Page 1
Type 8228 ELEMENT Inductive conductivity meter Induktives Leitfähigkeitsmessgerät Conductimètre inductif Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Type 8228 Sommaire À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION ....................6 1.1 Définition du terme "appareil" .....................6 1.2 Validité du manuel d’utilisation ....................6 1.3 Symboles utilisés .........................6 UTILISATION CONFORME ........................7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................9 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux ...............9 4.2 Conditions de garantie ........................9 4.3 Informations sur internet ......................9 DESCRIPTION ............................10 5.1 Secteur d’application .........................10 5.2...
Page 4
Type 8228 INSTALLATION ET CÂBLAGE ......................20 8.1 Consignes de sécurité .......................20 8.2 Installer une variante d’appareil avec écrou G2" sur la canalisation ........21 8.3 Installer une variante d’appareil avec une bride de serrage 2" sur la canalisation ......22 8.4 Câblage .............................23 8.4.1 Assemblage du connecteur mâle ou femelle (voir chap. 11) ........24 8.4.2 Équipotentialité de l‘installation .................24 8.4.3 Variante d’appareil avec une embase M12 ..............25 8.4.4 Variante d’appareil avec deux embases M12 .............28 RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE .......................31 9.1 Consignes de sécurité...
Page 5
Type 8228 9.12 Connaître le menu Calibration ....................51 9.12.1 Activer/désactiver la fonction HOLD ................51 9.12.2 Modifier le code d’accès au menu Calibration ............51 9.12.3 Ajuster les sorties courant ..................52 9.12.4 Étalonnage de la sonde ....................52 9.12.5 Saisir un offset pour la mesure de la température ............57 9.13 Connaître le menu Diagnostic ....................57 9.13.1 Modifier le code d’accès au menu Diagnostic ............57 9.13.2 Surveiller la conductivité du fluide ................57 9.13.3 Surveiller la température du fluide ................58 9.14 Connaître le menu Test ......................59 9.14.1 Modifier le code d’accès au menu Test ..............59...
Type 8228 À propos du manuel d’utilisation À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Le manuel d’utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des situations dangereuses. Tenir compte en parti- culier des chapitres "Consignes de sécurité...
Type 8228 À propos du manuel d’utilisation ▶ Indique une instruction à suivre pour éviter un danger, un avertissement ou un risque éventuel. → Indique une procédure à suivre. Indique le résultat d’une instruction spécifique. UTILISATION CONFORME L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installa- tions proches et l‘environnement. Le conductimètre type 8228 ELEMENT est destiné à la mesure de la conductivité de liquides. ▶ Utiliser l’appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d’utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d’utilisation. ▶...
Page 8
▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. Situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure : ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosibles. ▶ Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser l'appareil avec des fluides incompatibles avec les matériaux de l'appareil. Vous trouverez le tableau de compatibilité sur notre site internet : country.burkert.com ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification à l’appareil. ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l’installation. ▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. ▶ Respecter les règles techniques générales.
Type 8228 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : country.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le manuel d’utilisation. Informations sur internet Retrouvez sur internet le manuel d’utilisation et la fiche technique relatifs au type 8228 ELEMENT sous : country.burkert.com français...
Type 8228 Description DESCRIPTION Secteur d’application L’appareil est destiné à la mesure de la conductivité. L’appareil permet, grâce à 1 ou 2 sorties transistor entièrement paramétrables, de commuter une électrovanne, d‘activer une alarme et grâce à 1 ou 2 sorties courant 4...20 mA, d‘établir une ou deux boucles de régulation. ...
Type 8228 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d'utilisation –10...+60 °C Température ambiante Humidité de l’air < 85 %, sans condensation Utilisation Intérieur et extérieur ▶ Protéger l'appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, les effets des conditions climatiques. Indice de protection IP IP67 et IP65 , selon la norme IEC / EN 60529Les connecteurs homologues doivent être câblés, enfichés et serrés. non évalué par UL Le couvercle du module électronique doit être fermé hermétiquement.
