Sommaire des Matières pour Derungs Dmed Triango 80 C
Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per il montaggio e l'uso Instrucciones de montaje y funcionamiento Montage- en gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 118 取り付けおよび使用の説明書 137 med® Triango 80 C med® Triango 80 W med® Triango 80 F Behandlungsleuchte Treatment light Lumière de traitement Luce di trattamento...
Page 2
SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SÍMBOLOS; SYMBOLEN; SYMBOLER 記号の意味 Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
Page 3
Schutzerdung, Gerät der Schutzklasse I; Protective earth, protection class I device; Mise à la terre, classe de protection I; Dispositivo con classe di protezione I; Conexión a tierra, aparato de clase de protección I; Veiligheidsaarding, apparaat met beschermingsklasse I; Skyddsjordning, apparat av skyddsklass I;...
WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORFÄLLTIG GELESEN WERDEN! → AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Triango 80 C ................................5 Triango 80 W ................................. 5 Triango 80 F ................................6 SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck ............................... 7 Nutzerprofile ................................7 Sicherheitshinweise ...............................
Bei Leuchten der Schutzklasse I muss der Schutzleiter SICHERHEITSHINWEISE unbedingt Leuchtengehäuse verbunden werden. Verwendungszweck Keine beschädigte Leuchte verwenden. Auch defekte Kabel und ein defekter Handgriff stellen eine potentielle Die Leuchte Triango 80 ist eine Behandlungsleuchte (kleine Gefährdung dar. Kabel nicht in die Nähe von Wärme- Operartionsleuchte).
Gewindeloch in Steckerbuchse passgenau mit vorhan- MONTAGE: Triango 80 C deren Bohrung in Deckenrohr ausrichten und mit Befes- tigungsschraube fixieren. Lastdaten Montage Deckenhalter Biegemoment M 135Nm Senkrechte Gewichtskraft F 140 N GEFAHR Montage durch qualifiziertes Personal Kürzen des Deckenrohrs ...
Montage Deckenarm WARNUNG Gefahr vor Verletzung durch hochschnellenden Federarm Der Federarm kann sich beim Entfernen des Bindemittels plötzlich öffnen Verletzungen verursachen. Bitte entfernen Binder vorsichtig. Nach dem Einführen des Deckenarms, als erstes den Ring «A», dann Sicherungsring «B» gefolgt vom Ab- schlussringen «C»...
MONTAGE: Triango 80 W WARNUNG Lastdaten Schutzausrüstung nach erkzeugherstellerangaben tragen Biegemoment M 275 Nm Senkrechte Gewichtskraft F 135 N Montage Wandhalter Befestigungsmaterial nicht Lieferumfang enthalten. Löcher bohren und mit Blasebalg ausblasen. GEFAHR Montage durch qualifiziertes Personal Montage darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen.
Montage Wandarm WARNUNG Gefahr vor Verletzung durch hochschnellenden Federarm Der Federarm kann sich beim Entfernen des Bindemittels plötzlich öffnen Verletzungen verursachen. Bitte entfernen Binder vorsichtig. Wandwinkel «A» (mit Abschlussring «C» und Haube «B» aufgesteckt) in Wandhalterung «D» einführen und gleichzeitig den Stecker durch rechteckige Aussparung hindruchziehen.
MONTAGE: Triango 80 F Schrauben Seiten entfernen Netzteilwanne «A» entfernen. Nach dem Einführen des Wandarms, als erstes den Ring «A», dann Sicherungsring «B» gefolgt vom Abschlussringen «C» montieren. Am unteren Standrohr die 2 Schrauben lösen. Standrohrkabel durch Rollstativ führen. ...
Page 14
Die Stecker des oberen und unteren Standrohrs bis zum Klick zusammenstecken. Die Innensechskantschraube M4 zusammen mit der Unterlagsscheibe entfernen. Oberes Standrohr auf das untere aufsetzen. Kabelhalter 3er-Inbusschraube oberen Standrohr festschrauben (2.4 Nm). WARNUNG Den oberen Kabelhalter nie abschrauben - Verlet- ...
MONTAGE: Leuchtenkopf Triango 80 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät von der Stromversorgung oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und sichern Sie das Gerät gegen Wiedereinschalten. Hülse zurückdrehen und mit Schraube sichern. WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr...
VORSICHT REINIGUNG UND DESINFEKTION Drehknopf ist nicht abnehmbar GEFAHR Triango 80 F Lebensgefahr durch Stromschlag GEFAHR Vor der Desinfektionsreinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und sichern Sie das Gerät Lebensgefahr durch Stromschlag. gegen unbeabsichtigtes Einschalten. (neu) ...
Sterilisation des Handgriffes FEDERKRAFT EINSTELLEN Bei der Sterilisation ist die ISO 17665-1 (Sterilisation VORSICHT von Medizinprodukten in feuchter Hitze) zu beachten. Die Federkraft is ab Werk ideal eingestellt VORSICHT Triango 80 C / Triango 80 W Beschädigung am Handgriff ...
Triango 80 F 10.1 Entsorgung VORSICHT Geben Sie die Leuchte nicht in den Hausmüll. Geben Sie die Leuchte gemäss den örtlichen Der Leuchtenkopf muss installiert sein bevor die Vorschriften in einer Entsorgungsstelle ab oder Federkraft justiert wird. geben Sie sie einem Händler mit entsprechendem Service.
13. FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Nutzerprofile Leuchte brennt nicht Kontaktstörung Erneut einschalten Alle Leuchte brennt nicht Leuchtmittel defekt Herstellerservice kontaktieren Nur durch Herstellerservice Leuchte brennt nicht Keine Netzspannung Spannung prüfen, alle Anschlüsse Elektrofachkraft kontrollieren 14. TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte: Nenn-Anschlussspanung 100-240 V Frequenzbereich...
Page 20
Betriebsart Betriebsart Dauerbetrieb Klassifizierung triango 80 C / W / F Schutzklasse I Schutzart IP 20 Leuchtenkopf IP 43 (horizontale Lage) Klassifizierung gemäß EU-VERORDNUNG 2017/745 (MDR), Artikel 51 Klasse I U.S. FDA Device Class Klasse I AAMI ES60601-1 : Elektrische Sicherheitsprüfung und EMV nach: 2005/A2 :2010/(R)2012 CAN/CSA-C22.2 No 60601-1:14 IEC 60601-1:2005 + A1 :2012...
15. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät kann durch andere elektrische Geräte beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehörliste auf elektromagnetische Verträglichkeit getestet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit nicht beeinträchtigt.
Page 22
Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Nennleistung des Senders [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 23
IMPORTANT! THIS OPERATING MANUAL MUST BE THOROUGHLY READ BEFORE USING THE PRODUCT! → STORE FOR LATER USE! CONTENTS VERSIONS AND DELIVERY CONTENT Triango 80 C ................................ 24 Triango 80 W ............................... 24 Triango 80 F ................................ 25 SAFETY INSTRUCTIONS Intended use ................................ 26 User profiles ................................
VERSIONS AND DELIVERY CONTENT Triango 80 C A: Ceiling arm D: Retaining ring B: Luminaire head with sterilizable hand grip E: Ceiling plate and cover C: Ceiling tube Triango 80 W A: Luminaire head with sterilizable hand grip D: Retaining ring B: Arm for wall mounting E: Wall holder and cover C: Wall bracket...
Triango 80 F A: Luminaire head with sterilizable hand grip D: Lower support tube B: Spring balanced arm E: Cable holder C: Upper support tube F: Roller stand...
► Do not place extra loads on the luminaire head and arm SAFETY INSTRUCTIONS system. ► The luminaire must not be covered with a cloth or Intended use similar item during operation. ► The ventilation openings (if present) must always be The Triango 80 luminaire is a treatment lamp (small surgical kept clear during operation! lamp).
3.3. Installing the ceiling holder INSTALLATION: Triango 80 C Workload data DANGER Assembly by qualified personnel Bending moment M 135 Nm ► Assembly must be done by qualified personnel only. Vertical weight F 140 N Lack of appropriate knowledge may pose a death hazard.
► Connect the power. ► Draw 6 drill marks. 3.4. Installing the ceiling tube Observe the position of opening “A” for connecting the ► current. WARNING Wear safety equipment according tool manufacturer’s instructions. Pull the ceiling tube cable through the opening “B” of ►...
Installing the ceiling arm WARNING Injury hazard from spring balanced arm jumping The spring arm can open suddenly when the binding agent is removed and cause injuries. Please remove the binder very carefully. After inserting the ceiling arm, first install the ring “A”, ►...
INSTALLATION: Triango 80 W WARNING Wear safety equipment according tool Workload data manufacturer’s instructions. Bending moment M 275 Nm Vertical weight F 135 N 4.2. Installing the wall holder ► Fastening hardware does not come with delivery. DANGER ► Drill holes and blow out with a bellows. Assembly by qualified personnel ►...
Installing the wall mounting arm WARNING Injury hazard from spring balanced arm jumping The spring arm can open suddenly when the binding agent is removed and cause injuries. Please remove the binder very carefully. Insert wall bracket “A” (with end ring “C” and cover “B” ►...
INSTALLATION: Triango 80 F ► Remove the M3 screws at the sides and then remove the power supply unit tub “A”. ► After inserting the wall mounting arm, first install the ring “A”, then the locking ring “B”, followed by the end rings “C”.
Page 33
► Remove the M4 Allen screw with the washer. Reattach the covers “A” one after the other. Make sure ► that the cover “B” is positioned in the groove of both covers “A”. Push the spring balanced arm’s plug against the upper ►...
INSTALLATION: Triango 80 luminaire head DANGER Death hazard from electric shock. ► When performing any work on the device, disconnect it from the power supply or pull the plug out of the ► Turn the sleeve back the other way and secure with a socket and secure the device from being switched on screw.
Triango 80 F CLEANING AND DISINFECTION DANGER DANGER Death hazard from electric shock. Death hazard from electric shock ► Do not plug in any damaged power cables. ► Before performing disinfection cleaning, pull the plug ► If the power cable shows damage, immediately out of the socket and secure the device against replace it with a new one.
SETTING THE SPRING FORCE Sterilizing the hand grip CAUTION ► Sterilization must be done according to ISO 17665-1 ► The ideal spring force is set at the factory. (Sterilization of health care products in moist heat). CAUTION Triango 80 C / Triango 80 W Damage to the hand grip CAUTION ►...
Triango 80 F 10.1 Disposal CAREFUL Do not discard the luminaire with household waste. Follow local regulations and bring the ► The luminaire head must be installed before the luminaire to a disposal site or give it to a dealer spring force is adjusted.
13. TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Correction User profile The luminaire doesn’t go on Contact fault Switch on again The luminaire doesn’t go on Contact manufacturer’s service Only by manufacturer’s service Lamp defective department department The luminaire doesn’t go on No power supply Check voltage, check all Qualified electrician connections...
Page 39
Operating mode Operating mode Continuous operation Classification triango 80 C / W / F Protection class I Protection class IP 20 Luminaire head IP 43 (horizontal position) Classification according to EU REGULATION 2017/745 (MDR), article 51 Class I U.S. FDA Device Class Class I AAMI ES60601-1 : Electrical safety testing and EMC according to:...
15. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Electrical medical devices are subject to special precautionary measures regarding electromagnetic compatibility. This device can be affected by other electrical devices. This device was tested with accessories from the accessory list for electromagnetic compatibility. Other accessories can be used only if the electro- magnetic compatibility is not interfered with.
Page 41
Recommended safety distances from portable and mobile HF communications equipment 150 kHz – 800 MHz 800 MHz – 2.5 GHz Rated power of transmitter [W] d = 1.2 p d = 2.3 p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 42
IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET FOURNITURE Triango 80 C ................................ 43 Triango 80 W ............................... 43 Triango 80 F ................................ 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
VARIANTES ET FOURNITURE Triango 80 C A : bras plafonnier D : anneau de retenue B : tête de lampe avec poignée stérilisable E : plaque de fixation au plafond et cache C : Tige de fixation au plafond Triango 80 W A : tête de lampe avec poignée stérilisable D : anneau de retenue B : bras mural...
Triango 80 F A : tête de lampe avec poignée stérilisable D : tube vertical inférieur B : bras compensé par ressort E : porte-câble C : tube vertical supérieur F : piètement à roulettes...
► Pour les lampes de la classe de protection I, le CONSIGNES DE SÉCURITÉ conducteur de protection doit impérativement être relié au boîtier de la lampe. Usage prévu ► Ne pas utiliser la lampe si elle est endommagée ou défectueuse. Les câbles défectueux, de même que les La lampe Triango 80 est une lampe d’examen (petite lampe poignées fonctionnent...
► Introduire à nouveau le câble et la douille dans la tige MONTAGE: Triango 80 C de fixation au plafond. ► Orienter précisément le trou fileté dans la douille avec Données de charge le perçage existant dans la tige de fixation au plafond et fixer avec la vis de fixation.
► Établir le raccordement au secteur. ► 6 Tracer les marques de perçage. 3.4. Montage du support plafond Tenir compte de la position de l’ouverture «A» pour ► le branchement électrique. AVERTISSEMENT Porter des équipements de protection conformément aux instructions du fabricant de l’outil ►...
Montage du bras plafonnier AVERTISSEMENT ► Danger de blessure par l'élévation rapide du bras compensé par ressort ► Au moment du retrait du système de liaison, le bras compensé par ressort peut s'ouvrir soudainement et occasionner des blessures. Veuillez retirer le liant avec précaution.
MONTAGE : Triango 80 W AVERTISSEMENT Données de charge Porter des équipements de protection conformément aux instructions du fabricant de l’outil Cintrage M 275 Nm Poids vertical F 135 N 4.2. Montage du support mural Le système de fixation n’est pas fourni. ►...
Montage du bras mural AVERTISSEMENT ► Danger de blessure par l'élévation rapide du bras compensé par ressort ► Au moment du retrait du système de liaison, le bras compensé par ressort peut s'ouvrir soudainement et occasionner des blessures. Veuillez retirer le système de liaison avec précaution.
MONTAGE : Triango 80 F ► Retirer les vis M3 sur les côtés et le bloc secteur «A». ► Après avoir introduit le bras mural, monter d'abord l'anneau «A», puis l'anneau de fixation «B», suivi des anneaux de fermeture «C». ►...
Page 52
► Retirer la vis à six pans creux M4 et la rondelle. Réinstaller les caches «A» l’un après l’autre. S'assurer ► que le cache «B» soit positionné dans la rainure des deux caches «A». ► Connecter les fiches du bras compensé par ressort et du tube vertical supérieur jusqu’au déclic.
MONTAGE : tête de lampe Triango 80 DANGER Danger de mort par choc électrique. Pendant tous les travaux, déconnecter l’appareil de ► l’alimentation électrique ou retirer le connecteur de la prise de courant et sécuriser l’appareil contre une reconnexion. ► Tourner la cosse en sens inverse et la sécuriser avec la vis.
Triango 80 F NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DANGER DANGER Danger de mort par choc électrique. Danger de mort par choc électrique Ne pas brancher de câbles d’alimentation endom- ► magés. ► Avant le nettoyage de désinfection, retirer le connecteur de la prise de courant et sécuriser l’appareil contre En présence de signe d’endommagement du câble ►...
protection des travailleurs, ainsi que les exigences des RÉGLAGE DE LA TENSION DU instituts nationaux responsables en matière d’hygiène et RESSORT de désinfection, en plus de cette notice d'utilisation. MISE EN GARDE Stérilisation de la poignée ► La tension du ressort est réglée de façon idéale en usine ►...
élevée Triango 80 F MISE EN GARDE 10.1 Mise au rebut ► La tête de lampe doit être installée avant d'ajuster la tension du ressort. Ne pas jeter la lampe dans les ordures ménagères. L'amener à déchetterie conformément aux directives locales en vigueur ou la remettre à...
