1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 76 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter (ANSI Z535.6) Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber un- wahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier-...
Page 4
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 76 | DE Dokumentation beschriebenen Art und Weise. ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek- tronik in Kontakt kommen könnten.
Page 5
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 76 | DE die Elektronik. Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können. Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw. Netzteile). Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagne- tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Page 6
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 76 | DE in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke. Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
Page 7
2. Einbau 7 / 76 | DE Benutzer weiter. 2. Einbau Zylinder nach Mai 2008 gefertigt. ü Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen).
Page 8
2. Einbau 8 / 76 | DE 2. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/ Montageschlüssel um etwa 30° im Uhrzeigersinn. Rastscheibe klickt. 3. Schieben Sie die Griffmulde nach innen. 4. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Page 9
2. Einbau 9 / 76 | DE 6. Stecken Sie die Knaufkappe mit dem LockNode wie ge- zeigt auf. 7. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag im Uhrzei- gersinn. Zylinder piepst viermal. 8. Ziehen Sie die Griffmulde nach außen, bis sie bündig an die Knaufkappe stößt.
3. Technische Daten 10 / 76 | DE LockNode ist montiert. Wenn der Zylinder nicht piept, dann kontrollieren Sie den Batteriezustand. Sie erkennen einen Zylinder mit LockNode am schwarzen Ring zwischen Griffmulde und Knaufkappe. 3. Technische Daten Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Maße Knaufkappe) Gewicht...
4. Konformitätserklärung 11 / 76 | DE -20 °C bei 100% Batteriekapazität bis +65 °C (Betrieb) Temperaturbereich -35 °C bis +65 °C (Lagerung) Über Zylinder (3 V Standby: Bis zu 5 Jahre Stromversorgung Betätigungen: Bis zu 150000 Funkemissionen 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz...
5. Hilfe und weitere Informationen 12 / 76 | DE 2014/30/EU "EMV" 2012/19/EU "WEEE" 2011/65/EU "RoHS" sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH" Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 5. Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/Dokumente www.simons-voss.com/de/dokumente.html Konformitätserklärungen und Zertifikate...
Page 13
5. Hilfe und weitere Informationen 13 / 76 | DE Wiederverwertung zu. Hotline +49 (0) 89 / 99 228 333 E-Mail support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Deutschland...
1. General safety instructions 14 / 76 | EN 1. General safety instructions Signal words (ANSI Z535.6) DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely), CAUTION: Minor in- jury, IMPORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or no damage WARNING Blocked access...
Page 15
1. General safety instructions 15 / 76 | EN damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics. For this pur- pose, touch earthed metallic surfaces (e.g.
Page 16
1. General safety instructions 16 / 76 | EN Operational malfunction due to radio interference This product may be affected by electromagnetic or mag- netic interference. Do not mount or place the product directly next to devices that could cause electromagnetic or magnetic interference (switching power supplies!).
Page 17
2. Installation 17 / 76 | EN product. Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be implemented without notice. The German language version is the original instruction manual. Other languages (drafting in the contract lan- guage) are translations of the original instructions. Read and follow all installation, installation, and commis- sioning instructions.
Page 18
2. Installation 18 / 76 | EN 2. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installa- tion key clockwise about 30°. The locking disc will click. 3. Push the recessed grip inwards. 4. Turn the thumb-turn cover counterclockwise until it stops.
Page 19
2. Installation 19 / 76 | EN 6. Attach the thumb-turn cover with the LockNode as shown. 7. Turn the thumb-turn cover clockwise until it stops. Cylinder beeps four times. 8. Pull the recessed grip outwards until it is flush with the thumb-turn cover.
3. Technical specifications 20 / 76 | EN You can recognize a cylinder with LockNode by the black ring between the recessed grip and the thumb-turn cover. 3. Technical specifications Ø 30 mm × 25.2 mm (incl. Dimensions thumb-turn cover) 12.7 g (incl. thumb-turn Weight cover)
Page 21
4. EU/UK Declaration of conformity 21 / 76 | EN -20 °C at 100% battery capacity up to +65 °C (operation) Temperature range -35 °C to +65 °C (storage) Via cylinder (3 V Power supply Standby: Up to 5 years ...
5. Help and other information 22 / 76 | EN 2014/30/EU "EMC" as well as the corresponding UK statutory 2016 No. 1091 "EMC" 2012/19/EU "WEEE" as well as the corresponding UK statutory 2013/3113 "WEEE" 2011/65/EU "RoHS" as well as the corresponding UK statutory 2012 No. 3032 "RoHS"...
Page 23
5. Help and other information 23 / 76 | EN Information on disposal Do not dispose the device (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/ Take the packaging to an environmentally responsible ...
1. Consignes de sécurité générales 24 / 76 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mots indicateurs (ANSI Z535.6) DANGER: Mort ou blessure grave (probable), AVERTISSE- MENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable), ATTENTION: Blessure légère, ATTENTION: Dommages ma- tériels ou dysfonctionnements, REMARQUE: Peu ou pas dommage AVERTISSEMENT...