Type 8228 Caractéristiques techniques • Appareil utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible) : Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.i PS ≤ 200 bar Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.i PS ≤ 1 000 bar Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.ii PS ≤ 500 bar Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.ii PS ≤ 1 000 bar 6.2.2 Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont également conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Identification sur l’appareil Certification Clé variable Certifié UL PU01 Measuring Listé UL PU02 Equipment ® EXXXXXX 6.2.3 Agrément FDA Les variantes d'appareil suivantes ont un agrément de la FDA : variante d'appareil avec une armature de sonde en PVDF, avec un joint en EPDM ou un joint en FKM.
Dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour une variante d’appareil avec armature de sonde de conductivité en PVDF, PP ou PEEK, et appareil inséré dans un raccord type S020 en acier inoxydable Dimensions → Se référer à la fiche technique relative à l’appareil, disponible sous : country.burkert.com français...
Type 8228 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension de service • 12...36 V DC • connexion au réseau électrique : permanente au travers d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS) • filtrée et régulée • Tolérance : ±10 % •...
Type 8228 Assemblage ASSEMBLAGE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Avant d‘intervenir sur l‘installation ou l‘appareil, couper l‘alimentation électrique de tous les conducteurs et isoler l'appareil. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Type 8228 Assemblage Mettre en place le couvercle du boîtier → Vérifier la présence du joint sur le boîtier et son intégrité. Remplacer le joint si nécessaire. → Graisser le joint si nécessaire avec un composant compatible avec le matériau qui le compose. → [1] Positionner le couvercle du boîtier pour faire coïncider les 4 encoches du couvercle du boîtier avec les 4 broches du boîtier de raccordement.
Type 8228 Assemblage Démontage du module d‘affichage → Retirer le couvercle du boîtier (voir chap. 7.2). → Tourner le module d'env. 20° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 20° Une fois déverrouillé, le module se soulève légèrement sous l'action d'un ressort. → Retirer le module de son boîtier. Fig. 7 : Démontage du module d‘affichage français...
Type 8228 Installation et câblage INSTALLATION ET CÂBLAGE Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Avant d‘intervenir sur l‘installation ou l‘appareil, couper l‘alimentation électrique de tous les conducteurs et isoler l'appareil. ▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
Type 8228 Installation et câblage AVERTISSEMENT Risque de blessure si la dépendance entre la pression du fluide et la température du fluide n'est pas respectée. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour l'appareil. Voir chap. 6.3. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour le raccord utilisé. Se reporter au manuel d’utilisation du raccord utilisé. Installer une variante d’appareil avec écrou G2" sur la canalisation L’appareil s’insère dans un raccord type S020 monté sur la canalisation. → Monter le raccord sur la canalisation. Respecter les instructions du manuel d'utilisation du raccord utilisé.
Type 8228 Installation et câblage → Vérifier que le joint (2) est présent sur la sonde de conductivité. → Vérifier que le matériau du joint est compatible avec le fluide à mesurer. → Insérer l'écrou (5) sur le raccord. → Insérer le circlip (3) dans l’encoche (4). → Insérer l'appareil (1) dans le raccord. →...
Type 8228 Installation et câblage → Installer l’appareil dans le raccord, comme l’indique la Fig. 11. → Choisir un joint (4) compatible avec le raccord de serrage 2" côté appareil et avec le fluide. → Mettre le joint (4) en place sur le raccord (5). → Insérer l'appareil (1) dans le raccord (5) : - les connexions électriques doivent être parallèles à la canalisation, - la sonde (2) doit être positionnée dans la conduite du fluide. → Serrer à la main le collier de serrage (3). Fig. 11 : Installation d’une variante d'appareil avec raccord de serrage 2" sur la canalisation →...
Type 8228 Installation et câblage 8.4.1 Assemblage du connecteur mâle ou femelle (voir chap. 11) → Dévisser l'écrou [1] du corps [4]. → Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre-câble [2] et le joint [3], puis dans le corps [4]. → Dénuder le câble sur 20 mm. → Couper le fil central (terre) de sorte que sa longueur soit égale à 11,5 mm. → Exposer les fils du câble dénudé sur 5,5 mm. → Insérer chaque fil dans la borne appropriée du bornier [5] (voir chap. 8.4.3 ou 8.4.4). → Visser le bornier [5] câblé sur le corps [4]. → Serrer l'écrou [1] du connecteur. Fig. 12 : Assemblage du connecteur multibroche M12 (non fourni) 8.4.2 Équipotentialité...