13. DÉPANNAGE Défaut Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas Essayer à nouveau de l’allumer. Problème de contact Tous La lampe ne s’allume pas Source lumineuse Contacter le SAV du fabricant SAV du fabricant uniquement défectueuse La lampe ne s’allume pas Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés...
Page 58
Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Classification triango 80 C / W / F Classe de protection I Classe de protection IP 20 Tête de lampe IP 43 (position horizontale) Classification selon le décret 2017/745 (MDR) de l’UE, article 51 Catégorie I U.S.
15. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique. D’autres appareils électriques ont potentiellement une influence sur cet appareil. La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée avec l’appareil équipé d’accessoires de la liste des accessoires. D’autres accessoires ne doivent être utilisés que s’ils ne compromettent pas la compatibilité...
Page 60
Distances de protection recommandées par rapport aux dispositifs de communication HF mobiles et portatifs 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Puissance nominale de l’émetteur [W] d = 1,2 p d = 2.3 p 0,01 0.12 m (0,39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
Page 61
IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Triango 80 C ................................ 62 Triango 80 W ............................... 62 Triango 80 F ................................ 63 NOTE DI SICUREZZA Destinazione d’uso ..............................
VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Triango 80 C A: Braccio a soffitto D: Anello di tenuta B: Testa dell’apparecchio con impugnatura sterilizzabile E: Piastra del soffitto e copertura C: Montaggio a soffitto del tubo Triango 80 W A: Testa dell’apparecchio con impugnatura sterilizzabile D: Anello di tenuta B: Attacco a parete E: Staffa a parete e copertura...
Triango 80 F Testa dell’apparecchio impugnatura D: Tubo di livello inferiore sterilizzabile B: Braccio bilanciato E: Portacavi C: Tubo di livello superiore F: Stativo su rotelle...
► Non utilizzare apparecchi d'illuminazione danneggiati. NOTE DI SICUREZZA Anche i cavi difettosi rappresentano un potenziale pericolo. Non posizionare i cavi nelle vicinanze di fonti Destinazione d’uso di calore o su spigoli vivi. L’apparecchio di illuminazione Triango 80 è un apparecchio ►...
► Allineare esattamente il foro filettato del connettore con MONTAGGIO: Triango 80 C il foro del tubo per montaggio a soffitto e fissarlo con la Darti di carico vite di fissaggio. Flessione M 135 Nm 3.3. Montaggio staffa a soffitto Peso verticale F 140 N PERICOLO...
► Stabilire il collegamento alla rete. ► 6 Tracciare i segni di foratura. 3.4. Montaggio a soffitto del tubo Osservare posizione apertura “A” ► collegamento alla rete elettrica. AVVERTENZA Indossare equipaggiamento protettivo secondo le indicazioni del produttore. Tirare il cavo del tubo a soffitto attraverso l'apertura “B” ►...
Assemblaggio braccio a soffitto AVVERTENZA ► Pericolo di lesioni dovute allo scatto del braccio bilanciato ► Il braccio a molla potrebbe aprirsi improvvisamente quando si rimuove la fascetta e causare lesioni. Rimuovere la fascetta con cautela. ► Dopo aver inserito il braccio a soffitto, inserire prima l'anello “A”, quindi l'anello terminale “B”...
Dati di carico Flessione M 275 Nm Peso verticale F 135 N 4.2. Montaggio staffa a parete ► Il materiale di fissaggio non è in dotazione. ► Eseguire i fori e pulirli con aria tramite mantice. PERICOLO Montaggio da parte di personale qualificato ►...
Assemblaggio attacco a parete AVVERTENZA ► Pericolo di lesioni dovute allo scatto del braccio bilanciato ► Il braccio a molla potrebbe aprirsi improvvisamente quando si rimuove la fascetta e causare lesioni. Rimuovere la fascetta con cautela. Inserire il supporto a parete “A” (con anello terminale ►...
MONTAGGIO: Triango 80 F ► Rimuovere le viti a esagono incassato M3 sui lati e rimuovere il vassoio dell'alimentatore “A”. Dopo aver introdotto l’attacco a parete, montare prima ► l'anello “A”, quindi l'anello elastico “B” seguito dall'anello terminale “C”. ► Allentare le 2 viti sul tubo di livello inferiore.
Page 71
► Rimuovere la vite ad esagono cavo M4 insieme alla rondella. Sostituire le coperture “A” una dopo l'altra. Assicurarsi ► che la copertura “B” sia posizionata nella scanalatura delle due coperture “A”. ► Collegare la spina del braccio bilanciato con la spina del tubo di livello superiore fino a quando non si percepisce uno scatto.
MONTAGGIO: Testa dell’apparecchio Triango 80 PERICOLO Pericolo di morte per scarica elettrica. ► tutti interventi, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione o estrarre la spina dalla presa e ► Girare il manicotto posteriore e fissarlo con la vite. assicurare l'apparecchio contro la riaccensione AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto alla caduta della testa AVVERTENZA...
