Page 17
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 故障かな?と思ったら ビデオ信号ケーブルがはずれています。 例 お買い上げ店などにご相談いただく前に、 次の事項をご確 I NFORMA T I ON 認ください。 CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、 画面に次のような表示メッ セージが出ます。 この場合は、 次ページの 「本機の症状と対 GO TO POWER SAVE 処のしかた」...
Page 18
E96D のみ) 1280 x1024 解像度 : 以下 Windows • を使用していてディスプ 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、 そのディスプレイにつなぎ換 えて、 画像が出るか確認する。 画像が出たら、 Windows のデバイス選択画面で製造元に レイをつなぎ換えたとき SONY を選び、 本機の型名を選ぶ。 本機の型名が表示されないときは、 「 プラグ アンド プレ イ」 を選ぶ。 Macintosh • Macintosh Macintosh とつないでいる。 市販の アダプタを使っているときは、 アダプタとビデオ信号ケーブ ルを正しくつなぐ。 画像が乱れる、 ゆれる、 ちらつく。...
Page 20
(製品の機能を維持するために必要な部品) を、 製造打ち切 り後 年間保有しています。 この部品保有期間を修理可能 の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、 故障箇所によっては、 修理可能 の場合がありますので、 お買い上げ店か、 サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名 : SDM-E76A/SDM-E96A/SDM-E76D/SDM-E96D 製造番号 : 故障の状態 : できるだけくわしく 購入年月日 : お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
Page 23
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 25
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 27
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Page 28
1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 15) Identifying parts and controls To turn the display on or off, press the 1 (power) switch. The power indicator lights up in green when the display is See the pages in parentheses for further details. turned on, and lights up in orange when the monitor is in The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower power saving mode.
Page 29
x Connect a computer equipped with a DVI Setup output connector (digital RGB) (SDM-E76D/SDM-E96D only) Before using your monitor, check that the following items are Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) included in your carton: •...
Page 30
Step 3: Connect the power cord Step 5: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Press the 1 (power) switch. The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green.
Page 31
Adjusting the tilt Selecting the input signal (INPUT button) (SDM-E76D/SDM-E96D only) This display can be adjusted within the angles shown below. Press the INPUT button. – Approx. 5° 25° The input signal change each time you press this button. OK / INPUT On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on...
Page 32
4 SCREEN (page 11) S C R E E N Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to adjust the picture’s sharpness AU TO A D J U S T P H A S E (phase/pitch) or its centering Before making adjustments P I T C H (horizontal/vertical H C E N T E R...
Page 33
x Resetting the adjustments qa Other menus (page 14) R E S E T You can reset the adjustments using the RESET menu. See Set the following menu page 14 for more information on resetting the adjustments. items. C A N C E L •...
Page 34
Press the m/M buttons to select (SCREEN) and Adjusting the black level of an press the OK button. The SCREEN menu appears on the screen. image (BRIGHTNESS) Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and Adjust the picture brightness (black level). press the OK button.
Page 35
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes 5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and are at a minimum. press the OK button. Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum. The SCREEN menu appears on the screen. 6 Press the m/M buttons to select H CENTER or V CENTER and press the OK button.
Page 36
Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue) Press the m/M buttons to select (MENU and press the OK button. Then press the m/M POSITION) and press the OK button. buttons to adjust the color temperature and press The MENU POSITION menu appears on the screen.
Page 37
x Locking the menus and controls Selecting the on-screen menu You can lock the control of buttons to prevent accidental language (LANGUAGE) adjustments or resetting. Press the m/M buttons to select (MENU LOCK) You can change the language used on menus or messages and press the OK button.
Page 38
(page 11). If you set these adjustments indicator manually, they are stored in memory as user modes and normal 38W(max.) green automatically recalled whenever the monitor receives the same operation (SDM-E76A/SDM-E76D) input signals. 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) Notes active off* 1.0W(max.) orange •...
Page 39
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 17. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
Page 40
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the replaced an old monitor with this following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model monitor, name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models”...
Page 41
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen screen is incorrect may not coincide with the one set on the computer. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D or SDM- E96D •...
Page 42
Specifications SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 19.0 inch Picture size: 17.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB)
Page 43
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 17.0 inch Picture size: 19.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) 28–64 kHz (digital RGB)
Page 44
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 46
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 48
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Page 49
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 7, 15) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur des commandes le commutateur 1 (alimentation). Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode parenthèses.
Page 50
x Raccordez un ordinateur équipé d’un Installation connecteur de sortie DVI (RVB numérique) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : fourni.
Page 51
Mettez l’ordinateur sous tension. Etape 3 : Branchez le cordon L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si d’alimentation nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image. Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise Si aucune image n’apparaît sur l’écran secteur.
Page 52
Réglage de l’inclinaison Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) (SDM-E76D/SDM- Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. E96D uniquement) – environ 5° 25° Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Page 53
3 LUMINOSITÉ 8 L U M I N O S I T É Personnalisation de votre (page 11) Sélectionnez le menu moniteur LUMINOSITÉ pour régler la 1 0 0 luminosité de l’image (niveau de noir). Avant de procéder aux réglages 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Page 54
Refermez le menu. 9 DÉTECTE ENTRÉE DÉ T E C T E E N T R É E Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode (page 14) (SDM-E76D/ A U T O A CT I V de visualisation normale.
Page 55
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de Réglage du contraste l’image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image (CONTRASTE) Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir RÉGLAGE Ajustez le contraste de l’image.
Page 56
x Réglage manuel de la netteté de l’image 10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les bandes verticales disparaissent. (PHASE/HORLOGE) Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage disparu.
Page 57
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Réglage de la température des puis appuyez sur la touche OK. Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est couleurs (COULEUR) enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de Le menu principal apparaît sur l’écran.
Page 58
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la Sélection de la langue des menus position de menu de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. affichés à l’écran (LANGUAGE) Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et une pour le bas de l’écran.
Page 59
OK. Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran. fonctionnement 38 W (max.) vert normal (SDM-E76A/ Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner SDM-E76D) ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK. 44 W (max.) • ACTIF :...
Page 60
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à Dépannage aucun mode préréglé par défaut Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.
Page 61
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien remplacez un ancien moniteur par moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste celui-ci, « Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 62
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans de menu est incorrecte l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou SDM-E96D •...
Page 63
Spécifications SDM-E76A SDM-E96A Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 19,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*...
Page 64
SDM-E76D SDM-E96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Page 65
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 67
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 69
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, Sicherheitsmaßnahmen kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das Warnhinweis zum Netzanschluss Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist. •...
Page 70
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält 1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 7, 15) Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Netzschalter 1. Entsorgungsbehörden entsorgt werden. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
Page 71
x Anschließen eines Computers mit einem Installation DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) (nur SDM-E76D/SDM-E96D) Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D- Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-Eingangsanschluss folgende Teile mitgeliefert wurden: (digitales RGB) am Monitor an.
