarem Griff 1x Wandarm 1x Deckenarm 1x Wandgelenk 1x Deckenrohr 1x Wandhalterung 1x Deckenhalterung 1x Wandhaube 1x Deckenhaube...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTAGE Triango 100 C Im Lieferumfang enthalten: Lastdaten 1x Leuchtenkopf mit sterilisierbarem Griff Biegemoment M 245 Nm Senkrechte Gewichtskraft F 160 N Deckenhalterung befestigen GEFAHR Montage durch qualifiziertes Personal Montage darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT Schutzausrüstung nach Werkzeughersteller- angaben tragen. 4 Bohrmarkierungen einzeichnen (Ø10mm), Position der Öffnung A beachten wegen Stromanschluss Stecker von Deckenrohr mit Stecker von De- ckenarm verbinden Überstehendes Kabel vorsichtig in Deckenrohr einschieben Diesen Montageschritt auf einer ebenen Fläche ausführen:...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Haube und Abschlussring über Deckenlager schieben und festschrauben (0.5Nm) Kabel des Deckenrohrs durch Öffnung A des Deckenshalters ziehen Deckenrohr in Deckenhalter einsetzen Mit Sicherheitsschraube 1 und M8-Mutter sichern ...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT GEFAHR Position der Wandhalterung beachten Lebensgefahr durch Stromschlag. Ausrichtung der Wandhalterung muss ge- Vor dem Arbeiten am Netzanschluss, Siche- mäss Achse im Bild vorgenommen werden rung ausschalten Missachtung der korrekten Ausrichtung hat Um das Risiko eines elektrischen Schlages mechanische Sicherheitsmängel zur Folge zu vermeiden, darf dieses Gerät nur an ein...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Beim Anschlag der Schraube, diese wieder ¼- Wandarm montieren Umdrehung zurückdrehen und Dreh-Funktion WARNUNG überprüfen Verletztungsgefahr durch aufklappenden Federarm metric Transportsicherung erst entfernen nach dem der Leuchtenkopf montiert wurde metric Stecker des Wandgelenks mit dem Stecker der Wandhalterung verbinden ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Gewindestift abgebildeter Ausrichtung einschrauben Beim Anschlag des Gewindestifts diesen Am unteren Standrohr die 2 Inbusschrauben wieder ¼-Umdrehung zurückdrehen und die lösen Drehfunktion prüfen Standrohrkabel durch Rollstativ führen ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LEUCHTENKOPF BETRIEB WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabstürzenden Warnung vor Augenschäden Leuchtenkopf Niemals direkt in den Lichtkegel blicken Stellen Sie sicher, dass der Leuchtenkopf ordnungsgemäss gesichert ist. Betriebsfunktion (Modell-Abhängig) Sachschaden durch mangelhaft montierten Leuchtenkopf.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Empfohlene Reinigungsmittel REINIGUNG Verwenden Sie als Reinigungsmittel eine milde GEFAHR Seifenlösung oder handelsübliche Spülmittel. Oberflächen der Geräte mit einem leicht ange- Lebensgefahr durch Stromschlag feuchteten Tuch wischen, gegebenenfalls etwas milde Seifenlösung (Spülmittel) zugeben. Ab- ...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Servicedeckel wieder anschrauben (Achtung: SICHERHEITSTECHNISCHE nicht zu fest anziehen) KONTROLLEN DEMONTAGE GEFAHR GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag. Lebensgefahr durch Stromschlag. Bei allen Prüfungsarbeiten Gerät spannungslos schalten / Netzstecker ziehen und gegen Wieder- Vor der Demontage Stecker vom Netz tren- einschalten sichern.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ZUSÄTZLICHE HINWEISE Auf Anfrage können beim Hersteller zusätzliche Unterlagen zu diesem Produkt angefordert werden. Durch den Einsatz dieser Leuchte entstehen keine Risiken, die andere Geräte beinflussen könnten. Um Energie zu sparen sollte die Leuchte nur eingeschaltet sein, wenn sie auch wirklich benutzt wird. Die zu erwartende Lebensdauer der Leuchte ist 10 Jahre.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht: Leuchtenkopf 2.4 kg Triango 100 C 15.9 kg Triango 100 W 15.3 kg Triango 100 F 20.0 kg Betriebsart: Betriebsart Dauerbetrieb Klassifizierung: Triango 100 Schutzklasse I Schutzart nach IEC 60529 IP 20 Leuchtenkopf IP 43 (horizontale Lage) Einstufung gemäss 93/42 EWG –...