Triango 80 F PULIZIA E DISINFEZIONE PERICOLO PERICOLO Pericolo di morte per scarica elettrica. Pericolo di morte per scarica elettrica ► collegare cavo alimentazione ► Prima della pulizia di disinfezione, estrarre la spina danneggiato dalla presa e assicurare l'apparecchio contro ►...
vigore, oltre ai requisiti degli enti nazionali competenti per REGOLAZIONE FORZA ELASTICA l'igiene e la disinfezione. PRUDENZA Sterilizzazione dell’impugnatura ► La forza della molla è idealmente regolata in fabbrica ► Per la sterilizzazione rispettare la norma ISO 17665-1 (Sterilizzazione dei dispositivi medici – Calore umido) Triango 80 C/Triango 80 W PRUDENZA PRUDENZA...
Triango 80 F 10.1 Smaltimento ATTENZIONE Non gettare gli apparecchi d'illuminazione con i rifiuti domestici. Smaltire le lampade come ► La testa dell'apparecchio deve essere installata previsto dalle disposizioni locali ad un centro di prima di regolare la forza della molla. raccolta e smaltimento, oppure consegnarle ai rivenditori che offrono il servizio di smaltimento.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo utente L’apparecchio d’illumi- Guasto dei contatti Riaccendere Tutti nazione non si accende L’apparecchio d’illumi- Lampada difettosa Contattare il centro di assistenza del Solo da parte del centro di nazione non si accende produttore assistenza del produttore L’apparecchio d’illumi-...
Page 77
Modalità di funzionamento Modalità di funzionamento Funzionamento continuo Classificazione triango 80 C/W/F Classe di protezione I Grado di protezione IP 20 Testa dell’apparecchio IP 43 (posizione orizzontale) Classificazione secondo REGOLAMENTO UE 2017/745 (MDR), Articolo 51 Classe I U.S. FDA Device Class Classe I AAMI ES60601-1 : Controllo di sicurezza elettrica e CEM ai sensi di:...
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Questa apparecchiatura può essere influenzata da altre apparecchiature elettriche. Questo apparecchio è stato testato per la compatibilità elettromagnetica con gli accessori elencati nell’elenco degli accessori. Altri accessori possono essere utilizzati solo se non compromettono la compatibilità...
Page 79
Distanze di sicurezza raccomandate per dispositivi di comunicazione ad alta frequenza mobili e portatili 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Potenza nominale del trasmettitore [W] d = 1,2 p d = 2.3 p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
Page 80
¡IMPORTANTE! ES IMPRESCINDIBLE LEEER ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO → CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO ÍNDICE MODELOS Y CONTENIDO Triango 80 C ................................ 81 Triango 80 W ............................... 81 Triango 80 F ................................ 82 INDICACIONES DE SEGURIDAD Finalidad de uso ..............................
MODELOS Y CONTENIDO Triango 80 C A: Brazo de techo D: Anillo de sujeción B: Cabezal de la lámpara con asidero esterilizable E: Placa de techo y cubierta C: Tubo para techo Triango 80 W A: Cabezal de la lámpara con asidero esterilizable D: Anillo de sujeción B: Brazo para pared E: Soporte de pared y cubierta...
Triango 80 F A: Cabezal de la lámpara con asidero esterilizable D: Tubo inferior B: Brazo de resorte E: Portacables C: Tubo superior F: Soporte con ruedas...
► La lámpara solo debe conectarse a la red eléctrica INDICACIONES DE SEGURIDAD mediante un conductor protector con el fin de evitar una descarga eléctrica. Finalidad de uso ► Para las lámparas de clase de protección I, el conductor de protección deberá conectarse siempre a La lámpara Triango 80 es una lámpara de tratamiento la carcasa de la lámpara.
► Alinee el agujero con rosca de la pieza de unión con el MONTAJE: Triango 80 C agujero del tubo para techo y fíjelo con el tornillo de fijación. Especificaciones de carga Montaje del soporte para techo Momento de curvatura M 135 Nm Fuerza del peso vertical F 140 N...
► Conecte la lampara a la red eléctrica. ► Montaje del tubo para techo Marque 6 marcas de orificio. ► Tenga en cuenta la posición del orificio «A» en relación con la toma de corriente. ADVERTENCIA Utilice el equipamiento de protección necesario conforme a las especificaciones del fabricante de la herramienta ►...
Montaje del brazo de techo ADVERTENCIA ► Riesgo de lesiones en caso de que rebote el brazo de resorte ► Al extraer el aglutinante, el brazo de resorte podría abrirse de repente y causar lesiones. Por favor, retire el aglutinante con cuidado. ►...
► ► Para continuar con la instalación del cabezal de la Tenga en cuenta la posición del orificio «A» en relación lámpara, consulte el apartado 6. con la toma de corriente. MONTAJE: Triango 80 W ADVERTENCIA Especificaciones de carga Utilice el equipamiento de protección necesario conforme a las especificaciones del fabricante de la herramienta Momento de curvatura M 275 Nm...
Montaje del brazo para pared ADVERTENCIA ► Riesgo de lesiones en caso de que rebote el brazo de resorte ► Al extraer el aglutinante, el brazo de resorte podría abrirse de repente y causar lesiones. Por favor, retire el aglutinante con cuidado. ►...
► Retire los tornillos M3 del lateral y la bandeja de la fuente de alimentación «A». ► Una vez ha introducido el brazo para pared, coloque primero el anillo «A», luego el anillo de seguridad «B» seguido del anillo de bloqueo «C». ►...
Page 90
► Retire el tornillo Allen M4 junto con la arandela. ► Ponga de nuevo las tapas «A» una tras otra. Asegúrese de que la tapa «B» esté colocada en la ranura de las dos tapas «A». ► Una el conector del brazo de resorte con el conector del tubo superior hasta que oír clic.