Page 72
Schritt 3: Anschließen des Schritt 5: Einschalten von Monitor Netzkabels und Computer Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst Drücken Sie den Netzschalter 1. das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf. Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Page 73
Spezielle Treiber werden nicht benötigt Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein (Taste INPUT) (nur SDM-E76D/SDM-E96D) spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann Drücken Sie die Taste INPUT.
Page 74
3 HELLIGKEIT 8 H E L L I G K E I T Einstellen des Monitors (Seite 11) Im Menü HELLIGKEIT können Sie die Helligkeit des Vor dem Einstellen 1 0 0 Bildes (Schwarzwert) Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten einstellen.
Page 75
Nehmen Sie im Menü die gewünschten 9 EINGANGSERKENN E I NG A NG S ER K E N N Einstellungen vor. (Seite 14) (nur SDM- A U T OMA T I K E I N Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und E76D/SDM-E96D) A U T OMA T I K A U S drücken Sie dann die Taste OK.
Page 76
Einstellen der Einstellen der Bildschärfe und der Hintergrundbeleuchtung Bildposition (BILDSCHIRM) (HINTERGRUNDBEL) (nur analoges RGB-Signal) Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die x Automatische Einstellung der Bildqualität Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Drücken Sie die Taste MENU.
Page 77
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUS 6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE oder EIN und drücken Sie OK. und drücken Sie dann OK. • AUS: Wenn AUS ausgewählt und die Taste OK Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem gedrückt wird, werden mit AUTOM.
Page 78
Wenn die automatische Ausführung nicht Hinweise • Wenn der angeschlossene Computer oder ein anderes angeschlossenes funktioniert: Gerät nicht sRGB-kompatibel ist, können die Farben nicht gemäß dem 1 Öffnen Sie „My Computer“ und klicken Sie mit der rechten sRGB-Profil eingestellt werden. Maustaste auf das CD-ROM-Symbol.
Page 79
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Einstellen der Bildschärfe Modus und drücken Sie OK. • AUTOMATIK EIN: (SCHÄRFE) Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss kein Signal eingeht oder wenn Sie mit der Sie können die Konturen von Bildern usw. schärfer einstellen. Taste INPUT am Monitor einen Eingangsanschluss auswählen, an dem kein Drücken Sie die Taste MENU.
Page 80
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1 x Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die Normalbetrieb bis zu 38 W grün Standardwerte (SDM-E76A/ Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. SDM-E76D) bis zu 44 W Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0 (SDM-E96A/ (ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK.
Page 81
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig Störungsbehebung vordefinierten Modi entsprechen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird...
Page 82
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Page 83
Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist. korrekt. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D oder SDM-E96D •...
Page 86
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 88
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 89
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA ..... . . 21 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (ES)
Page 90
• Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es Precauciones posible que aparezca una imagen residual durante algún tiempo. Ésta desaparecerá poco después. Advertencia sobre la conexión de la alimentación • El panel de cristal líquido se calienta durante el funcionamiento.
Page 91
1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador Identificación de piezas y controles (páginas 7, 15) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1 Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más (alimentación). información. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor.
Page 92
x Conecte un PC equipado con un conector Instalación de salida DVI (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se Con el cable de señal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital) incluyan los artículos siguientes: •...
Page 93
Paso 3: Conecte el cable de Paso 5: Encienda el monitor y el alimentación Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable Presione el interruptor 1 (alimentación). de alimentación al monitor y a continuación a la toma de El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde.
Page 94
Ajuste de la inclinación Selección de la señal de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM- Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican E96D) a continuación. Presione el botón INPUT. – aprox. 5° 25° La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón. OK / INPUT Mensaje en pantalla Configuración de la señal de...
Page 95
3 BRILLO 8 (página 11) B R I L L O Personalización del Seleccione el menú BRILLO para ajustar el brillo de la monitor imagen (nivel de negro). 1 0 0 Antes de realizar ajustes 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos.
Page 96
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla 9 SIN SEÑAL ENTR S I N S E Ñ A L E N T R vuelve al menú anterior. (página 14) (solamente E N T R A U TO A C T SDM-E76D/SDM-E96D) E N T R A U T O D E S OK / INPUT...
Page 97
Si la función de ajuste automático de calidad de imagen Ajuste de contraste (CONTRASTE) de este monitor no parece ajustar por completo la imagen Ajuste el contraste de la imagen. Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AJUSTE Nota AUTO.
Page 98
3 Inicie el CD-ROM y active el patrón de prueba. 11 Presione [END] en la pantalla para desactivar el Para el usuario de Windows patrón de prueba. Cuando funciona la ejecución automática: Haga clic en la herramienta Mostrar ajuste (Utilidad). x Ajuste manual de la posición de la imagen Haga clic en “Ajustar”, confirme la resolución y a (CENTRADO H /CENTRADO V)
Page 99
Presione los botones m/M para seleccionar y, a Ajuste de la temperatura del color continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para (COLOR) USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se seleccione USUARIO.
Page 100
Cambio automático de la entrada Selección del idioma del menú en (SIN SEÑAL ENTR) pantalla (LANGUAGE) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los mensajes que aparecen en este monitor. Cuando se selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR, el monitor detecta automáticamente una señal de Presione el botón MENU.
Page 101
SÍ, sólo podrá seleccionarse este elemento del menú. Modo de Consumo de energía Indicador 1 alimentación (alimentación) funcionamiento 38 W (máx.) verde normal (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) activo inactivo* 1,0 W (máx.) naranja (deep sleep)** alimentación 1,0 W (máx.) apagado desactivada Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la señal de entrada se...
Page 102
Si las señales de entrada no coinciden con uno de Solución de problemas los modos predeterminados de fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con uno de los modos predeterminados de fábrica, se activa la Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta función de ajuste automático de calidad de imagen para garantizar sección.
Page 103
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo reemplazó un monitor antiguo por siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del éste, modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Page 104
PC. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D •...
Page 105
Especificaciones SDM-E76A SDM-E96A Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada...
Page 106
SDM-E76D SDM-E96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
Page 107
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la...
Page 108
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 110
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 112
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo Precauzioni prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua. Questa immagine sparirà in poco tempo. Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Non si tratta di un problema di funzionamento. •...
Page 113
1 Interruttore e indicatore di accensione 1 Identificazione delle parti e dei (alimentazione) (pagine 7, 15) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1 comandi (alimentazione). L’indicatore di accensione si illumina in verde all’accensione Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra del display e in arancione quando il monitor si trova nel modo parentesi.
Page 114
x Collegamento a un computer dotato di Installazione connettore di uscita DVI (RGB digitale) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione Utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione, collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) del siano contenuti i seguenti articoli: monitor.
Page 115
Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 3:Collegamento del cavo di • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale alimentazione video siano collegati in modo corretto. Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di •...
Page 116
Regolazione dell’inclinazione Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) È possibile regolare questo display entro i valori di angolazione indicati di seguito. Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. – Circa 5°...