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Leitlinien- Elektromagnetische Störaussendungen Das Medizinprodukt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Aussendungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung gemäss...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS The luminaire must not be operated near to external heat SAFETY INSTRUCTIONS sources that exceed the maximum ambient temperature of Intended use the luminaire. The luminaire must not be used outside the specified ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com VERSIONS VERSIONS Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com SCOPE OF DELIVERY TRIANGO 100 W included with delivery: TRIANGO 100 C included with delivery: 1 luminaire head with sterilizable handgrip 1 luminaire head with sterilizable handgrip 1 arm for wall-mounting 1 ceiling arm 1 wall-mounted joint 1 ceiling conduit 1 wall bracket...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MOUNTING Triango 100 C Included with delivery: Workload data 1 luminaire head with sterilizable handgrip Bending moment M 245 Nm Vertical weight F 160 N Attach ceiling bracket DANGER Assembly by qualified personnel ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Use protective equipment in line with tool manufacturer's instructions. Make 4 bore hole markings (10mm dia.); note the position of opening A for the electrical connection Connect the plug from the ceiling tube with plug on the ceiling arm ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Push cover and retaining ring over the ceiling bearing and tighten them (0.5Nm) Pull the ceiling tube cable through the opening A of the ceiling holder Insert ceiling tube into the ceiling holder ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION DANGER Observe the position of the wall bracket Electric shocks are life-threatening. Alignment of the wall bracket must be under- Switch off the fuse before working on the taken according to the axis in the picture power connection ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com In the case of a dead stop, screw this back by Mounting the arm for wall- a ¼ turn and check the turning function mounting assemble WARNING metric The opening spring balanced arm is an injury hazard metric ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Screw in the grub screw in the alignment shown In the case of a grub screw dead stop, screw Loosen the 2 Allen screws on the lower sup- this back by a ¼...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LUMINAIRE HEAD ASSEMBLY OPERATION WARNING WARNING Risk of injury from a falling luminaire head Warning against damage to eyes Ensure that the luminaire head is secured in Never look directly into the light cone. an orderly fashion.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com of the devices with a slightly moistened cloth; add a CLEANING mild soap solution (detergent) if necessary. Finally wipe dry the outer surfaces using a soft, clean DANGER cloth. Danger to life through electric shock CAUTION ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Screw the service cover on again (attention: SAFETY INSPECTIONS do not tighten too strongly) DANGER DEMOUNTING Electric shocks are life-threatening. DANGER Deenergize the device/pull out the mains plug and secure against being switched on again. Electric shocks are life-threatening.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL INFORMATION Additional documents may be requested from the manufacturer for this product. Using this luminaire does not present a risk to other equipment. To save energy, the luminaire should only be switched on when it is actually needed. The expected service life of the luminaire is 10 years.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Weight: Luminaire head 2.4 kg Triango 100 C 15.9 kg Triango 50 Wall 15.3 kg Triango 100 F 20.0 kg Operating mode: Operating mode Continuous operation Classification: Triango 100 Protection class I Degree of protection according to IEC 60529 IP 20 Luminaire head IP 43 (horizontal position)
