Sommaire des Matières pour Derungs Dmed Halux N50-1 P SX
Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung 04 Installation and operating instructions 13 Mode d’emploi 22 Istruzioni per il montaggio e l'uso 31 Montage- en gebruiksaanwijzing 40 Bruksanvisning 49 取り付けおよび使用の説明書 58 med® Halux N50-1 P SX med® Halux N50-3 P SX med® Halux N50-1 P FX med®...
Page 2
記号の意味 SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SYMBOLEN; SYMBOLER Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
Page 3
Nicht in die aktive Lichtquelle starren; Do not stare into the active light source; Ne pas fixer la source de lumière active; Non fissare la sorgente luminosa attiva; Staar niet in de ingeschakelde lichtbron ; Titta in i den aktiva ljuskällan ; 点灯している光源を見つめないでください Gerät der Schutzklasse II;...
WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORFÄLLTIG GELESEN WERDEN! → AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................5 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................5 SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck ...............................
VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Leuchte mit Schwanenhals Netzkabel Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Leuchte mit Federarm Netzkabel...
Den Leuchtenkopf und das Armsystem nie zusätzlich SICHERHEITSHINWEISE beladen. Die Leuchte darf im Betriebszustand nicht mit einem Verwendungszweck Tuch oder Ähnlichem abgedeckt werden. Die Lüftungsöffnungen (falls vorhanden) müssen im Be- med® Die Leuchte D Halux N50 ist eine Untersuchungsleuchte. triebsfall immer frei sein! Sie ist dazu bestimmt, den Körper eines Patienten zur ...
Lastdaten WARNUNG Warnung vor Augenschäden Biegemoment M 25Nm Dieses Produkt emittiert möglicherweise gefährliche Senkrechte Gewichtskraft F Strahlung. Niemals direkt in den Lichtkegel blicken Die von diesem Produkt emittierte Strahlung entspricht BETRIEB den Expositionsgrenzwerten zur Reduzierung des Risikos photobiologischer Gefährdungen auf der Gefahrenhinweise Grundlage der IEC 62471.
REINIGUNG VORSICHT Risiko Krankheitsübertragungen GEFAHR minimieren, sind geltende Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Anforderungen der national zuständigen Lebensgefahr durch Stromschlag Gremien für Hygiene und Desinfektion zusätzlich zu dieser Desinfektionsreinigung Netzanschluss Betriebsanleitung zu beachten. spannungsfrei schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. SICHERHEITSTECHNISCHE KONTROLLEN VORSICHT GEFAHR...
10. FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Nutzerprofile Leuchte brennt nicht Kontaktstörung Erneut einschalten Alle Leuchte brennt nicht Keine Netzspannung Spannung prüfen, alle Anschlüsse Elektrofachkraft kontrollieren Leuchte brennt nicht Elektronik defekt Herstellerservice kontaktieren Nur durch Herstellerservice 11. TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte: Nenn-Anschlussspanung 100-240V Frequenzbereich...
12. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät kann durch andere elektrische Geräte beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehörliste auf elektromagnetische Verträglichkeit getestet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit nicht beeinträchtigt.
Page 12
Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Nennleistung des Senders [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 13
IMPORTANT! THESE OPERATING INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE USING THE PRODUCT. BE READ CAREFULLY! KEEP → FOR FUTURE REFERENCE! CONTENT VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 14 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 14 SAFETY INSTRUCTIONS Intendend use ..............................
VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Luminaire with gooseneck Power cable Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Luminaire with spring arm Power cable...
Do not use together with medical devices that can react SAFETY INSTRUCTIONS sensitively to a light spectrum in the visible range (e.g. pulsating light and/or light with high illuminance). Intendend use Luminaire may only be used for the purpose mentioned here..
OPERATION WARNING Eye injury warning Danger note ► This product may emit dangerous radiation. Never look directly into the light cone. DANGER ► The radiation emitted by this product conforms to the exposure limit value for reducing the risk of photo- Risk of death due to electric shock biological hazards based on IEC 62471.
CLEANING CAUTION CAUTION To minimize the risk of disease transmission, applicable Risk of death due to electric shock health and safety regulations and the requirements of the national bodies responsible for hygiene and disinfection Before disinfection cleaning, disconnect the mains must be observed in addition to these instructions connection from the power supply and secure it against unintentional switching on.
10. TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Troubleshooting User profiles The luminaire does not come on Contact problem Switch on again The luminaire does not come on No mains voltage Check mains voltage, check Electrician all connections The luminaire does not come on Electronics defect Contact manufacturer By manufacturer service...
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures concerning electromagnetic compatibility. This device can be affected by other electrical devices. This device was tested for electromagnetic compatibility using accessories from the list of accessories. Other accessories may only be used if they do not compromise the electromagnetic compatibility.