Page 117
3 LUMINOSITÀ 8 L U M I N O S I T À Personalizzazione del (pagina 11) Selezionare il menu monitor LUMINOSITÀ per regolare 1 0 0 la luminosità dell’immagine (livello del nero). Prima di procedere alle regolazioni 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Page 118
Chiusura del menu. 9 RILEV INGRESSO R I L E V I NGRE S S O Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il (pagina 14) (solo SDM- R I L A U TO A T T tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si E76D/SDM-E96D).
Page 119
Se la funzione di regolazione automatica della qualità Regolazione del contrasto dell’immagine di questo monitor non è in grado di regolare completamente l’immagine (CONTRASTO) È possibile procedere manualmente a ulteriori regolazioni della qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (vedere Regolare il contrasto dell’immagine.
Page 120
1 Impostare la risoluzione del monitor su 1280 × 1024. 10 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce verticali. 2 Caricare il CD-ROM. Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. 3 Avviare il CD-ROM, quindi visualizzare il modello di prova.
Page 121
Premere i tasti m/M per selezionare , quindi Regolazione della temperatura di premere il tasto OK. La nuova impostazione del colore viene memorizzata per colore (COLORE) UTENTE e sarà automaticamente richiamata selezionando UTENTE. È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo Sullo schermo appare il menu principale.
Page 122
Premere i tasti m/M per selezionare la posizione Selezione della lingua per i menu a desiderata e premere il tasto OK. Esistono tre posizioni per le parti superiore, centrale e schermo (LANGUAGE) inferiore dello schermo. È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi visualizzati sul presente monitor.
Page 123
Modo di Consumo energetico Indicatore di accensione 1 alimentazione (alimentazione) funzionamento 38 W (massimo) verde normale (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (massimo) (SDM-E96A/SDM-E96D) attivo-spento* 1,0 W (massimo) arancione (deep sleep)** spento 1,0 W (massimo) spento Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE IN INGRESSO.
Page 124
Se i segnali di ingresso non corrispondono alle Guida alla soluzione dei modalità predefinite in fabbrica Quando il monitor riceve un segnale di ingresso non problemi corrispondente ad alcuno dei modi predefiniti in fabbrica, viene attivata la funzione di regolazione automatica della qualità Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia sempre sezione.
Page 125
• Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e questo monitor è stato sostituito un completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco vecchio monitor “Produttore”, quindi selezionare il nome del modello desiderato dall’elenco “Modello”...
Page 126
Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito: • Nome del modello: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema •...
Page 127
Caratteristiche tecniche SDM-E76A SDM-E96A Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 19,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso...
Page 128
SDM-E76D SDM-E96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
Page 129
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 131
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 133
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) Precauções O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente Aviso sobre ligações eléctricas pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de azuis ou verdes) no ecrã...
Page 134
1 Interruptor 1 (de alimentação) e indicador Identificação das peças e (páginas 7, 15) Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de controlos alimentação). O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. é...
Page 135
x Ligar a um computador equipado com um Configuração conector de saída DVI (RGB digital) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão Utilizando o cabo do sinal de vídeo DVI-D fornecido (RGB digital), ligue o computador ao conector de entrada DVI-D do monitor (RGB digital).
Page 136
Configuração 3:Ligar o cabo de Configuração 5:Ligar o monitor e o alimentação computador Com o monitor e o computador desligados, ligue em primeiro Prima o interruptor 1 (de alimentação). lugar o cabo de alimentação ao monitor e, em seguida, a uma O indicador 1 (de alimentação) do monitor acende-se a verde.
Page 137
Regular a inclinação Seleccionar o sinal de entrada (Botão INPUT) (apenas SDM-E76D/SDM- Este ecrã pode ser regulado dentro dos ângulos abaixo indicados. E96D) – Aprox. 5° 25° Prima o botão INPUT. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. OK / INPUT Mensagem no ecrã...
Page 138
4 SCREEN (página 11) S C R E E N Personalizar O Monitor Seleccione o menu SCREEN para regular a nitidez da AU TO A D J U S T P H A S E imagem (fase/intensidade) Antes de efectuar regulações P I T C H ou a centragem (posição H C E N T E R...
Page 139
x Repor as regulações 0 LANGUAGE L A N G UAG E É possível repor as regulações utilizando o menu RESET (página 14) E N G L I S H (REPOSIÇÃO). Consulte a página 14 para mais informações Seleccione LANGUAGE F R A N Ç...
Page 140
Prima o botão MENU. Regular o nível de preto de uma Surge no ecrã o menu principal. imagem (BRIGHTNESS) Prima os botões m/M para seleccionar (SCREEN) e prima o botão OK. Regular o brilho da imagem (nível de preto). Surge no ecrã o menu SCREEN. Nota Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular Prima os botões m/M para seleccionar AUTO...
Page 141
6 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e 2 Abra [Utility] e seleccione [Windows]. prima o botão OK. 3 Inicie [Win_Utility.exe]. Surge no ecrã o menu de regulação PHASE. Surge o padrão de teste. Para Utilizadores de Macintosh 7 Prima os botões m/M até que as faixas horizontais 1 Abra [Utility] e seleccione [Mac].
Page 142
Aperfeiçoar a temperatura de cor Prima os botões m/M para regular a nitidez e prima o botão OK. (USER ADJUSTMENT) U S E R A D J U S T M E N T Alterar a posição do menu 1 2 8 (MENU POSITION) 1 2 8 1 2 8...
Page 143
x Bloquear os menus e os controlos Seleccionar o idioma do menu no Pode bloquear o controlo dos botões para impedir regulações ecrã (LANGUAGE) acidentais ou reposição. Prima os botões m/M para seleccionar (MENU Pode alterar o idioma utilizado nos menus ou mensagens LOCK) e prima o botão OK.
Page 144
38 W (máx.) verde qualidade da imagem deste monitor pode não regular totalmente normal (SDM-E76A/SDM-E76D) a posição da imagem, a fase e a intensidade. Neste caso, o 44 W (máx.) utilizador pode definir estas regulações manualmente (página 11). (SDM-E96A/SDM-E96D) Se definir estas regulações manualmente, estas ficam...
Page 145
Resolução de problemas Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. Mensagens no ecrã Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã uma das seguintes mensagens. Para resolver o problema, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 17. Se OUT OF RANGE surgir no ecrã...
Page 146
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o tiver substituído um monitor antigo seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o modelo por este monitor, pretendido a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção do dispositivo do Windows. Se o nome do modelo deste monitor não surgir na lista de “Modelos”, tente “Plug &...
Page 147
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ou SDM-E96D • Número de série • Descrição detalhada do problema •...
Page 148
Especificações SDM-E76A SDM-E96A Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do...
Page 149
SDM-E76D SDM-E96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
Page 150
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 152
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 153
Технические характеристики ....19 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (RU)
Page 154
• Если монитор используется в холодном месте, то на экране Меры предосторожности может появиться остаточное изображение. Это не является признаком неисправности. Экран возвращается к Меры предосторожности при подключении к обычному воспроизведению, как только температура становится нормальной. сети электропитания • Если в течение долгого времени отображается •...