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Guidelines - Electromagnetic disturbance emissions The medical device is intended for operation in an electromagnetic environment such as described below. The user must ensure that it is operated in such an environment. Emissions Compliance ac- Electromagnetic environment...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais surcharger la tête de lampe et le système CONSIGNES DE SÉCURITÉ de bras. Lorsqu’elle est en marche, la lampe ne doit en aucun cas Usage prévu être recouverte d’un tissu ou de tout autre objet sem- Le luminaire Triango 100 est une lampe d’examen (éclai- blable.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com MODÈLES Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE LA LIVRAISON TRIANGO 100 W Contenu de la livraison : TRIANGO 100 C Contenu de la livraison : 1x tête de lampe avec poignée stérilisable 1x tête de lampe avec poignée stérilisable 1x console murale 1x bras plafonnier 1x articulation murale...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTAGE DU Triango 100 C Contenu de la livraison : Données sur la charge 1x tête de lampe avec poignée stérilisable Cintrage M 245 Nm Poids vertical F 160 N Fixation au plafond DANGER Montage uniquement par du personnel quali-...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE Porter des équipements de protection con- formément aux instructions du fabricant de l’outil. Tracer 4 marques de perçage (Ø 10 mm) ; faire attention à l’ouverture A en raison du rac- cordement électrique.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com mbre mbre Pousser le cache et l’anneau de finition sur le support plafond et les visser (0,5 Nm). Acheminer le câble de la tige de fixation au plafond par l’ouverture A du support plafond. ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE DANGER Tenir compte de la position de la fixation murale. Danger de mort par choc électrique. Couper le courant à l’aide des fusibles avant La fixation murale doit être orientée en fonc- tion de l’axe illustré...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de la console murale AVERTISSEMENT mbre Risque de blessure lorsque le bras ressort se déplie. mbre Commencer par retirer le verrou de trans- port après avoir monté la tête de lampe. Connecter la fiche de l’articulation murale à...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com mbre mbre Visser la tige filetée dans la direction indiquée. À la butée de la tige filetée, dévisser celle-ci d’un quart de tour et contrôler la rotation. Desserrer les 2 vis à six pans creux du tube inférieur du statif.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DE LA TÊTE DE FONCTIONNEMENT LAMPE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de lésions oculaires Risque de blessure due à une chute de la tête Ne jamais regarder directement le cône de de lampe lumière S’assurer que la tête de lampe est fixée cor- ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Produits de nettoyage recommandés NETTOYAGE Pour le nettoyage, utiliser une solution savonneuse DANGER douce ou un liquide vaisselle du commerce. Es- suyer les surfaces des appareils avec une chiffon Danger de mort par choc électrique légèrement humide, le cas échéant imprégné...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com en direction de la flèche. Répéter l’opération CONTRÔLES TECHNIQUES plusieurs fois jusqu’à obtenir la stabilité DE SÉCURITÉ souhaitée. Remettre le couvercle de service en place, DANGER puis visser (attention à ne pas trop serrer). Danger de mort par choc électrique.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES D’autres documents sur ce produit sont disponibles sur demande auprès du fabricant. L’utilisation de ce luminaire ne présente aucun danger pouvant influencer les autres appareils. Afin d’économiser de l’énergie, ne brancher la lampe que lorsqu’elle doit être vraiment utilisée. La durée de vie attendue du luminaire est de 10 ans.