Type 8228 Installation et câblage 12-36 V DC Alimentation électrique Canalisation en plastique Appareils tels que vanne, pompe,... Fig. 14 : Schéma de principe de l‘équipotentialité avec canalisation en plastique 8.4.3 Variante d’appareil avec une embase M12 Sortie transistor (TR1) 0 V V+ (12...36 V DC) Sortie courant (AC1) Fig. 15 :...
Page 26
Type 8228 Installation et câblage Charge blanc brun bleu vert/jaune ou gris Alimentation électrique 12-36 V DC Fig. 17 : Câblage en PNP de la sortie transistor d’une variante d’appareil avec 1 embase (paramétrage "PNP/ source") Entrée 4...20 mA sur un instrument externe brun noir vert/jaune ou gris bleu...
Page 27
Type 8228 Installation et câblage Charge blanc bleu brun vert/jaune ou gris noir Entrée 4...20 mA sur un Alimentation électrique instrument externe 12-36 V DC Fig. 20 : Câblage en NPN de la sortie transistor et câblage en puits de la sortie courant d’une variante d’appareil avec 1 embase (paramétrage "NPN/sink") Charge blanc...
Type 8228 Installation et câblage 8.4.4 Variante d’appareil avec deux embases M12 Embase mâle Embase femelle Sortie transistor 1 (TR1) Sortie transistor 2 (TR2) 0 V V+ (12...36 V DC) 0 V V+ (12...36 V DC) Sortie courant 2 (AC2) Sortie courant 1 (AC1) Fig. 22 : Affectation des broches de l’embase M12 mâle et de l’embase M12 femelle Raccorder l'alimentation électrique de l'appareil sur l'embase mâle ; cette alimentation est reportée en interne sur les broches 1 et 3 de l'embase femelle afin de simplifier le câblage de la charge sur cette embase. Broches du câble M12 femelle ou M12 mâle disponibles en accessoires Couleur du fil électrique (respectivement référence article 438680 et article 559177)
Page 29
Type 8228 Installation et câblage entrée 4...20 mA sur entrée 4...20 mA sur un un instrument externe instrument externe brun brun noir noir bleu vert/jaune ou gris Alimentation électrique 12-36 V DC Fig. 25 : Câblage en puits des 2 sorties courant d’une variante d’appareil avec 2 embases (paramétrage "NPN/ sink") entrée 4...20 mA entrée 4...20 mA sur...
Page 30
Type 8228 Installation et câblage Charge 1 Charge 2 blanc blanc bleu brun bleu noir noir vert/jaune ou gris entrée 4...20 mA entrée 4...20 mA sur sur un instrument un instrument externe 12-36 V DC externe Alimentation électrique Fig. 28 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source des 2 sorties courant d’une variante d’appareil avec 2 embases (paramétrage "PNP/source") français...
Type 8228 Réglage et mise en service RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE • Le réglage ne peut être effectué que si l'appareil est équipé d'un module d'affichage. • Ne pas retirer le module d'affichage pendant le réglage de l'appareil. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel d’utilisation.
Type 8228 Réglage et mise en service Niveau Configuration Ce niveau est composé de 5 menus : Titre du menu Icône associée "Param" : voir chap. 9.11 This is when the device is be- ing parame- tered........ "Calib" : voir chap. 9.12 "Diagnostic" : voir chap. 9.13 "Test" : voir chap. 9.14 "Info" : voir chap. 9.15 Utiliser le bouton de navigation Symbolisé par Symbolisé par dans ce dans ce manuel manuel d’utilisation d’utilisation Symbolisé...
Page 33
Type 8228 Réglage et mise en service Vous voulez... Appuyez sur..vous déplacer dans le niveau Process • Écran suivant : • Écran précédent : • ...accéder au niveau Configuration • ...afficher le menu Paramétrage pendant 2 sec. au moins, à partir de n'importe quel écran du niveau Process ...vous déplacer dans les menus du niveau Configuration •...