Page 155
1 Выключатель 1 (питание) и индикатор Идентификация деталей и (стр. 7, 15) органов управления Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание). Когда дисплей включен, индикатор питания горит См. страницы в скобках для получения подробных зеленым, а когда дисплей находится в режиме сведений.
Page 156
x Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе выходным гнездом DVI (цифровой RGB) (только для модели SDM-E76D/SDM- E96D) Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D • ЖК-дисплей (цифровой RGB) подключите компьютер к входному гнезду DVI-D монитора...
Page 157
Шаг 3: Подключите кабель Шаг 5: Включите монитор и питания компьютер При выключенном мониторе и компьютере кабель Нажмите выключатель 1 (питание). питания сначала подключите к монитору и только затем Индикатор 1 (питание) монитора загорится зелёным. к розетке. к гнезду AC IN Включите...
Page 158
Специальные драйверы не требуются Выбор входного сигнала Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug & Play, что позволяет компьютеру автоматически обнаружить (кнопка INPUT) (только для SDM-E76D/ всю информацию о мониторе. Установка на компьютере SDM-E96D) дополнительных драйверов не требуется. При первом включении компьютера после подключения Нажмите...
Page 159
3 ЯPKOCTЬ 8 (стр. 11) Я P KO C T Ь Установка Для настройки яркости изображения выберите пользовательских меню ЯPKOCTЬ 1 0 0 (уровень чёрного). настроек монитора 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Перед...
Page 160
Закройте меню. 9 РАСПОЗН ВХОДА Р А СПО З Н В ХОД А Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в (стр. 14) (только для А В Т ОР АС П В К Л нормальный режим просмотра. Если кнопки не были SDM-E76D/SDM-E96D) А...
Page 161
• Изображение может мигать, это не является признаком Настройка контрастности неисправности. Просто подождите несколько секунд до завершения настройки. (KOHTPACT) Если при использовании функции автоматической Настройте контрастность изображения. регулировки качества изображения этого монитора изображение настроено не полностью Примечание Можно выполнить дальнейшую автоматическую Если...
Page 162
x Настройте резкость изображения 9 Нажмите кнопки m/M для выбора ШAГ, затем нажмите кнопку OK. вручную (ФAЗA/ШAГ) На экране будет показано меню настройки ШAГ. Резкость изображения можно настроить следующим образом. Эта настройка действует, когда компьютер 10 Нажимайте кнопки m/M, пока вертикальные подключен...
Page 163
6 Нажмите кнопки m/M для выбора ГOPИЗ ЦEHTP Точная настройка цветовой температуры или BEPTИK ЦEHTP, затем нажмите кнопку OK. (PУЧHAЯ HACTP) На экране будет показано меню настройки ГOPИЗ РУ Ч Н АЯ Н А С Т Р ЦEHTP или BEPTИK ЦEHTP. 1 2 8 7 Нажмите...
Page 164
3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого Регулировка резкости режима, а затем нажмите кнопку OK. (РЕЗКОСТЬ) • ABTOPACП BKЛ: Если на выбранном входном разъеме отсутствует входной сигнал или если входной разъем выбирается Регулировка резкости краев изображений и т.д. с помощью кнопки INPUT на мониторе...
Page 165
(питание) Нажмите кнопки m/M для выбора 0 (СБРОС), затем нажмите кнопку OK. обычная работа 38 Вт (макс.) горит зеленым (SDM-E76A/ На экране появится меню СБРОС. SDM-E76D) Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого 44 Вт (макс.) (SDM-E96A/ режима, а затем нажмите кнопку OK.
Page 166
Если входные сигналы не соответствуют ни Устранение неполадок одному из предварительно установленных на заводе режимов Прежде чем обратиться в службу технической При приеме монитором входного сигнала, не поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активизируется функция...
Page 167
Если вы используете Windows и • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните заменили старый дисплей на прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” из новый, “Списка производителей” и выберите нужную модель из “Списка моделей” в окне выбора устройств Windows. Если имя модели монитора не значится в...
Page 168
экране меню, может не совпадать с тем, что настроено на компьютере. При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Имя модели: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D или SDM-E96D • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки...
Page 169
Технические характеристики SDM-E76A SDM-E96A Панель ЖКД Тип панели: активная матрица Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT a-Si TFT Размер изображения: Размер изображения: 19,0 17,0 дюймов дюймов Формат входного сигнала Формат входного сигнала рабочая частота RGB* рабочая частота RGB* Горизонтальная...
Page 171
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 173
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 175
Anmärkning om LCD-skärmen (flytande Försiktighetsåtgärder kristallskärm) Observera att LCD-skärmen är tillverkad med Varning som rör strömkopplingar högprecisionsteknologi. Observera att svarta punkter • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan eller klara ljuspunkter (röda, blå eller gröna) ständigt nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal kan visas på...
Page 176
1 1 Strömbrytare och -indikator (sidorna 7, 15) Placering av reglage och Tryck på 1 strömbrytaren för att slå på eller av bildskärmen. Strömindikatorn lyser grön när bildskärmen är påslagen och anslutningar orange när den är i energisparläge. Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 strömbrytaren och kontrollknapparna finns längst ner till höger på...
Page 177
x Anslut en dator som har en DVI-utgång Installation (digital RGB) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB). Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: •...
Page 178
Steg 3: Anslut nätkabeln Steg 5: Slå på strömmen till bildskärm och dator När bildskärmen och datorn är avstängda, ansluter du först nätkabeln till bildskärmen sedan till eluttaget. Tryck på 1 strömbrytaren. Bildskärmens 1 strömindikator lyser grönt. till AC IN Slå...
Page 179
Justera lutningen Välja insignal (INPUT -knapp) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedan. Tryck på INPUT-knappen. – Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. ca. 5° 25° OK / INPUT Skärmmeddelande Konfiguration av insignalen (Visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn.)
Page 180
4 BILD (sidan 11) B I L D Anpassa bildskärmen Välj menyn BILD för att justera bildens skärpa (fas/ J U S T E R A A U T O M . F A S pixel) eller dess centrering Innan du gör några inställningar P I X E L J U S T E R A (horisontell/vertikal H C E N T R E R I N G...
Page 181
x Återställa justeringarna 0 LANGUAGE Det går att återställa justeringarna via menyn ÅTERSTÄLL. Se (sidan 14) sidan 14 för mer information om återställning av justeringarna. Välj LANGUAGE för att ändra språket som används x Manövrera bildskärmen via datorn för menyer och meddelanden.
Page 182
Tryck på m/M-knapparna för att välja (BILD) och Justera bildens nivå av svart tryck på OK-knappen. Menyn BILD visas på skärmen. (LJUSSTYRKA) Tryck på m/M-knapparna för att välja JUSTERA Justera bildens ljusstyrka (svartnivå). AUTOM. och tryck på OK -knappen. Obs! Menyn JUSTERA AUTOM.