Page 25
1. Consignes de sécurité générales 25 / 76 | FR de la manière décrite dans la documentation. ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté...
Page 26
1. Consignes de sécurité générales 26 / 76 | FR Évitez de toucher le système électronique. 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec- tronique. Endommagement lié à une inversion de polarité Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une inversion de polarité...
Page 27
1. Consignes de sécurité générales 27 / 76 | FR Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proxi- mité de surfaces métalliques. REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti- nés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’ob- jets similaires.
2. Montage 28 / 76 | FR toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur. 2. Montage Cylindre fabriqué après mai 2008. ü Placez la clé de montage / de remplacement des piles sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar- rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à...
Page 29
2. Montage 29 / 76 | FR 2. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon- tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens horaire. Le disque d'arrêt émet un clic. 3. Poussez la bague encastrée vers l'intérieur. 4.
Page 30
2. Montage 30 / 76 | FR 6. Mettez insérer le cache du bouton avec le noeud de ré- seau integré. 7. Tournez le cache du bouton dans le sens horaire jus- qu'en butée. Le cylindre émet quatre bips. 8. Tirez la bague encastrée vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le cache du cylindre.
Page 31
2. Montage 31 / 76 | FR 10. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon- tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens antihoraire. Le disque d'arrêt émet un clic. Le noeud de réseau est monté. Si le cylindre n'émet pas de bip, contrôlez l'état de la pile.
3. Caractéristiques techniques 32 / 76 | FR 3. Caractéristiques techniques Ø 30 mm × 25,2 mm (avec Dimensions le cache du bouton) 12,7 g (avec le cache du bou- Poids ton) De -20 °C pour une capacité de la pile de 100 % à +65 °C Plage de températures (fonctionnement) De -35 °C à...
4. Déclaration de conformité 33 / 76 | FR Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 4. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I*/MK.LN.I* est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"...
Page 34
5. Aide et autres informations 34 / 76 | FR Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) avec vos ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE.
1. Algemene veiligheidsinstructies 35 / 76 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoorden (ANSI Z535.6) GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAAR- SCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte verwonding, LET OP: Mate- riële schade of storing, OPMERKING: Laag of nee schaden WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde...
Page 36
1. Algemene veiligheidsinstructies 36 / 76 | NL de manier die in de documentatie wordt beschreven. LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband).
Page 37
1. Algemene veiligheidsinstructies 37 / 76 | NL Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door ver- wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden. Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batte- ...
Page 38
2. Montage 38 / 76 | NL bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande- re doeleinden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installe- ren en in bedrijf stellen. Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen kunnen niet uitgesloten worden en worden gerealiseerd zonder aan- kondiging.
Page 39
2. Montage 39 / 76 | NL knop eventueel totdat de neuzen pakken). OPMERKING De batterij-/montagesleutel moet vlak tegen de binnenzijde van de knop aan liggen. 2. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage- sleutel circa 30° rechtsom. De vergrendelschijf klikt vast.
Page 40
2. Montage 40 / 76 | NL 6. Breng het knopkapje met de LockNode aan volgens de afbeelding. 7. Draai het knopkapje tot de aanslag rechtsom. De cilinder piept vier keer. 8. Trek de inkeping van de greep naar buiten, tot deze uit- gelijnd tegen het knopkapje aan stoot.
3. Technische gegevens 41 / 76 | NL troleren. U kunt een cilinder met LockNode herkennen aan de zwarte ring tussen de inkeping van de greep en het knopkapje. 3. Technische gegevens Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Afmetingen knopkapje) Gewicht 12,7 g (incl.
4. Verklaring van overeenstemming 42 / 76 | NL -20 °C bij 100% batterijcapaciteit tot +65 °C (gebruik) Temperatuurbereik -35 °C tot +65 °C (opslag) Via cilinder (3 V Stand-by: tot 5 jaar Stroomverzorging Activeringen: max. 150.000 Radio-emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP...
5. Hulp en verdere informatie 43 / 76 | NL 2012/19/EU "WEEE" 2011/65/EU "RoHS" en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH" De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be- schikbaar op het volgende internetadres: www.simons-voss.com/nl/certificaten.html 5. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten www.simons-voss.com/nl/documenten.html Conformiteitsverklaringen...
Page 45
1. Avvisi di sicurezza generali 45 / 76 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Avvertenze (ANSI Z535.6) PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili), ATTENZIO- NE: Lieve ferita, AVVISO: Danni materiali o malfunziona- mento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato...
Page 46
1. Avvisi di sicurezza generali 46 / 76 | IT modo descritto nella documentazione. AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
Page 47
1. Avvisi di sicurezza generali 47 / 76 | IT 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche. Danni dovuti all'inversione di polarità Questo prodotto contiene componenti elettronici che pos- sono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sor- gente di tensione. Non invertire la polarità...
Page 48
1. Avvisi di sicurezza generali 48 / 76 | IT superfici metalliche. NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi.
Page 49
2. Installazione 49 / 76 | IT 2. Installazione Cilindri prodotti dopo maggio 2008. ü Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul po- molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti- no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo- tare il pomolo finché...