Page 21
Recommended safety distances to portable and mobile RF communications equipment 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Power of transmitter [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 22
IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET FOURNITURE Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 23 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
VARIANTES ET FOURNITURE Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Luminaire avec col-de-cygne Câble d’alimentation Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Luminaire avec bras compensé par ressort Câble d’alimentation...
Lorsqu’elle est en marche, la lampe ne doit en aucun cas ► CONSIGNES DE SÉCURITÉ être recouverte d’un tissu ou de tout autre objet semblable. Usage prévu Lors du fonctionnement, les ouvertures d’aération (si ► présentes) doivent toujours rester dégagées ! med®...
Données de charge AVERTISSEMENT Risque de lésions oculaires Cintrage M 25 Nm Ce produit émet potentiellement des rayonnements Poids vertical F 90 N dangereux. Ne pas regarder directement le cône de lumière. FONCTIONNEMENT Le rayonnement émis par ce produit est conforme aux limites d’exposition de la norme CEI 62471 afin de réduire les risques photobiologiques.
(blanc neutre) MISE EN GARDE NETTOYAGE Afin de réduire le risque de transmission de maladies, respecter les dispositions en vigueur relatives à la DANGER protection des travailleurs, ainsi que les exigences des Danger de mort par choc électrique instituts nationaux responsables en matière d’hygiène et de désinfection, en plus de cette notice d'utilisation.
10. DÉPANNAGE Erreur Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas. Essayer à nouveau de l’allumer. Problème de contact Tous La lampe ne s’allume Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés d’alimentation pas. ainsi que tous les raccords. La lampe ne s’allume pas.
12. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique. D’autres appareils électriques ont potentiellement une influence sur cet appareil. La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée avec l’appareil équipé d’accessoires de la liste des accessoires. D’autres accessoires ne doivent être utilisés que s’ils ne compromettent pas la compatibilité...
Page 30
Distances de protection recommandées par rapport aux dispositifs de communication HF mobiles et portatifs 150 kHz à 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Puissance nominale de l’émetteur [W] d = 1,2p d = 2,3p 0.01 0,12 m (0,39 ft) 0,23 m (0,76 ft) 0,38 m (1,25 ft) 0,73 m (2,4 ft)
Page 31
IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 32 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 32 NOTE DI SICUREZZA Destinazione d'uso ..............................
VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Cavo di alimentazione Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Apparecchio d'illuminazione con braccio bilanciato Cavo di alimentazione...
► Non azionare l'apparecchio d'illuminazione vicino a fonti NOTE DI SICUREZZA di calore esterne che superino la temperatura ambiente massima delle lampade. Destinazione d'uso ► Non utilizzare l'apparecchio d'illuminazione in condizioni ambientali diverse da quelle previste. ► L’apparecchio d'illuminazione D med®...
Dati di carico AVVERTENZA Avvertenza su possibili danni agli occhi Flessione M 25Nm Questo prodotto emette radiazioni potenzialmente Peso verticale F pericolose; non guardare mai direttamente il cono di luce. Possono verificarsi danni oculari. FUNZIONAMENTO La radiazione emessa da questo prodotto è conforme ai valori limite di esposizione per la riduzione del rischio di pericoli fotobiologici in base alla norma IEC 62471 Avvertenze di pericolo...
PULIZIA PRUDENZA PERICOLO Onde ridurre al minimo il rischio di trasmissione di malattie, Pericolo di morte per scarica elettrica rispettare, oltre alle presenti istruzioni per l'uso, anche le ► Prima della pulizia disinfettante eliminare norme sulla sicurezza sul lavoro attualmente in vigore, l'alimentazione elettrica dal collegamento alla rete oltre ai requisiti degli enti nazionali competenti per l'igiene e assicurarlo contro l'accensione accidentale.
ACCESSORI Stativo su rotelle: - D15.595.000-00656247 Staffa a parete: - D13.231.000-00522182 Prolunga braccio: - D13.363.000-00647314 Staffa a parete: - D15.435.000-00659957 Morsetto: - D14.228.000-00625467 Montaggio su tubo: - D12.313.000-00630672 Sistema di guide a parete standard: - Fissaggio universale: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Sistema di guide a parete standard: - D13.506.000-00630687 (1.5m) Fissaggio per binario: - D13.269.000-007069...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo Utente L'apparecchio d'illuminazione Guasto dei contatti Riaccendere Tutti non si accende L'apparecchio d'illuminazione Tensione di rete Controllare la tensione di alimentazione, Elettricista non si accende assente controllare tutti i collegamenti L'apparecchio d'illuminazione Elettronica difettosa Contattare il centro di assistenza del...
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Questa apparecchiatura può essere influenzata da altre apparecchiature elettriche. Questo apparecchio è stato testato per la compatibilità elettromagnetica con gli accessori elencati nell'elenco degli accessori. Altri accessori possono essere utilizzati solo se non compromettono la compatibilità...