Page 183
6 Välj FAS genom att trycka på m/M-knapparna, tryck För Macintosh-användare sedan på OK-knappen. 1 Öppna [Utility] och välj sedan [Mac]. FAS-menyn visas på skärmen. 2 Starta [Mac_Utility.exe]. Testmönster visas. 7 Tryck på m/M-knapparna tills effekten av de 4 Tryck på MENU-knappen. horisontella ränderna minimerats.
Page 184
Fininställa färgtemperaturen (ANV JUSTERING) Ändra menyns placering A N V J U S T E R I N G (MENYPOSITION) 1 2 8 Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. 1 2 8 1 2 8 Tryck på...
Page 185
x Låsa menyerna och kontrollerna Välja språk för skärmmenyn Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av (LANGUAGE) misstag kan du låsa knapparna. Tryck på m/M-knapparna för att välja Det går att ändra språket som används för menyer eller (MENYLÅS) och tryck på...
Page 186
38 W (max.) grön (SDM-E76A/SDM-E76D) Obs! 44 W (max.) • När den automatiska justeringen av bildkvalitet är aktiverad fungerar (SDM-E96A/SDM-E96D) endast strömbrytaren 1. aktiv av* 1,0 W (max.)
Page 187
Bildskärmen övergår till energisparläge cirka 45 sekunder Felsökning efter att meddelandet visats. Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder”...
Page 188
• Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och ersatt en äldre bildskärm med denna gör enligt följande. Välj ”SONY” i listan ”Manufacturers” och välj det modellnamn som bildskärm, önskas i listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om denna bildskärms modellnamn inte finns i listan ”Models”...
Page 189
är felaktig menyskärmen inte är densamma som den som är inställd på datorn. Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D eller SDM-E96D •...
Page 190
Specifikationer SDM-E76A SDM-E96A LCD-panel Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix LCD-panel Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix Bildstorlek: 19,0 tum Bildstorlek: 17,0 tum Format på insignalen RGB driftfrekvens* Format på insignalen RGB driftfrekvens* Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analog RGB)
Page 191
SDM-E76D SDM-E96D LCD-panel Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix LCD-panel Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix Bildstorlek: 17,0 tum Bildstorlek: 19,0 tum Format på insignalen RGB driftfrekvens* Format på insignalen RGB driftfrekvens* Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) 28–64 kHz (digital RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analog RGB)
Page 192
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 194
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 196
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is Voorzorgsmaatregelen normaal en duidt niet op storing. Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer permanent heldere rode, blauwe of groene stipjes of gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale onregelmatig gekleurde strepen of heldere zones...
Page 197
1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 7, 15) Plaats en functie van de Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, drukt u op de 1 (aan/uit) schakelaar. bedieningsorganen Het aan/uit-lampje brandt groen als het beeldscherm is ingeschakeld en brandt oranje als het beeldscherm zich in de Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen stroombesparingsstand bevindt.
Page 198
x Een computer aansluiten die is voorzien van Instellen een DVI-uitgang (digitale RGB) (alleen voor SDM-E76D/SDM-E96D) Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de Gebruik de meegeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB), om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van de monitor (digitale verpakking de volgende items bevat: RGB).
Page 199
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Stap 5: De monitor en de computer aanzetten Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het Druk op de 1 (aan/uit) schakelaar. stopcontact.
Page 200
De hellingshoek instellen Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets) (alleen voor SDM-E76D/ Dit beeldscherm kan in de hieronder getoonde hoeken worden SDM-E96D) ingesteld. Druk op de INPUT toets. – ca. 5° 25° Het ingangssignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt. OK / INPUT Schermbericht Configuratie van het...
Page 201
4 SCHERM SCH ERM De monitor instellen (pagina 11) Selecteer het SCHERM AU T . I N S T E L L E N F A S E menu om de scherpte van het Voor het instellen P I T C H beeld (fase/pitch) en de H C E N T R E R I N G V C E N T R E R I N G...
Page 202
x De instellingen resetten 0 LANGUAGE U kunt de instellingen resetten door gebruik te maken van het (pagina 14) RESET menu. Zie pagina 14 voor meer informatie over het Selecteer LANGUAGE als u resetten van de instellingen. de taal wilt wijzigen die wordt gebruikt voor menu's x De monitor bedienen met de computer of berichten.
Page 203
x De beeldkwaliteit voor het huidige Het zwartniveau van een beeld ingangssignaal automatisch verder aanpassen (HELDERHEID) aanpassen (AUT. INSTELLEN) Stel de meest geschikte fase, pitch en horizontale/verticale positie Pas de helderheid van het beeld aan (zwartniveau) voor het huidige ingangssignaal in. Opmerking Druk op de MENU toets.
Page 204
4 Druk op de MENU toets. Als de automatische startmodus niet werkt: Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 1 Open "Deze computer" en klik met de rechtermuisknop op het pictogram CD-ROM. 5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te Ga naar "Verkennen"...
Page 205
Opmerkingen De scherpte aanpassen • Als een aangesloten computer of ander apparaat niet geschikt is voor sRGB, kan de kleur niet worden aangepast aan het sRGB-profiel. (SCHERPTE) • Als de optie KLEUREN is ingesteld op sRGB, kunt u de optie CONTRAST, HELDERHEID of GAMMA niet aanpassen.
Page 206
3 Druk op de m/M toetsen om de gewenste modus te Druk op de m/M toetsen om de gewenste optie te selecteren en druk op de OK toets. selecteren en druk op de OK toets. • AUTO AAN: als de geselecteerde ingang geen Pas de geselecteerde optie als volgt aan.
Page 207
(aan/uit) fabrieksinstellingen. lampje normale 38 W (maximaal) groen Opmerking (alleen voor SDM-E76D/SDM-E96D) werking (SDM-E76A/SDM-E76D) U hoeft de digitale RGB-signalen van de DVI-D-ingang voor INPUT1 44 W (maximaal) niet te wijzigen. (SDM-E96A/SDM-E96D) actief uit* 1,0 W (maximaal) oranje Als u de fase, pitch en beeldpositie handmatig (diepe aanpast terwijl UIT bij AUT.
Page 208
GA NAAR STROOMSPAAR Problemen oplossen De monitor schakelt ongeveer 45 seconden nadat het bericht is verschenen over naar de energiespaarstand. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm.
Page 209
• Als u een oude monitor door deze monitor hebt vervangen, moet u de oude monitor oude monitor vervangen door deze opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met monitor. "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst "Modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Page 210
Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D of SDM- E96D • Serienummer •...
Page 213
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 215
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 227
故障排除 在与技术支持联系之前,请参考此部分。 画面信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 15 页上的 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 例如 1 : DV I – D x x x . x k H z / x x x H z 如果显示 “xxx.x kHz/ xxx Hz” 此信息表示本显示器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。...
Page 228
垂直频率:56-75 Hz (模拟 RGB) ,60 Hz (仅 SDM-E76D/SDM-E96D 为数字 RGB) 分辨率:1280 × 1024 或更低 如果使用 Windows 并用本显示器更 • 如果您用本显示器更换旧显示器,请重新连接旧显示器并进行以下操作。在 换了旧显示器, Windows 设备选择画面中,从“Manufacturers”列表中选择“SONY” ,从“Models” 列表中选择想要的型号名。如果本显示器的型号名没有出现在 “Models”列表中, 请尝试使用 “即插即用” 。 如果使用 Macintosh 系统, • 如果使用 Macintosh 适配器 (未附带) , 检查 Macintosh 适配器与视频信号电缆线是...