Type 8228 Réglage et mise en service Utiliser les fonctions dynamiques Vous voulez... Sélectionnez la..revenir au niveau Process, sans valider les modifications fonction dynamique "MEAS" ...valider la saisie fonction dynamique "OK" ...revenir au menu parent fonction dynamique "BACK" ...annuler l'opération en cours et revenir au menu parent fonction dynamique "ABORT" ...répondre à la question posée fonction dynamique "YES" ou "NO"...
Type 8228 Réglage et mise en service Naviguer dans un menu (exemple) Cette icône identifie le menu Titre du menu, du sous-menu ou de dans lequel vous vous la fonction dans lequel (laquelle) vous trouvez vous trouvez. Param La flèche indique que d’autres This is when the fonctions sont disponibles pouvant device is be- ing parame- tered....
Type 8228 Réglage et mise en service Icône Signification et alternatives Sonde de conductivité en bon état, conductivité et température du fluide dans les plages définies. Les icônes alternatives, à cette position, si la surveillance de la conductivité et/ou la surveil- lance de la température est activée, sont : • , associée à : voir chap. 9.13.2, chap. 9.13.3, chap. 9.15.1, chap. 10.3 • , associée à : voir chap. 9.13.2, chap. 9.13.3, chap. 9.15.1, chap. 10.3 Appareil en cours de mesure. Les icônes alternatives, à cette position, sont : • clignotant : fonction HOLD activée (voir chap. 9.12.1) HOLD • : vérification en cours du bon fonctionnement et du bon comportement des sorties (voir chap. 9.14.2 et 9.14.3) message "maintenance" ; voir chap. 9.12.4, chap. 9.15.1, chap. 10.3...
Type 8228 Réglage et mise en service Connaître le niveau Process CondS Premier écran du 1.423 mS/cm niveau Process. TempC 55 °C Affichage des sorties courant. 18.3 mA 7.5 mA CondS Zoom sur la valeur 1.423 de la première ligne. Zoom sur la valeur de la première 18.3 mA sortie courant.
Type 8228 Réglage et mise en service Accéder au niveau Configuration > 2 s Param This is when the This is Écran quelconque du This is when the when the device is be- device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
Type 8228 Réglage et mise en service 9.10 Connaître la structure des menus du niveau Configuration Voir chap. 9.9 pour accéder au niveau Configuration. Si un "upload" a été effectué, avec succès, Param System Up/Download Download Downl. Yes/No avec ce module d’affichage Upload Yes/No Upload This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- Date...
Page 40
Type 8228 Réglage et mise en service Param Sorties HWMode sink/NPN source/PNP This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ PVar: CondS AC1/AC2 CondR TempC TempF TDSppm INPUT 4 mA :...
Page 41
Type 8228 Réglage et mise en service Calib System Hold Hold:Disabled Hold:Enabled Code 0*** Confirm code 0*** Sorties AC1/AC2 4 mA INPUT 20 mA INPUT Calibrate Zero Sensor Probe Zero Calib. Point? Processing Calibration INPUT RESULT Cell constant INPUT K-fitting INPUT Cell cst. TDS INPUT Calib interval Last cal.
Page 42
Type 8228 Réglage et mise en service Test System Code 0*** Confirm code 0*** Sorties AC1: INPUT AC2: INPUT TR1: OFF/ON TR2: OFF/ON Sensor PVar: CondS CondR TempC TempF TDSppm Value: INPUT Info Error MESSAGE Avertissement MESSAGE Mainten. MESSAGE Smiley MESSAGE Software Main READ...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.11 Connaître le menu Paramétrage 9.11.1 Transférer certaines données d’un appareil à l’autre Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. Cette fonction n'est possible qu'avec un module d'affichage de version logicielle V2. → Sur l'appareil, vérifier la version logicielle dans le menu Info -> Software -> Main. • La version logicielle du module d'affichage s'affiche à la mise sous tension du module. • La fonction "DOWNLOAD" n’est présente que si un "UPLOAD" a été effectué avec succès. • Ne jamais interrompre un transfert de données sous peine d’endommager l’appareil. La courbe de compensation déterminée par la fonction TEACH SPECIAL (voir chap. 9.12.4) n'est pas transférable à un autre appareil. Param System Up/Download...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.11.3 Modifier le code d’accès au menu Paramétrage Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. Param System Code 0*** Confirm code 0*** Saisir le nouveau Saisir le nouveau code This is This is when the when the device is be- device is be-...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.11.5 Paramétrer les données affichées dans le niveau Process Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. Param Display Line1 / Line2: Enabled Disabled This is This is when the when the device is be- device is be- PVar: CondS ing parame-...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.11.6 Affichage des valeurs minimum et maximum mesurées Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. Param Display Min/Max: Status: Enabled Disabled This is This is when the when the device is be- PVar: CondS device is be- ing parame- ing parame-...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.11.8 Paramétrer le mode de câblage des sorties Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. Param Sorties HWMode source/PNP sink/NPN This is when the This is device is be- when the ing parame- device is be- tered....