Page 50
2. Installazione 50 / 76 | IT 2. Tenere fermo il pomolo e ruotare con cautela la chiave di montaggio/per batteria di circa 30° in senso orario Il disco d’arresto emette un clic. 3. Spingere l'impugnatura incassata verso l'interno. 4. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso antiorario fi- no all'arresto.
Page 51
2. Installazione 51 / 76 | IT molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti- no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo- tare il pomolo finché i naselli si agganciano). 10. Tenere saldamente il pomolo e ruotare la chiave di montaggio/batteria di circa 30°...
3. Dati tecnici 52 / 76 | IT 3. Dati tecnici Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Dimensioni cappellotto del pomolo) 12,7 g (incl. cappellotto del Peso pomolo) -20 °C al 100% della capacità della batteria fino a +65 °C Range di temperature (funzionamento) da -35 °C a +65 °C ...
4. Dichiarazione di conformità 53 / 76 | IT Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 4. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I*/MK.LN.I* è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio" 2014/30/EU "CEM"...
Page 54
5. Supporto e ulteriori informazioni 54 / 76 | IT Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE. Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini ...
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 55 / 76 | DK 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord (ANSI Z535.6) FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIG- TIG: Liten skada, OPMÆRKSOMHED: Skador på egendom eller fel, BEMÆRK: Låg eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller...
Page 56
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 56 / 76 | DK kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken. Indfat i denne forbindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks. dørkarme, vandrør eller varmeventiler).
Page 57
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 57 / 76 | DK Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier eller netdele). Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser. Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i nærhe- ...
Page 58
2. Montering 58 / 76 | DK Kun uddannet personale må installere og idriftsætte produktet. Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan foretages uden forudgående varsel. Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. An- dre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
Page 59
2. Montering 59 / 76 | DK 2. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen omkring 30° med uret. Låseskive klikker. 3. Skub gribehullet indad. 4. Drej knopkappen imod uret indtil anslag. 5. Træk knopkappen af.
Page 60
2. Montering 60 / 76 | DK 6. Montér knopkappen som vist med LockNode. 7. Drej knopkappen med uret indtil anslag. Cylinder bipper fire gange. 8. Træk gribehullet udad, indtil den er plan med knopkap- pen. 9. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber fat).
4. Overensstemmelseserklæring 62 / 76 | DK -20 °C ved 100 % batterikapacitet til +65 °C (drift) Temperaturområde -35 °C til +65 °C (opbevaring) Over cylinder (3 V Standby: Op til 5 år Strømforsyning Aktiveringer: Op til 150000 Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet)
5. Hjælp og flere oplysninger 63 / 76 | DK 2011/65/EU "RoHS" såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH" Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.simons-voss.com/dk/certifikater.html 5. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter www.simons-voss.com/dk/dokumenter.html Overensstemmelseserklæringer www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) må...
Page 64
5. Hjælp og flere oplysninger 64 / 76 | DK Hotline +49 (0) 89 / 99 228 333 e-mail support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 65 / 76 | SE 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder (ANSI Z535.6) FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada, OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen schade VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade...
Page 66
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 66 / 76 | SE sätt som beskrivs i dokumentationen. Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
Page 67
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 67 / 76 | SE Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan. Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp. nätdelar). Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
Page 68
2. Montering 68 / 76 | SE syften. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta produkten. Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående meddelande om detta. Den tyska språkversionen är den ursprungliga bruksanvisningen.
Page 69
2. Montering 69 / 76 | SE de hakar i). INFO Batteri-/monteringsnyckeln måste lika plant mot knoppens insida. 2. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca 30° medurs. Låsskivan klickar. 3. Skjut det infällda handtaget inåt. 4. Vrid knopplocket moturs till anslaget. 5.
Page 70
2. Montering 70 / 76 | SE 6. Sätt på knopplocket med LockNode så som visas. 7. Vrid knopplocket medurs till anslaget. Cylindern piper fyra gånger. 8. Dra det infällda handtaget utåt tills det ligger an mot knopplocket. 9. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på elektroniksidan så...
3. Tekniska data 71 / 76 | SE mellan det infällda handtaget och knopplocket. 3. Tekniska data Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Mått knopplock) Vikt 12,7 g (inkl. knopplock)
4. Försäkran om överensstämmelse 72 / 76 | SE -20 °C vid 100 % batterikapacitet upp till +65 °C (drift) Temperaturområde -35 °C till +65 °C (lagring) Via cylinder (3 V Standby: Upp till 5 år Strömförsörjning Aktiveringar: Upp till 150 ...
5. Hjälp och ytterligare information 73 / 76 | SE 2011/65/EU "RoHS" liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH" Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.simons-voss.com/se/certifikat.html 5. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument www.simons-voss.com/se/dokument.html Försäkringar om överensstämmelse www.simons-voss.com/se/certifikat.html Avfallshantering Produkten (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) får inte slängas i...
Page 74
5. Hjälp och ytterligare information 74 / 76 | SE Hotline +49 (0) 89 / 99 228 333 support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...
Page 75
5. Hjälp och ytterligare information 75 / 76 | SE...