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Poids : Tête de lampe 2,4 kg Triango 100 C 15,9 kg Triango 100 W 15,3 kg Triango 100 F 20,0 kg Mode de fonctionnement : Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Classification : Triango 100 Classe de protection I Indice de protection selon CEI 60529...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Perturbations électromagnétiques - lignes directrices Ce dispositif médical est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur doit veiller à ce qu’il soit bien employé dans un environnement de ce type. Émissions Conformité...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE DI SICUREZZA Durante l'uso, non coprire l'apparecchio d'illuminazione NOTE DI SICUREZZA con panni o simili. Destinazione d'uso Le feritoie di ventilazione (se presenti) devono essere libere durante l'uso! L’apparecchio di illuminazione Triango 100 è un apparec- Non azionare l'apparecchio d'illuminazione vicino a fonti di ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTI VARIANTI Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com DOTAZIONE TRIANGO 100 W in dotazione: TRIANGO 100 C in dotazione: 1X testa dell'apparecchio con impugnatura sterilizzabile 1X testa dell'apparecchio con impugnatura sterilizzabile 1x attacco a parete 1x braccio a soffitto 1x giunto da parete 1x tubo a soffitto 1x staffa a parete 1x staffa a soffitto...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTAGGIO Triango 100 C in dotazione: Dati di carico 1X testa dell'apparecchio con impugnatura Flessione M 245 Nm sterilizzabile Peso verticale F 160 N Fissaggio della staffa a parete PERICOLO Montaggio da parte di personale qualificato ...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENZA Indossare equipaggiamento protettivo se- condo le indicazioni del produttore. Segnare 4 punti di foratura (Ø10mm), rispet- tare la posizione del foro A per il collegamento elettrico Collegare il connettore del tubo da soffitto al connettore del braccio da soffitto ...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Spingere la copertura e l'anello terminale sopra il supporto a soffitto e avvitarli (0.5Nm) Tirare il cavo del tubo a soffitto attraverso l'apertura A della staffa a soffitto Introdurre il tubo a soffitto nella staffa per soffitto ...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENZA PERICOLO Osservare la posizione della staffa a parete Pericolo di morte per scarica elettrica. La staffa a parete deve essere allineata se- Prima di intervenire sul collegamento alla rete condo l'asse indicato in figura elettrica, disinserire i fusibili ...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Quando la vite si arresta, ruotarla all’indietro di Montare l’attacco a parete nuovo di ¼ di giro e controllare la funzione di AVVERTENZA rotazione Pericolo di lesioni dovuto all'apertura del braccio bilanciato metric ...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Avvitare il perno filettato nell'allineamento mostrato in figura Quando il perno filettato si arresta, ruotarla Allentare le 2 viti a brugola sul tubo di livello all’indietro di nuovo di ¼ di giro e controllare la inferiore funzione di rotazione ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DELLA TESTA ESERCIZIO DELL'APPARECCHIO DI ILLU- AVVERTENZA MINAZIONE Avvertenza su possibili danni agli occhi AVVERTENZA Non guardare mai direttamente il cono di luce Pericolo di lesioni dovuto alla caduta della testa dell'apparecchio di illuminazione Funzione di esercizio (A seconda del modello) ...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare una soluzione di sapone neutro o un PULIZIA detergente disponibile in commercio come deter- gente. Pulire le superfici degli apparecchi con un PERICOLO panno leggermente inumidito, se necessario ag- giungere una soluzione di sapone neutro (deter- Pericolo di morte per scarica elettrica gente).