Type 8228 Réglage et mise en service 4mA : choisir la valeur de la grandeur physique (sélectionnée précédemment), associée à un courant de 4 mA, pour chaque sortie courant. 20mA : choisir la valeur de la grandeur physique (sélectionnée précédemment), associée à un courant de 20 mA, pour chaque sortie courant. FILTER : choisir le niveau d‘atténuation des variations de courant, pour chaque sortie courant. Trois niveaux d’atténuation sont proposés : slow, fast ou none. Le comportement des filtres pour les sorties courant est identique à celui des filtres pour l’affichage (voir Fig. 32, chap. 9.11.5). MODE DIAG. : choisir d'émettre un courant de 22 mA sur la sortie courant sélectionnée lorsqu'un évè- nement "erreur" lié au diagnostic est généré par l’appareil (voir chap. 9.13.2 et chap. 9.13.3) ou de laisser la sortie courant fonctionner normalement (choix "none"). Un évènement "error" lié à un dysfonctionnement de l'appareil est toujours associé à l'émission d'un courant de 22 mA, quel que soit le réglage effectué dans la fonction "MODE DIAG.". Voir aussi chap. "10.3 Résoudre un problème". 9.11.10 Paramétrer les sorties transistor Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Paramétrage. PVar: CondS Sorties...
Type 8228 Réglage et mise en service CONTACT : choisir le type de position de repos (normalement ouvert, NO, ou normalement fermé, NC) de la sortie transistor 1 ou de la sortie transistor 2 (voir Fig. 34 et Fig. 35). DELAY : choisir la valeur du délai avant commutation, pour chaque sortie transistor. La commutation n‘est effectuée que si l‘un des seuils, haut ou bas (fonctions "High"...
Page 50
Type 8228 Réglage et mise en service • ou selon une courbe définie spécialement pour votre process (choix "Special") grâce à la fonction "Teach special" du menu "Calibration - Sensor", fonction "Probe" (voir chap. 9.12.4). Si le choix "Special" est activé pour cette fonction : • et si la courbe de compensation n’a pas été déterminée (voir chap. 9.12.4), les mesures de con- ductivité ne sont pas compensées en température. • Si la courbe de compensation a été déterminée (voir chap. 9.12.4), elle n’est pas chargée avec la fonction UPLOAD (voir chap. 9.11.1). • ou selon le tableau de concentration (choix “Concentration table”, disponible en option) sélectionné dans la fonction “Concentration”. Param Sensor Comp.: None Linear:0.000% INPUT This is...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.12 Connaître le menu Calibration 9.12.1 Activer/désactiver la fonction HOLD Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Calibration. Calib System Hold Hold:Disable Hold:Enable Si le mode “Hold“ est activé et qu’une coupure d’alimentation survient, le mode “Hold“ sera automa- tiquement désactivé...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.12.3 Ajuster les sorties courant Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Calibration. Calib Sorties AC1 / AC2 4 mA : INPUT INPUT 20 mA : 4 mA : régler la sortie courant 1 ou la sortie courant 2 pour 4 mA. Lorsque la fonction "4mA" est sélectionnée, l’appareil génère un courant de 4 mA : mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA avec un multimètre et saisir la valeur affichée par le multimètre dans la fonction “AC1.4mA” ou “AC2.4mA”. 20 mA9.9 : régler la sortie courant 1 ou la sortie courant 2 pour 20 mA. Lorsque la fonction "20mA" est sélectionnée, l’appareil génère un courant de 20 mA : mesurer le courant émis par la sortie 4...20 mA avec un multimètre et saisir la valeur affichée par le multimètre dans la fonction “AC1.20mA” ou “AC2.20mA”. 9.12.4 Étalonnage de la sonde DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique.