Page 232
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 234
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 235
Technické údaje....... .19 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (CZ)
Page 236
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však Upozornění týkající se napájení mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný body (červené, modré...
Page 237
1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 7, 15) Díly a ovládací prvky Stisknutím vypínače 1 (napájení) displej zapnete nebo vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a je- závorkách. li monitor v úsporném režimu, indikátor svítí oranžově. Vypínač...
Page 238
x Připojte počítač vybavený výstupním Instalace konektorem DVI (digitální signál RGB) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení Pomocí dodaného kabelu videosignálu DVI-D (digitální signál obsahuje následující položky: RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru monitoru DVI-D (digitální signál RGB). •...
Page 239
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Instalace 5: Zapněte monitor a počítač Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické Stiskněte vypínač 1 (napájení). zásuvky. Indikátor 1 (napájení) na monitoru se rozsvítí zeleně. do zdířky AC IN Zapněte počítač.
Page 240
Nastavení náklonu Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) U tohoto displeje lze provést úpravu v následujícím rozsahu úhlů. Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. – Přibl. 5° 25° OK / INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Zobrazí...
Page 241
4 SCREEN (strana 11) S C R E E N Nastavení monitoru Chcete-li nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) nebo AU TO A D J U S T P H A S E vystředění (horizontální/ Před provedením nastavení P I T C H vertikální...
Page 242
x Obnovení původního nastavení 0 LANGUAGE L A N G UAG E Pomocí nabídky RESET můžete obnovit původní nastavení. (strana 14) E N G L I S H Viz strana 14 pro další informace o obnovení původního Chcete-li změnit jazyk F R A N Ç...
Page 243
1 Stiskněte tlačítko MENU. Nastavení úrovně černé v obrazu Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. (BRIGHTNESS) 2 Pomocí tlačítek m/M zvolte (SCREEN) a stiskněte tlačítko OK. Nastavte jas obrazu (úroveň černé). Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN. Poznámka Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat 3 Pomocí...
Page 244
Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (SCREEN) a Pokud CD není spuštěno funkcí Auto run: pak stiskněte tlačítko OK. 1 Otevřete „Tento počítač“ a klepněte pravým Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN. tlačítkem myši na ikonu CD-ROM. Pomocí volby „Prozkoumat“ otevřete ikonu CD- Stiskněte tlačítka m/M pro volbu PHASE a pak ROM.
Page 245
Jemné doladění teploty barev 3 Pomocí tlačítek m/M nastavte ostrost a stiskněte tlačítko OK. (USER ADJUSTMENT) U S E R A D J U S T M E N T Změna polohy nabídek 1 2 8 (MENU POSITION) 1 2 8 1 2 8 Pokud nabídka zakrývá...
Page 246
x Uzamčení nabídek a ovládacích prvků Výběr jazyka nabídky na obrazovce Ovládání tlačítek lze kvůli zabránění náhodné změně (LANGUAGE) nastavení nebo obnovení výchozího nastavení zamknout. 1 Pomocí tlačítek m/M zvolte (MENU LOCK) a Můžete změnit jazyk nabídek nebo hlášení zobrazených na stiskněte tlačítko OK.
Page 247
Indikátor spotřeby (napájení) Poznámka (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) běžný provoz zelená 38W(max.) Pro vstupní konektor DVI-D pro INPUT1 není nutné upravovat digitální (SDM-E76A/SDM-E76D) signály RGB. 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) Pokud ručně nastavíte fázi, rozteč a umístění aktivně 1,0 W (max.) oranžová obrazu, když je vybrána možnost OFF funkce...
Page 248
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva CABLE Odstraňování problémů DISCONNECTED Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte Příklad tuto část. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Zprávy na obrazovce I NPUT 1 : DV I –...
Page 249
V okně výběru zařízení systému Windows vyberte ze monitorem, seznamu „ Výrobci“ položku „SONY“ a ze seznamu „Modely“ vyberte název požadovaného modelu. Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“ , vyzkoušejte položku „Plug & Play“ .
Page 250
• V závislosti na nastavení grafické karty se nemusí rozlišení zobrazené v hlavní nabídce není správné nabídce shodovat s rozlišením nastaveným v počítači. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D nebo SDM-E96D • Sériové číslo •...
Page 251
Technické údaje SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost obrazu: 17,0 palců Velikost obrazu: 19,0 palců Formát vstupního signálu Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Provozní frekvence RGB* Horizontální: 28–80 kHz...
Page 252
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost obrazu: 17,0 palců Velikost obrazu: 19,0 palců Formát vstupního signálu Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Provozní frekvence RGB* Horizontální: 28–80 kHz Horizontální: 28–80 kHz (analogový...
Page 253
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 255
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 256
Műszaki adatok ....... .19 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (HU)
Page 257
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem figyelmeztetések jelent hibás működést.
Page 258
1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (7., 15. oldal) A kijelző be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a További részletekért lásd a zárójelek között álló 1 (tápkapcsoló) gombot. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor elejének jobb alsó...
Page 259
x Csatlakoztasson egy DVI kimeneti Üzembehelyezés csatlakozóval (digitális RGB) ellátott számítógépet (csak SDM-E76D/SDM-E96D esetén) Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a dobozban: A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor DVI-D (digitális RGB) bemenet •...
Page 260
3. lépés: Csatlakoztassa a 5. lépés: Kapcsolja be a monitort tápkábelt és a számítógépet Nyomja meg a 1 (tápkapcsoló) gombot. A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, A monitor bekapcsolt állapotát jelző 1 feszültségjelző majd a hálózati aljzathoz.
Page 261
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A bemenőjel kiválasztása A monitor eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges (INPUT gomb) (csak SDM-E76D/SDM-E96D adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot esetén) telepíteni. Amikor a monitor csatlakoztatását követően először kapcsolja be a Nyomja meg az INPUT gombot.
Page 262
4 SCREEN (11. oldal) S C R E E N A monitor beállítása Válassza a SCREEN menüt a kép élességének AU TO A D J U S T P H A S E (fázis/sorköz) vagy P I T C H Mielőtt módosítaná...
Page 263
x A beállítások visszaállítása az 0 LANGUAGE L A N G UA G E alapértékekre (14. oldal) E N G L I S H A LANGUAGE menüben A RESET menü segítségével visszaállíthatja az F R A N Ç A I S D E U T S C H a menük és üzenetek alapértékeket.
Page 264
x Az aktuális bemenő jel képminőségének A kép feketeszintjének beállítása további automatikus beállítása (AUTO (BRIGHTNESS) ADJUST) Beállítja a jelenlegi bemenő jelhez az optimális fázist, Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). sorközt és a vízszintes/függőleges helyzetet. Megjegyzés Nyomja meg az MENU gombot. A CONTRAST, BRIGHTNESS vagy GAMMA nem állítható...