MONTAJE: Cabezal de la lámpara Triango 80 PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica ► Desconecte el aparato de la fuente de alimentación o desenchufe el aparato de la toma de corriente ► y asegúrese de que no se vuelve a encender Gire de nuevo el manguito en sentido contrario y asegúrelo con un tornillo.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica PELIGRO ► No conecte ningún cable de alimentación dañado Peligro de muerte por descarga eléctrica ► Si detecta algún indicio de daño en el cable de alimentación, sustitúyalo de inmediato ►...
► Para la esterilización debe observarse la norma ISO AJUSTE DE LA FUERZA DE RESORTE 17665-1 (Esterilización de productos sanitarios. Calor húmedo) ATENCIÓN ATENCIÓN ► La fuerza de resorte ideal viene predeterminada de fábrica Daños en el asidero ► No se debe esterilizar con aire caliente Triango 80 C / Triango 80 W ►...
Triango 80 F 10.1 Eliminación ATENCIÓN No tire la lámpara con la basura doméstica. Deposite la lámpara y conforme a la normativa ► Antes de ajustar la fuerza de resorte debe instalar el local vigente en un centro de recogida de residuos cabezal de la lámpara.
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución del problema Perfiles de usuario La lámpara no se enciende Fallo de contacto Encender de nuevo Todos La lámpara no se enciende Bombilla defectuosa Avisar al servicio técnico del Únicamente por parte del fabricante servicio técnico del fabricante La lámpara no se enciende...
Page 96
Modo de operación Modo de operación Modo continuado Clasificación Triango 80 C, W, F Tipo de protección I Tipo de protección IP 20 Cabezal de la lámpara IP 43 (longitud horizontal) Clasificación según el Reglamento de la UE 2017/745 (productos sanitarios), Clase I artículo 51 Tipo de dispositivo según la FDA de EE.
15. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Los aparatos eléctricos médicos están sujetos a precauciones especiales en cuanto a la compatibilidad electromagnética. Este dispositivo puede verse afectado por otros aparatos eléctricos. Este dispositivo ha sido probado en cuanto a su compatibilidad electromagnética con los accesorios de la lista de accesorios. Únicamente se pueden utilizar otros accesorios si no afectan a la compatibilidad electromagnética.
Page 98
Distancias de seguridad recomendadas desde los equipos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles 150 kHz-800 MHz 800 MHz-2.5 GHz Potencia nominal del emisor [W] d = 1,2 p d = 2.3 p 0.01 0,12 m (0,39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 99
BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Triango 80 C ..............................100 Triango 80 W ..............................100 Triango 80 F ..............................101 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Toepassing ................................ 102 Gebruikersprofielen ............................
VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Triango 80 C A: plafondarm D: borgring B: armatuurkop met steriliseerbare handgreep E: plafondplaat en kap C: plafondbuis Triango 80 W A: armatuurkop met steriliseerbare handgreep D: borgring B: wandarm E: wandhouder en kap C: wandbeugel...
► Bij armaturen van beschermingsklasse I moet de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardkabel beslist zijn verbonden armatuurbehuizing. Toepassing ► Gebruik geen beschadigde armatuur. Ook een defect snoer en een defecte handgreep zijn potentieel De lamp Triango 80 is een behandelingsverlichting (kleine gevaarlijk. Leg het snoer niet in de buurt van operatieverlichting).
► Lijn het draadgat in de contactdoos precies uit met de MONTAGE: Triango 80 C aanwezige boring de plafondbuis en bevestig de contactdoos met een bevestigingsschroef. Belastingsgegevens 3.3. Montage plafondhouder Buigmoment M 135 Nm Verticale gewichtskracht F 140 N GEVAAR Montage door gekwalificeerd personeel Plafondbuis verkorten ►...
groep worden aangesloten ► ► Breng 6 boormarkeringen aan. Sluit het aan op de netspanning. ► Neem de positie van opening 'A' in acht in verband met 3.4. Montage plafondbuis de stroomaansluiting. WAARSCHUWING Draag beschermingsmiddelen volgens de instructies van de fabrikant van het gereedschap ►...
3.5. Montage plafondarm WAARSCHUWING ► Gevaar voor letsel door opspringende veergeba- lanceerde arm ► De veergebalanceerde arm kan bij het verwijderen van de verbinder plotseling opengaan en verwondingen veroorzaken. Verwijder de binding voorzichtig. ► Monteer na het invoegen van de plafondarm als eerste de ring 'A', vervolgens de borgring 'B' en ten slotte de afsluitringen 'C'.
► Neem de positie van opening 'A' in acht in verband met MONTAGE: Triango 80 W de stroomaansluiting. Belastingsgegevens WAARSCHUWING Draag beschermingsmiddelen volgens de instructies van Buigmoment M 275 Nm de fabrikant van het gereedschap Verticale gewichtskracht F 135 N 4.2.
Montage plafondarm WAARSCHUWING ► Gevaar voor letsel door opspringende veergebalan- ceerde arm ► De veergebalanceerde arm kan bij het verwijderen van de verbinder plotseling opengaan en verwondingen veroorzaken. Verwijder de binding voorzichtig. ► Voer de wandbeugel 'A' (met de afsluitring 'C' en kap 'B' opgestoken) in de wandhouder 'D' en trek tegelijkertijd de stekker door de rechthoekige uitsparing.