Page 53
Type 8228 Réglage et mise en service La précision des mesures de conductivité est influencée par : • la dérive du point zéro de conductivité. Corriger la dérive de ce point zéro avec la fonction ZERO CALIB. Effectuer ce réglage si la sonde de conductivité mesure une conductivité de l’air supérieure à 10 µS/cm (voir "Étalonner le point zéro de conductivité (fonction “Zero Calib.” du menu “Probe”)", page 54). • la constante de la cellule de conductivité : - déterminer la constante de la cellule utilisée avec la fonction CALIBRATION (cet étalonnage met à jour la date du dernier étalonnage dans la fonction "Last cal. date" du sous-menu CALIB INTERVAL). Voir "Étalonner la sonde de conductivité (fonction “Calibration” du menu “Probe”)", page 55, - ou saisir la constante de cellule (indiquée sur le certificat d’étalonnage de l’appareil) dans la fonction CELL CONSTANT. La saisie de la constante de cellule ne met pas à jour la date du dernier étalonnage dans la fonction "Last cal. date" du sous-menu CALIB INTERVAL. La fonction CELL CONSTANT permet aussi de lire la valeur de la constante déterminée avec la fonction CALIBRATION.
Page 54
Type 8228 Réglage et mise en service TEACH SPECIAL : définir la courbe de compensation en température spécifique à votre process. La courbe ainsi déterminée et mémorisée est utilisée par l’appareil lorsque vous choisissez "Special" dans la fonction "Comp." du menu "Param - Sensor" (voir chap. 9.11.11). Voir aussi "TEACH SPECIAL : définir la courbe de compensation en température spécifique à votre process (fonction “Teach special” du menu “Probe”)", page 56. La courbe de compensation déterminée par la fonction TEACH SPECIAL n'est pas transférable à un autre appareil avec la fonction DOWNLOAD (voir chap. 9.11.1). Étalonner le point zéro de conductivité (fonction “Zero Calib.” du menu “Probe”) • Pour ne pas interrompre le process, activer la fonction HOLD (voir chap. 9.12.1). • Avant chaque étalonnage, nettoyer correctement la sonde de conductivité avec un produit adapté, rincer et sécher.
Page 55
Type 8228 Réglage et mise en service Étalonner la sonde de conductivité (fonction “Calibration” du menu “Probe”) L’étalonnage consiste à déterminer la constante C spécifique à chaque sonde de conductivité en utilisant une solution ayant une conductivité connue. • Pour ne pas interrompre le process, activer la fonction HOLD (voir chap. 9.12.1). • Avant chaque étalonnage, nettoyer correctement la sonde de conductivité avec un produit adapté. • Pour étalonner une sonde de conductivité hors process, la mettre au centre d'un bécher de 8 cm de diamètre au minimum. • Pour étalonner une sonde de conductivité hors process, vérifier qu'aucune bulle d'air ne se trouve dans l'orifice de la sonde de conductivité. •...
Page 56
Type 8228 Réglage et mise en service TEACH SPECIAL : définir la courbe de compensation en température spécifique à votre process (fonction “Teach special” du menu “Probe”) Calib Sensor Probe Teach special Start temp +40.00 °C → Saisir la valeur de début de la plage de température pour laquelle la courbe de compensation doit être déterminée. Stop temp +55.00 °C Saisir la plage de température du fluide (T– ; T+) de sorte que la différence entre T– et T+ > 8 °C. Le message d'erreur "Error: Temp span at least 8 °C" s'affiche lorsque la différence entre les début et fin de plage est < 8 °C...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.12.5 Saisir un offset pour la mesure de la température Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Calibration. La température transmise par la sonde de température peut être corrigée. Ce facteur de correction est l‘offset de température. Calib Sensor Temperature...
Type 8228 Réglage et mise en service Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par l’appareil : → entrer dans le menu Info pour lire la cause de la génération de cet évènement, → et/ou entrer dans la fonction "Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de la conductivité mesurée, →...