Page 265
3 Indítsa el a [Win_Utility.exe] programot. Nyissa meg a CD-ROM-ot, és jelenítse meg a Megjelenik a tesztminta. tesztmintát. Macintosh rendszerben Windows rendszerben 1 Válassza a [Utility], majd a [Mac] lehetőséget. Ha elindul a CD automatikus futtatása: 2 Indítsa el a [Mac_Utility.exe] programot. Kattintson a Display Adjustment eszköz (segédprogram) Megjelenik a tesztminta.
Page 266
Nyomja meg a m/M gombot a kívánt Nyomja meg az MENU gombot. színhőmérséklet kiválasztásához, majd nyomja A képernyőn megjelenik a főmenü. meg az OK gombot. A világos színek kékes árnyalatból vöröses árnyalatba Nyomja meg a m/M gombot a (GAMMA) menü mennek át, ha a színhőmérsékletet 9300K értékről 6500K kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Page 267
2 A m/M gombbal jelölje ki a (INPUT SENSING) További beállítások pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a INPUT SENSING menü. Az alábbi beállításokat is elvégezheti: • RESET 0 3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód •...
Page 268
38 W (max.) zöld Ha a bemenő jel nem felel meg a gyárilag működés (SDM-E76A/SDM- beállított üzemmódoknak E76D) Ha a monitor olyan bemenő jelet kap, amelyik nem felel meg 44 W (max.) a gyárilag beállított üzemmódoknak, akkor aktiválódik a (SDM-E96A/SDM- monitor automatikus képminőség-beállítás funkciója, és...
Page 269
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg Hibaelhárítás a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Példa I NFORMA T I ON Képernyőn megjelenő üzenetek CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I –...
Page 270
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and Play” tételt.
Page 271
• A grafikus kártya beállításától függően előfordulhat, hogy a menüképernyőn felbontás helytelen. megjelenő felbontás és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D vagy SDM-E96D •...
Page 274
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 276
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 278
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Page 279
Tył monitora • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć...
Page 280
7 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 7) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0. 8 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.
Page 281
x Podłączanie komputera wyposażonego w Konfiguracja gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D (cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: DVI-D monitora (cyfrowy sygnał...
Page 282
Konfiguracja 3: Podłączanie kabla Konfiguracja 5: Włączanie zasilania monitora i komputera Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda Naciśnij przycisk zasilania 1. sieciowego. Kontrolka zasilania 1 monitora zaświeci na zielono. gniazda AC IN Włącz komputer.
Page 283
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników Wybór sygnału wejściowego Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkiego jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie ma (przycisk INPUT) (tylko SDM-E76D/ potrzeby instalowania w komputerze dodatkowych sterowników. SDM-E96D) Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na ekranie może pojawić...
Page 284
3 BRIGHTNESS 8 (str. 12) B R G H T N E S S Regulacja ustawień Menu BRIGHTNESS (Jasność) umożliwia monitora regulację jasności obrazu 1 0 0 (poziomu czerni). Przed dokonaniem regulacji 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba...
Page 285
9 INPUT SENSING I NP U T S E N S I NG (str. 15) (tylko OK / INPUT A U T O ON SDM-E76D/SDM-E96D) A U T O O F F Monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez gniazdo 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Page 286
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu Regulacja kontrastu (CONTRAST) monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości Wyreguluj kontrast obrazu. obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej informacji w punkcie AUTO ADJUST poniżej.) Uwaga Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości...
Page 287
2 Włóż płytę CD-ROM. 3 Uruchom CD-ROM, a następnie wyświetl obraz kontrolny. W systemie operacyjnym Windows Gdy włączone jest autoodtwarzanie: Kliknij narzędzie Display Adjustment (Utility). Kliknij „Dostosuj” i potwierdź wybraną rozdzielczość, a 11 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia następnie kliknij „Dalej”.
Page 288
stosunku do składowej koloru zielonego G (green), Regulacja temperatury barwowej poziom tej ostatniej jest stały. (COLOR) Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję następnie naciśnij przycisk OK. Istnieje możliwość zmiany poziomu barwy w polu bieli w Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci opcji stosunku do domyślnych ustawień...
Page 289
Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną Za pomocą przycisków m/M wybierz język, a pozycję, a następnie naciśnij przycisk OK. następnie naciśnij przycisk OK. Dostępne są trzy położenia menu u góry ekranu, u dołu i • ENGLISH: angielski w środku ekranu. •...
Page 290
W przypadku odbierania cyfrowych sygnałów RGB ze złącza normalna praca zielona 38W(maks.) wejściowego DVI-D, regulacja dla INPUT1 nie jest konieczna. urządzenia (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(maks.) Jeśli zdecydujesz się ręcznie wyregulować fazę, (SDM-E96A/SDM-E96D) wielkość plamki i pozycję obrazu po wybraniu aktywny wył.* 1,0 W (maks.) pomarańczowa...
Page 291
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat Rozwiązywanie problemów CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy Przykład zapoznać się z treścią tego rozdziału. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Komunikaty ekranowe I NPUT 1 : DV I –...
Page 292
Jeśli użytkownik korzysta z • Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie systemu Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz nazwę „SONY” z listy „Producenci”, a opisywanym monitorem następnie wybierz nazwę modelu z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia poprzedni Windows.
Page 293
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podaj następujące informacje: • nazwę modelu; SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D lub SDM-E96D •...
Page 296
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 298
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 300
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Page 301
1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 7, 15) Deli monitorja in elementi za Za vklop ali izklop zaslona pritisnite stikalo 1 (napajalno). nastavljanje Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih.
Page 302
x Priključite računalnik opremljen z izhodnim Nastavitev konektorjem DVI (digitalni RGB) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu S priloženim DVI-D video signalnim kablom (digitalni RGB) priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor monitorja naslednje stvari: (digitalni RGB). •...
Page 303
Nastavitev 3: Priključite napajalni Nastavitev 5: Vklopite monitor in kabel računalnik Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite Pritisnite stikalo 1 (napajalno). napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. 1 indikator (napajanja) monitorja zasveti v zeleni barvi. v AC IN Vklopite računalnik.
Page 304
Nastavitev naklona Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, ki sta navedena spodaj. Pritisnite gumb INPUT . Vstopni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. – Pribl. 5° 25° OK / INPUT Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (se pojavi za okoli 5 s v signala...
Page 305
4 SCREEN (stran 11) S C R E E N Prilagajanje vašega Izberite SCREEN meni za nastavitev ostrine slike AU TO A D J U S T monitorja P H A S E (faza/razločljivost) ali P I T C H njeno sredinsko poravnavo H C E N T E R V C E N T E R...
Page 306
x Vračanje nastavitev na izhodiščne vrednosti qa Drugi meniji (stran 14) R E S E T Nastavitve lahko vrnete na izhodiščne vrednosti z uporabo Nastavitev naslednjih menija RESET. Glej stran 14 za dodatne informacije glede elementov z menija. C A N C E L vračanja na izhodiščne vrednosti.