MONTAGE Triango 80 F ► Verwijder de schroeven M3 aan de zijkanten en verwijder de netvoedingshouder 'A'. ► Monteer na het invoegen van de wandarm als eerste de ring 'A', vervolgens de borgring 'B' en ten slotte de afsluitringen 'C'. ►...
Page 109
► Verwijder de zeskant inbusschroef M4 samen met het onderlegplaatje. ► Plaats de afdekkingen 'A' een voor een weer terug. Zorg ervoor dat de afdekking 'B' in de groef van de twee afdekkingen 'A' is gepositioneerd. ► Steek de stekker van de veergebalanceerde arm en de stekker van de bovenste standbuis in elkaar tot ze klikken.
MONTAGE: Armatuurkop Triango 80 GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok. ► Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van de voeding of trek de stekker uit het stopcontact en beveilig het apparaat tegen herinschakeling ► Draai de bus terug en borg deze met schroeven. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door vallende armatuurkop.
Triango 80 F REINIGING EN DESINFECTIE GEVAAR GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok. Levensgevaar door elektrische schok ► Steek geen beschadigde netsnoeren in stopcon- tacten. ► Trek voordat u het apparaat desinfecteert de stekker ► Als er aanwijzingen zijn dat de netkabel beschadigd uit het stopcontact en beveilig het apparaat tegen is, moet dit meteen worden vervangen door een onbedoeld inschakelen.
handleiding. Sterilisatie van de handgreep ► Bij de sterilisatie moet ISO 17665-1 (Sterilisatie van VEERKRACHT INSTELLEN producten voor de gezondheidszorg – Stoom) worden aangehouden. VOORZICHTIG VOORZICHTIG ► De veerkracht is af fabriek optimaal ingesteld Beschadiging van de handgreep Triango 80 C / Triango 80 W ►...
Triango 80 F als de veergebalanceerde arm in de hoogste stand staat VOORZICHTIG 10.1 Verwijdering ► De armatuurkop moet geïnstalleerd zijn voordat de veerkracht wordt afgesteld. Geef de armatuur niet mee met het huisvuil. De armatuur moet ingeleverd worden bij een daartoe aangewezen gemeentelijke instantie of bij een handelaar die de juiste service levert.
13. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Ledlamp(en) defect Neem contact op met de Alleen door klantenservice klantenservice van de fabrikant Armatuur brandt niet Geen netspanning Spanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen nalopen 14.
Page 115
Bedrijfsmodus Bedrijfsmodus Continu bedrijf Classificatie triango 80 C / W / F Beschermingsklasse I Beschermingsklasse IP 20 Armatuurkop IP 43 (horizontale positie) Classificering conform EU-VERORDENING 2017/745 (MDR), artikel 51 Klasse I U.S. FDA Device Class Klasse I AAMI ES60601-1 : Elektrische veiligheidscontrole en EMC volgens: 2005/A2 :2010/(R)2012 CAN/CSA-C22.2 No 60601-1:14...
15. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Medische elektrische apparatuur is onderhevig aan speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. Dit apparaat kan door andere elektrische apparaten worden beïnvloed. Dit apparaat wordt met accessoires uit de accessoirelijst op elektromagnetische compatibiliteit getest. Andere accessoires mogen alleen worden gebruikt als de elektromagnetische compatibiliteit niet worden belemmerd.
Page 117
Aanbevolen afstanden tot draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Nominaal vermogen van de zender [W] d = 1.2 p d = 2.3 p 0.01 0.12 m / 0.39 ft 0.23 m / 0.76 ft 0.38 m / 1.25 ft 0.73 m / 2.4 ft 1.2 m / 3.9 ft...
Page 118
VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Triango 80 C ..............................119 Triango 80 W ..............................119 Triango 80 F ..............................120 SÄKERHETSANVISNINGAR Avsedd användning ............................
► Belasta aldrig armaturhuvudet armsystemet SÄKERHETSANVISNINGAR ytterligare. ► I driftläge får armaturen inte täckas med tyg eller Avsedd användning liknande. ► Ventileringshål ska (om sådana finns) alltid hållas fria Armaturen Triango 80 är en behandlingsarmatur (liten under drift! operationsarmatur). Det är en enskild fristående armatur i ►...
Montering av takfäste MONTERING: Triango 80 C Belastning FARA Montering ska utföras av kvalificerad personal Böjmoment M 135 Nm ► Montering ska utföras av en behörig expert. Utan Vertikal gravitation F 140 N sådan kunskap uppstår det livshotande faror. ► Det krävs två...
► Upprätta nätanslutningen. ► Rita in 6 markeringar för borrhålen. Montering av takrör ► Beakta därvid positionen av öppningen «A» som är till för strömanslutning. VARNING Använd skyddsutrustning enligt verktygtillverkarens uppgifter. ► Dra takrörets kabel genom öppningen «B» av takfästet. ►...
Montering av takarm VARNING ► Fara för kroppsskada genom den uppsvängande fjäderavlastade armen ► Fjäderarmen kan öppnas plötsligt när bindemedlet tas bort och orsaka personskador. Ta bort bindemedlet försiktigt. ► Efter att takarmen införts ska först ringen «A» monteras, ► Vrid försiktigt på...