Type 8228 Réglage et mise en service Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par l’appareil : → entrer dans le menu Info pour lire la cause de la génération de cet évènement, → et/ou entrer dans la fonction "Sensor" du menu Diagnostic pour lire la valeur de la température mesurée, →...
Type 8228 Réglage et mise en service 9.14.2 Vérifier le bon fonctionnement des sorties Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Test. • Vérifier que le mode "Hold" est désactivé (voir chap. 9.12.1). • L’icône s’affiche à la place de l’icône dès que le test de bon fonctionnement est lancé sur une sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus en fonction de la grandeur physique mesurée.
Type 8228 Réglage et mise en service 9.15 Connaître le menu Information 9.15.1 Lire la signification d’un évènement lié à une icône Voir chap. 9.9 pour accéder au menu Information. Info Error MESSAGE Avertissement MESSAGE Mainten. MESSAGE Smiley MESSAGE Software Main READ READ Sensor Product...
Type 8228 Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Avant d‘intervenir sur l‘installation ou l‘appareil, couper l‘alimentation électrique de tous les conducteurs et isoler l'appareil. ▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
Type 8228 Maintenance et dépannage 10.2 Nettoyer l‘appareil • Si le fluide à mesurer contient des particules magnétiques, nettoyer souvent les dépôts sur la sonde de conductivité, avec un produit adapté. • Toujours utiliser un produit de nettoyage compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. • Activer la fonction HOLD (voir chap. 9.12.1) du menu Calibration pour ne pas interrompre le process pendant le nettoyage.
Page 64
Type 8228 Maintenance et dépannage Voyant Sortie Sortie Icône Message Cause possible Action recommandée rouge courant transistor affiché dans le menu Info Allu- 22 mA selon "TR EE Fact Erreur de lecture des → Mettre l'appareil hors mé seuils Read" paramètres. tension puis à nouveau sous tension. → Si l'erreur persiste, réta- blir les paramètres par "TR EE User défaut (chap. 9.11.4).
Page 65
Type 8228 Maintenance et dépannage Voyant Sortie Sortie Icône Message Cause possible Action recommandée rouge courant transistor affiché dans le menu Info Allu- 22 mA selon "E:Temperature" La température du → Entrer dans la fonction mé seuils fluide est hors plage. "Sensor" du menu Dia- gnostic pour lire la valeur Ce message apparaît de la température mesu- si la surveillance de la rée (chap. 9.13.3).
Page 66
Type 8228 Maintenance et dépannage Voyant Sortie Sortie Icône Message Cause possible Action recommandée rouge courant transistor affiché dans le menu Info → Entrer dans la fonction Éteint 4...20 mA Commu- + "W:Conductivity" La conductivité du tée fluide est hors plage. "Sensor" du menu Dia- gnostic pour lire la va- Ce message apparaît leur de la température si la surveillance de la mesurée (chap. 9.13.2).
Type 8228 Accessoires et pièces de rechange ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION Risque de blessure et/ou de dommage matériel dû à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine de Bürkert. Accessoires Référence article Module d’affichage 559168 Lot de 2 couvercles de boîtier, opaques, avec joints : - 1 couvercle de boîtier à visser, avec 1 joint en EPDM 560948 - 1 couvercle de boîtier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone Lot de 2 couvercles de boîtier, transparents, avec joints : - 1 couvercle de boîtier à visser, avec 1 joint en EPDM 561843 - 1 couvercle de boîtier à fixation 1/4 de tour avec 1 joint en silicone Solution d'étalonnage, 300 ml, 706 µS/cm 440018 Solution d'étalonnage, 300 ml, 1 413 µS/cm 440019 Solution d'étalonnage, 500 ml, 12 880 µS/cm 565741 Solution d'étalonnage, 300 ml, 100 mS/cm 440020 Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler 917116 Connecteur femelle M12, 5 broches, moulé sur câble blindé (2 m) 438680...
▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage de l'appareil : –10...+60 °C. MISE AU REBUT Élimination écologique ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d‘élimination et d‘environnement. ▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière spécifique. Plus d‘informations sur country.burkert.com. français...