Page 307
x Za trenutni vhodni signal (AUTO ADJUST) Nastavitev črnega nivoja slike napravite nadaljnje samodejne nastavitve (BRIGHTNESS) kakovosti slike Nastavite optimalno fazo, razločljivost (pitch) in Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve). horizontalno/vertikalno pozicijo za trenutni vhodni (input) signal. Opozorilo Ko je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati Pritisnite gumb MENU.
Page 308
Za Macintosh uporabnike 3 Zaženite CD-ROM in prikažite testni vzorec. 1 Odprite [Utility] in potem izberite [Mac]. Za Windows uporabnike 2 Zaženite [Mac_Utility.exe]. Kadar Auto run deluje: Pojavi se testni vzorec. Kliknite Display Adjustment tool (Orodje za nastavitev prikazovalnika )(Utility). 4 Pritisnite gumb MENU.
Page 309
Ko izberete »sRGB«, se barve nastavijo na profil sRGB. Nastavitev ostrine (SHARPNESS) (sRGB barvna nastavitev je industrijski standard protokola barvnega prostora, ki je namenjen za Nastavitev izostritve roba slik, itd. računalniške izdelke.) Če izberete »sRGB«, morajo biti barvne nastavitve vašega računalnika nastavljene na Pritisnite gumb MENU.
Page 310
3 Za izbiro željenega načina pritiskajte gumba m/M Dodatne nastavitve nato pa gumb OK. • AUTO ON: Če izbrana vhodna sponka nima Nastavite lahko naslednje izbire: vhodnega signala ali če izberete vhodno • RESET 0 sponko z gumbom INPUT na monitorju •...
Page 311
38W(maks.) razločljivosti. V tem primeru lahko ročno nastavite te delovanje (SDM-E76A/SDM-E76D) prilagoditve (stran 11). Če ročno nastavite te prilagoditve, se 44W(maks.) shranijo v pomnilniku kot uporabniški načini in se (SDM-E96A/SDM-E96D) samodejno prikličejo, ko monitor sprejme enake vhodne aktiven 1,0 W (maks.)
Page 312
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
Page 313
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in nadomestili stari monitor s tem naredite naslednje: Izberite »SONY « s seznama proizvajalcev »Izdelovalci« in monitorjem, izberite ime želenega modela iz seznama »Modeli« v izbirnem oknu za naprave Windows.
Page 314
Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ali SDM-E96D • Serijska številka • Natančen opis težave •...
Page 315
Specifikacije SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Vrsta panela: LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Velikost slike: 19,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni...
Page 316
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Vrsta panela: LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Velikost slike: 19,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB)
Page 317
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 319
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 321
LCD (Sıvı Kristal Ekran) ile ilgili not Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Page 322
1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak veya kapatmak için, 1 (güç) düğmesine basın. düğmelerinin tanımlanması Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı...
Page 323
x DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum (dijital RGB) (sadece SDM E76D/ SDM E96D) Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün DVI D giriş soketine (dijital RGB) bağlayın. kutuda bulunduğundan emin olun. •...
Page 324
Kurulum 3: Güç kablosunu Kurulum 5: Monitörü ve bağlayın bilgisayarı açın Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu 1 (güç) düğmesine basın. monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. AC IN girişine Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse görüntüyü...
Page 325
Eğikliği ayarlama Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi) (sadece SDM E76D/ Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. SDM E96D) – Yaklaşık 5° 25° INPUT dügmesine basin. Bu dügmeye her bastiginizda giris sinyali degisir. OK / INPUT Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırma (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) INPUT1 : DVI D DVI D giriş...
Page 326
4 SCREEN (sayfa 11) S C R E E N Monitörün kullanıcıya Resmin keskinliğini (faz/ aralık) veya ortalanmasını AU TO A D J U S T bağlı ayarı P H A S E (yatay/dikey konumunu) P I T C H seçmek için, SCREEN H C E N T E R V C E N T E R...
Page 327
x Ayarları sıfırlama 0 LANGUAGE L A N G UAG E RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. (sayfa 14) E N G L I S H Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14. Menüler ve mesajlardaki F R A N Ç A I S D E U T S C H dili değiştirmek için, E S P A Ñ...
Page 328
x Geçerli giriş sinyali için, daha ileri Görüntünün siyah seviyesini otomatik görüntü kalitesi ayarları ayarlama (BRIGHTNESS) yapabilirsiniz (AUTO ADJUST) Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/dikey konumu Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi). ayarlayın. 1 MENU düğmesine basın. COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya Ana menü...
Page 329
4 MENU düğmesine basın. H CENTER ve V CENTER için örnek test sırayla Ana menü ekranda görüntülenir. görüntülenir. Otomatik çalıştırma işlemi başarısız olduğunda: (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M 1 “My Computer”i açın ve CD ROM simgesine tıklayın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. “Explorer”a gidin ve CD ROM simgesini açın.
Page 330
Renk ısısına ince ayar yapma 3 Keskinliği ayarlamak için, m/M düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın. (USER ADJUSTMENT) U S E R A D J U S T M E N T Menü konumunu değiştirme 1 2 8 (MENU POSITION) 1 2 8 1 2 8 Eğer ekrandaki bir nesneyi görmenizi engelliyorsa, menü...
Page 331
x Menüleri ve kontrol düğmelerini kilitleme Ekran menüsü dilini seçme İstenmeyen ayarları ve sıfırlamaları önlemek için, düğmelerin (LANGUAGE) kontrollerini kilitleyebilirsiniz. (MENU LOCK) seçeneğini seçmek için m/M Bu monitördeki menülerde ve mesajlarda kullanılan dili düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. değiştirebilirsiniz.
Page 332
(güç) göstergesi kullanır. normal çalışma 38W(maks.) yeşil Notlar (SDM-E76A/SDM-E76D) • Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu aktif durumda olduğunda 44W(maks.) sadece 1 (güç) düğmesi çalışır. (SDM-E96A/SDM-E96D) • Resim bu aşamada kırpışma yapabilir, ancak bu bir arıza değildir. Sadece ayarlama tamamlanana dek bir süre bekleyin.
Page 333
GO TO POWER SAVE Sorun giderme Monitör, ekranda mesaj belirdikten yaklaşık 45 saniye sonra enerji tasarrufu moduna girer. Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Ekran mesajları Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası...
Page 334
Windows aygıt seçimi penceresinde monitörü kullanacaksanız, “Manufacturers” (üretici) listesinden “Sony”yi ve “Models” (modeller) listesinden istenilen model ismini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Page 335
• Ekran kartı ayarına bağlı olarak, menü ekranında görüntülenen çözünürlük, Menü ekranında görüntülenen çözünürlük yanlış. bilgisayarda ayarlı olanla aynı olmayabilir. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM E76A, SDM E96A, SDM E76D ya da SDM E96D •...
Page 336
Özellikler SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB)
Page 337
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
Page 338
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...