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI RILEVANTI AI Riavvitare il coperchio di servizio (attenzione: non stringere troppo) FINI DELLA SICUREZZA SMONTAGGIO PERICOLO PERICOLO Pericolo di morte per scarica elettrica. Pericolo di morte per scarica elettrica. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica / la spina dalla presa di corrente e assicurarsi che non possa ...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE AGGIUNTIVE Su richiesta è possibile ricevere dal produttore ulteriori documenti sul presente prodotto. L'utilizzo di questo apparecchio d'illuminazione non comporta rischi che possano influire su altri apparecchi. Per risparmiare energia, occorre accendere l'apparecchio d'illuminazione soltanto se veramente usato. La durata prevista dell'apparecchio è...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Peso: Testa dell’apparecchio 2.4 kg Triango 100 C 15.9 kg Triango 100 W 15.3 kg Triango 100 F 20.0 kg Modalità di funzionamento: Modalità di funzionamento Funzionamento continuo Classificazione: Triango 100 Classe di protezione I Grado di protezione secondo IEC 60529 IP 20 Testa dell’apparecchio...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Linee guida - interferenze elettromagnetiche Il dispositivo medico è destinato all'uso in un ambiente come descritto sotto. L'utente deve accertarsi che venga utilizzato in un ambiente conforme alla descrizione. Emissioni Conformità...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com De lamp mag niet anders dan onder de voorziene omge- Veiligheidsaanwijzingen vingscondities worden gebruikt. Gebruiksdoel De lamp mag alleen voor het hier vermelde gebruiksdoel worden gebruikt. De lamp Triango 100 is een behandelingsverlichting (klei- De fabrikant kan niet voor schade aansprakelijk gesteld ...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTEN Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Omvang leverantie TRIANGO 100 W Inbegrepen: TRIANGO 100 C Inbegrepen: 1x Lampkop met steriliseerbare greep 1x Lampkop met steriliseerbare greep 1x Wandarm 1x Plafondarm 1x Wanddraaipunt 1x Plafondbuis 1x Wandhouder 1x Plafondhouder 1x Wandkap 1x Plafondkap 1x Afsluitring 1x Afsluitring...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTAGE Triango 100 C Inbegrepen: Belastingsgegevens 1x Lampkop met steriliseerbare greep Buigmoment M 245 Nm Verticale gewichtskracht F 160 N Plafondhouder bevestigen GEVAAR Montage door gekwalificeerd personeel De montage mag alleen door een gekwali- ficeerde vakman worden uitgevoerd.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG Draag beschermingsmiddelen volgens de gegevens van de fabrikant van het gereed- schap. Teken de 4 boorpunten af (Ø10mm), let van- wege de stroomaansluiting op de plaats van de opening A Verbindt de stekker van de plafondbuis met de stekker van de plafondarm ...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Schuif de kap en sluitring over de plafondbe- vestiging en schroef ze vast (0,5 Nm) Trek het snoer van de plafondbuis door de opening A van de plafondhouder Zet de plafondbuis in de plafondhouder ...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG GEVAAR Let op de positie van de wandhouder Levensgevaar door elektrische schok. Het uitrichten van de wandhouder moet wor- Schakel voorafgaand aan het werken aan de den uitgevoerd volgens de as in de afbe- netaansluiting de zekering uit ...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Wandarm monteren WAARSCHUWING metric Gevaar voor letsel door opklappende veer- metric gebalanceerde arm Verwijder de transportbeveiliging pas nadat de lampkop is gemonteerd Verbind de stekker van het wanddraaipunt met Klap de wandarm in alle posities uit en stel de stekker van de wandhouder deze horizontaal in.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com metric metric Schroef de draadstift in in de afgebeelde uitlijning Draai de draadstift, als deze aanslaat, weer Draai onderste standbuis kwartslag terug controleer 2 inbusschroeven los draaifunctie Voer het standbuissnoer door het verrijdbare statief ...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LAMPKOP GEBRUIK WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door vallende lampkop Waarschuwing voor oogletsel Controleer of de lampkop correct is vastgezet. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtkegel. Materiële schade door slecht gemonteerde lampkop.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Het schoonvegen mag alleen in de horizontale REINIGING stand worden uitgevoerd Aanbevolen schoonmaakmiddelen: GEVAAR Gebruik als schoonmaakmiddel een zachte ze- Levensgevaar door elektrische schok epoplossing of in de handel gebruikelijk afwasmid- del. Veeg oppervlakken van het apparaat schoon ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Zet het servicedeksel weer terug (let op: niet VEILIGHEIDSTECHNISCHE te vast aandraaien) CONTROLES DEMONTAGE GEVAAR GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok. Levensgevaar door elektrische schok. Bij alle controlewerkzaamheden moet het appa- raat spanningvrij worden gemaakt / moet de stek- ...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com AANVULLENDE AANWIJZINGEN Desgewenst kunnen bij de fabrikant aanvullende documenten over dit product worden aangevraagd. Door het gebruik van deze lamp ontstaan geen risico’s die invloed hebben op andere apparaten. Zet, om energie te besparen, de lamp alleen aan als deze werkelijk gebruikt wordt. De te verwachten levensduur van de lamp is 10 jaar.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht: Lampkop 2,4 kg Triango 100 C 15,9 kg Triango 100 W 15,3 kg Triango 100 F 20,0 kg Bedrijfsmodus: Bedrijfsmodus Continubedrijf Classificatie: Triango 100 Beschermingsklasse I Beschermingsklasse volgens IEC 60529 IP 20 Lampkop IP 43 (horizontale positie) Indeling volgens 93/42 EEG –...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Richtlijnen – Elektromagnetische emissies Het medische hulpmiddel is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder beschreven. De gebruiker moet ervoor zorgen dat het inderdaad in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissies Conformiteit vol- Elektromagnetische omgeving...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD Las ranuras de ventilación (si las hay) deberán permane- INDICACIONES DE SEGURIDAD cer siempre despejadas durante el funcionamiento. Finalidad de uso No utilice la lámpara cerca de fuentes de calor externas ...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTES VARIANTES Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com ALCANCE DEL SUMINISTRO TRIANGO 100 W El suministro incluye: TRIANGO 100 C El suministro incluye: 1 × cabezal de lámpara con asidero esterilizable 1 × cabezal de lámpara con asidero esterilizable 1 × brazo para pared 1 ×...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTAJE Triango 100 C El suministro incluye: ESPECIFICACIONES DE CARGA 1 × cabezal de lámpara con asidero esterilizable Momento de curvatura M 245 Nm Fuerza del peso vertical F 160 N Fijación del soporte para techo PELIGRO El montaje debe llevarlo a cabo personal...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN Utilice el equipamiento de protección nece- sario conforme a las especificaciones del fabricante de la herramienta. Marque 4 marcas de orificio (Ø 10 mm). Ten- ga en cuenta la posición del orificio de Ø 60 mm en relación con la toma de corriente ...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com métric métric Inserte la cubierta y el anillo encima del so- porte de techo y atorníllelos (0,5 Nm) Pase el cable del tubo de techo por el orificio A del soporte de techo ...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN PELIGRO Tenga en cuenta la posición del soporte para Peligro de muerte por descarga eléctrica pared Antes de trabajar en la conexión eléctrica, La colocación del soporte para pared debe desconecte o retire los fusibles ...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Atorníllelos al máximo y aflójelos ¼ de vuelta y Montaje del brazo para pared compruebe la función de giro ADVERTENCIA Peligro de lesiones físicas al levantarse el métric brazo de resorte Retire el bloqueo para transporte única- métric mente después de haber montado el ca-...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com métric métric Atornille el tornillo de fijación en alineación que se muestra en la imagen Atornille al máximo el tornillo de fijación y Afloje los 2 tornillos Allen del tubo inferior aflójelo ¼...