MONTERING: Triango 80 W VARNING Använd skyddsutrustning enligt verktygtillverkarens Belastning uppgifter. Böjmoment M 275 Nm Vertikal gravitation F 135 N Montering av väggfäste ► Fästmaterial ingår inte i leveransomfånget. FARA ► Borra borrhålen och blås ut dem med blåsbälg Montering ska utföras av kvalificerad personal ►...
Montering av väggfäste VARNING ► Fara för kroppsskada genom den uppsvängande fjäderavlastade armen ► Fjäderarmen kan öppnas plötsligt när bindemedlet tas bort och orsaka personskador. Ta bort bindemedlet försiktigt. ► Infoga väggvinkeln «A» (med slutring «C» och påskjutet bländskydd «B») i väggfästet «D» och dra samtidigt igenom stickproppen genom det kvadratiska hålet.
MONTERING: Triango 80 F ► Ta bort M3-skruvarna på sidorna och ta bort nätdelens tråg «A». ► Efter att takarmen införts ska först ringen «A» monteras, därefter säkringsringen «B» och till slut slutringen «C». ► Lossa de 2 skruvarna på den nedre stolpen. ►...
Page 128
► Ta bort M4-insexskruven tillsammans med brickan. ► Sätt tillbaka kåporna «A» en åt gången. Se till att kåpan «B» sitter i spåret i de båda kåporna «A». ► Skjut fjäderavlastade armens stickpropp på kontakten av den övre stolpen ända tills ett klickljud hörs.
MONTERING: Lamphuvud Triango 80 FARA Livsfara på grund av elektrisk chock ► Bryt vid alla arbeten strömförsörjningen till apparaten eller dra ut stickproppen ur uttaget och säkra apparaten mot återinkoppling ► Vrid tillbaka hylsan och säkra med skruv. VARNING VARNING Risk för kroppsskada på...
Triango 80 F RENGÖRING OCH DESINFEKTION FARA FARA Livsfara på grund av elektrisk chock Livsfara på grund av elektrisk chock ► Använd inte skadad strömkabel. ► Innan desinficeringen måste du dra ut stickproppen ► Vid tecken på skador på strömkabeln ska den ome- ur uttaget och säkra apparaten mot oavsiktlig delbart bytas ut mot en ny.
Sterilisering av handtaget INSTÄLLNING AV FJÄDERNS SPÄNNING ► Vid sterilisering bör ISO 17665-1 (sterilisering av medi- cinska produkter i fuktig värme) beaktas. OBSERVERA OBSERVERA ► Fjäderspänningen ställs in i fabriken till idealisk nivå. Skada på handtag Triango 80 C / Triango 80 W ►...
Triango 80 F 10.1 Avfallshantering FÖRSIKTIGHET Lägg inte armaturen i hushållsavfallet. Hantera den som deponi enligt lokala bestämmelser eller ► Lamphuvudet måste vara monterat innan lämna den till en återförsäljare med lämplig fjäderspänningen justeras. service. Klipp av kabeln direkt vid chassit. Ovan angivna produkter är återvinningsbara till över 95 %.
FELAVHJÄLPNING Möjlig orsak Felsökning Användarprofil Armaturen tänds inte Kontaktfel Koppla på igen Alla Armaturen tänds inte Lampa defekt Kontakta tillverkarens Endast genom tillverkarens serviceavdelning service Armaturen tänds inte Ingen nätspänning Kontrollera nätspänningen och alla Elektriker anslutningar TEKNISKA DATA Elektriska värden: Ingångsspänning 100-240 V Frekvensområde...
Page 134
Driftsätt Driftsätt Kontinuerlig drift Klassificering: Triango 80 C / W / F Skyddsklass I skyddsklass IP 20 Armaturhuvud IP 43 (horisontellt läge) Klassifikation enligt EU-FÖRORDNING 2017/745 (MDR), artikel 51 Klass I U.S. FDA Device Class Klass I AAMI ES60601-1 : Elektrisk säkerhetsprövning och EMV enligt: 2005/A2 :2010/(R)2012 CAN/CSA-C22.2 No 60601-1:14...
15. ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Elektriska apparater för medicinskt bruk underligger särskilda föreskrifter vad gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. Denna apparat kan påverkas av andra apparater. Denna apparat har testats med tillbehör från tillbehörslistan med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Annat tillbehör får endast användas ifall det inte påverkar den elektromagnetiska kompatibiliteten på...
Page 136
Rekommenderade skyddsavstånd till bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Effekt av sändare [ W ] d = 1.2 p d = 2.3 p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 137
重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 Triango 80 C ..............................138 Triango 80 W ..............................138 Triango 80 F ..............................139 安全のための注意事項 使用目的 ................................140 使用対象者 ................................. 140 安全の手引き ..............................140 警告レベル ................................. 140 取り付け: Triango 80 C 負荷データ ................................. 141 天井管を短くする...
Page 153
使用モード 使用モード 連続使用 等級分類 保護クラス I triango 80 C / W / F 保護等級 IP 20 ライトヘッド IP 43 (水平位置) 等級分類 EU 規則 2017/745 (MDR)、第 51 条適合 クラス I U.S. FDA デバイス等級 クラス I AAMI ES60601-1 : 電気的安全性検査及び電磁両立性規格: 2005/A2 :2010/(R)2012 CAN/CSA-C22.2 No 60601-1:14 IEC 60601-1:2005 + A1 :2012 IEC 60601-1-2:2014...