Page 39
Distanze di sicurezza raccomandate per dispositivi di comunicazione ad alta frequenza mobili e portatili 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Potenza nominale del trasmettitore [W] d = 1,2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
Page 40
BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 41 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 41 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruiksdoel ...............................
VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Armatuur met zwanenhals Netkabel Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Armatuur met veergebalanceerde arm Netkabel...
► De armatuur mag in werkende toestand niet met een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN doek of iets dergelijks worden afgedekt. ► Terwijl de armatuur brandt moeten de ventilatieopeningen Gebruiksdoel (indien aanwezig) steeds vrij blijven. ► De armatuur mag niet worden gebruikt in de buurt van med®...
Belastingsgegevens WAARSCHUWING Waarschuwing voor oogletsel Buigmoment M 25Nm Dit product zendt mogelijk gevaarlijke straling uit, kijk Verticale gewichtskracht F nooit direct in de lichtkegel. De door dit product uitgezonden straling komt overeen GEBRUIK met de blootstellingsgrenswaarden voor het vermin- deren van het risico van fotobiologisch gevaar op Waarschuwingen basis van IEC 62471.
REINIGING GEVAAR VOORZICHTIG Om het risico van de overdracht van ziekten te Levensgevaar door elektrische schok minimaliseren moeten de geldende arboregels en de eisen ► Voor desinfectie-reiniging moet van landelijk bevoegde instanties voor hygiëne en netaansluiting spanningvrij zijn. Neem desinfectie worden aangehouden, in aanvulling op deze maatregelen zodat per ongeluk inschakelen handleiding.
10. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Geen netspanning Spanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen nalopen Armatuur brandt niet Elektronica defect Neem contact op met de Alleen door klantenservice klantenservice van de fabrikant 11.
12. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Medische elektrische apparatuur is onderhevig aan speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. Dit apparaat kan door andere elektrische apparaten worden beïnvloed. Dit apparaat wordt met accessoires uit de accessoirelijst op elektromagnetische compatibiliteit getest. Andere accessoires mogen alleen worden gebruikt als de elektromagnetische compatibiliteit niet worden belemmerd.
Page 48
Aanbevolen afstanden tot draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Nominaal vermogen van de zender [W] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m / 0.39 ft 0.23 m / 0.76 ft 0.38 m / 1.25 ft 0.73 m / 2.4 ft 1.2 m / 3.9 ft...
Page 49
VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 50 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 50 SÄKERHETSANVISNINGAR Avsedd användning .............................
VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Armatur med fjäderavlastad arm Strömförsörjning...
► Armaturen får inte användas i närheten av externa SÄKERHETSANVISNINGAR värmekällor som överskrider armaturens maximala omgivningstemperatur. Avsedd användning ► Armaturen får endast användas under de angivna omgivningsförhållandena. med® Armaturen D Halux N50 är en undersökningsarmatur. ► Armaturen får inte användas tillsammans Den är avsedd att, som stöd för diagnos eller behandling, läkemedel som kan reagera känsligt för ljus i det synliga...
Belastning VARNING Varning för ögonskador Böjmoment M 25Nm Denna produkt emitterar möjligtvis farlig strålning. Vertikal gravitation F Titta aldrig direkt in i ljuskäglan. Strålningen som emitteras från denna produkt motsvarar DRIFT och uppfyller gränsvärdena av IEC 62471, som är till för att minska riskerna för fotobiologiska skador.
RENGÖRING OBSERVERA FARA För att minimera risken för överföring av sjukdomar, ska Livsfara på grund av elektrisk chock utöver dessa instruktioner, gällande arbetsskyddsbestämmelser krav från behöriga ► Före desinfektionsrengöringska elnätsanslutningen nationella myndigheter för hygien och desinfektion följas. stängas av och säkras mot oavsiktlig påkoppling. SÄKERHETSTEKNISK KONTROLL OBSERVERA FARA...
FELAVHJÄLPNING Möjlig orsak Felsökning Användarprofil Armaturen tänds inte Kontaktfel Koppla på igen Alla Armaturen tänds inte Ingen nätspänning Kontrollera nätspänningen och alla Elektriker anslutningar Armaturen tänds inte Elektronik defekt Kontakta tillverkarens Endast genom tillverkarens serviceavdelning service TEKNISKA DATA Elektriska värden: Ingångsspänning 100/-240V Frekvensområde...
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Elektriska apparater för medicinskt bruk underligger särskilda föreskrifter vad gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. Denna apparat kan påverkas av andra apparater. Denna apparat har testats med tillbehör från tillbehörslistan med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Annat tillbehör får endast användas ifall det inte påverkar den elektromagnetiska kompatibiliteten på...
Page 57
Rekommenderade skyddsavstånd till bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Effekt av sändare [ W ] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 58
重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 59 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 59 安全の手引き 使用目的 ................................60 使用対象者 ................................60 安全の手引き ............................... 60 警告レベル ................................60 取り付け...