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL CABEZAL DE FUNCIONAMIENTO LA LÁMPARA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de lesiones oculares Peligro de lesiones debido a la caída del ca- Nunca mire directamente al cono luminoso. bezal de la lámpara Funcionamiento (en función del modelo) ...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Como producto de limpieza, utilice una solución de LIMPIEZA jabón suave o detergente de uso común. Limpie las superficies de los equipos con un paño ligera- PELIGRO mente humedecido y, si es necesario, añada una solución de jabón suave (detergente).
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com varias veces hasta que se logre la estabilidad INSPECCIONES DE SEGU- deseada RIDAD Atornille nuevamente la tapa de la articulación (precaución: no la apriete demasiado) PELIGRO DESMONTAJE Peligro de muerte por descarga eléctrica Durante todos los trabajos de inspección, apague PELIGRO el dispositivo o desconéctelo de la red y...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES ADICIONALES Si el cliente así lo solicita, el fabricante puede proporcionarle documentación adicional sobre este producto. El uso de esta lámpara no supone ningún riesgo que pueda afectar a otros dispositivos. Para ahorrar energía, encienda la lámpara únicamente cuando realmente la necesita. La lámpara tiene una vida útil prevista de 10 años.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Peso: Cabezal de la lámpara 2,4 kg Triango 100 C 15,9 kg Triango 100 W 15,3 kg Triango 100 F 20,0 kg Modo de operación: Modo de operación Modo continuado Clasificación: Triango 100 Tipo de protección I Tipo de protección según IEC 60529 IP 20...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Pautas en materia de perturbaciones electromagnéticas Este dispositivo médico está diseñado para ser usado en ambientes electromagnéticos tales como los que se especifican a continuación. El usuario deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de estas características. Emisiones Concordancia Entorno electromagnético...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Armaturen får inte användas i närheten av externa värme- SÄKERHETSANVISNINGAR källor som överskrider armaturens maximala omgivnings- Avsedd användning temperatur. Armaturen får endast användas under de angivna Armaturen Triango 100 är en behandlingsarmatur (liten omgivningsförhållandena.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTER Triango 100 C Triango 100 W Triango 100 F...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com LEVERANSOMFÅNG TRIANGO 100 W i leveransen medföljer: TRIANGO 100 C i leveransen medföljer: 1x Lamphuvud med steriliserbart handtag 1x Lamphuvud med steriliserbart handtag 1x Väggarm 1x Takarm 1x Väggled 1x Takrör 1x Väggfäste 1x Takhållare 1x Vägghuv 1x Takhuv...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 F MONTERING Triango 100 C i leveransen medföljer: Belastning 1x Lamphuvud med steriliserbart handtag Böjmoment M 245 Nm Vertikal gravitation F 160 N Fäste av takhållare FARA Montering ska utföras av kvalificerad per- sonal ...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVERA Använd skyddsutrustning enligt verktygstill- verkarens uppgifter. Rita in 4 motsatta borrmarkeringar (Ø 10 mm), ta hänsyn till öppningen A för elanslutning Anslut stickproppen från takarmen med stick- kontakten från takröret. ...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com met- met- risk risk Skjut bländskyddet och slutringen över taklag- ret och skruva fast (0,5 Nm) Dra takrörets kabel genom öppningen A av takhållaren Infoga takröret i takfästet Säkra med säkerhetsskruven 1 och M8-mutter. ...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVERA FARA Beakta väggfästets position Livsfara på grund av elektrisk chock Väggfästets utriktning ska ske enligt axeln i Innan något som helst arbete utförs ska säk- bilden. ringarna kopplas från vid strömkopplingen. ...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Skruva till anslaget och sedan ånyo tillbaka Montering av väggarmen med ¼-varv för att testa vridfunktionen VARNING Risk för kroppsskada på grund av uppklaffa- met- risk nde fjäderavlastad arm. Transportsäkringarna ska först avlägsnas met- efter att lamphuvudet har monterats.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com met- risk met- risk Skruva i den gängade tappen i den avbildade utriktningen Skruva till anslaget och sedan ånyo tillbaka ett Lossa 2 insexskruvar på den nedre stolpen ¼-varv för att testa vridfunktionen ...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING AV DRIFT LAMPHUVUDET VARNING VARNING Varning för ögonskador Risk för skada på grund av nedfallande Titta aldrig direkt in i ljusstrålen. lamphuvud Driftsfunktion (beroende på modell) Säkerställ att lamphuvudet är säkrat på kor- rekt sätt.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Torkrengöringen är endast tillåten i horisontellt RENGÖRING läge. Rekommenderade rengöringsmedel FARA Som rengöringsmedel ska en mild såpblandning Livsfara på grund av elektrisk chock eller ett vanligt diskmedel användas. Torka av apparatens ytor med en lätt fuktad trasa, och tillför ...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Skruva åter fast servicelocket (Varning: dra SÄKERHETSTEKNISKA inte åt skruvarna för hårt). KONTROLLER DEMONTERING FARA FARA Livsfara på grund av elektrisk chock Livsfara på grund av elektrisk chock Koppla apparaten spänningslös innan grans- kningsåtgärder / dra nätkontakten och säkra mot ...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com YTTERLIGARE ANVISNINGAR På begäran kan kompletterande handlingar för denna produkt begäras hos tillverkaren. Genom användning av denna armatur uppstår det inte risker som kan påverka andra enheter. För att spara energi ska armaturen bara vara påslagen när den faktiskt används. Armaturens förväntade livscykel är 10 år.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Vikt Armaturhuvud 2.4 kg Triango 100 C 15.9 kg Triango 100 W 15.3 kg Triango 100 F 20.0 kg Driftsätt: Driftsätt Kontinuerlig drift Klassificering: Triango 100 Skyddsklass I Kapslingsklass enligt IEC 60529 IP 20 Armaturhuvud IP 43 (horisontellt läge) Klassificering enligt riktlinje 93/42 EWG –...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Riktlinjer- elektromagnetiska emissioner Denna medicintekniska produkt är avsedd att användas i den elektromagnetiska omgivning som anges nedan. Användaren ska se till att den används i en sådan miljö. Emissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk omgivning enligt HF-emissioner...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 製品の種類 製品の種類 2.1. Triango 100 C 2.2. Triango 100 W 2.3. Triango 100 F...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com 供給範囲 3.2. Triango 100 W 以下の部品を含みます。 3.1. Triango 100 C 以下の部品を含みます。 滅菌可能ハンドル付きランプヘッド 1個 滅菌可能ハンドル付きランプヘッド 1個 ウォールアーム 1個 シーリングアーム 1個 ウォールジョイント 1個 シーリングコンジット 1個 ウォールマウント 1個 シーリングマウント 1個 ウォールフード 1個 シーリングフード 1個 カバーリング 1個 カバーリング...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Triango 100 C の取り付け 3.3. Triango 100 F 以下の部品を含みます。 負荷データ 4.1. 滅菌可能ハンドル付きランプヘッド 1個 曲げモーメント M 245 Nm 垂直荷重力 F 160 N シーリングマウントの固定 4.2. 危険 有資格者による設置 取り付けは、資格のある技術者が行う必要 があります。適切な知識がない場合、生命 を脅かす危険性が生じます。 キャスター付きスタンド 1個 危険 ライトの落下による生命を脅かす危険性 ...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 搬送、保管、使用の環境条件: 周囲温度 (保管及び搬送) -20ºC~+70ºC 周囲温度 (使用) +10ºC~+35ºC 相対湿度 (結露なし) 最大 75% 質量: ライトヘッド 2.4 kg Triango 100 C 15.9 kg Triango 100 W 15.3 kg Triango 100 F 20.0 kg 使用モード: 使用モード 連続 等級分類: 保護クラス...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 電磁両立性 (EMC) 電磁妨害に関わるガイドライン この医療機器は下記の電磁環境における使用専用の製品です。使用者は同環境で使用されるよう確実にしてください。 放射 準拠規格 電磁環境 グループ 1 この医療機器は内部機能のみのために高周波エネルギーを使用します。従っ HF照射量 て高周波照射は極めて僅かであり、隣接機器への干渉はほぼありえまえん。 (CISPR 11) クラス A この医療用製品は、居住用建造物に供給している公共の低電圧給電ネットワ HF照射量 ークに直接接続される、居住施設での使用に定められています。 (CISPR 11) 高調波の照射 クラス A (IEC 61000-3-2) 電圧変動/フリッカーの照射 合格 (IEC 61000-3-3) 電磁妨害イミュニティガイドライン この医療機器は下記の電磁環境における使用専用の製品です。使用者は同環境で使用されるよう確実にしてください。 次の妨害へのイミュニティが IEC 60601-1-2 試験レベル...