Page 3
Sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend.
Page 4
In 3 einfachen Schritten zum QR-Code scannen schnellen und sicheren Start: Videos anschauen Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produktes beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. • Bitte lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Aufbau und der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Eine sichere und wirksame Benutzung kann nur gewährleistet werden, wenn das Gerät einwandfrei zusammengebaut, gepflegt und benutzt wird.
Page 7
• Das Gerät wurde getetest und gemäß Klasse H.C. zertifiziert. Maximales Gewicht des Benutzers: 110kg. Die Bremsfähigkeit ist unabhängig von der Geschwindigkeit. • Das Gerät ist nicht für den therapeutischen Gebrauch geeignet. • Beim Anheben oder Bewegen des Gerätes ist darauf zu achten, dass der Rücken nicht verletzt wird. Stets die richtige Hebetechnik verwenden und/oder jemanden um Hilfe bitten.
EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE Unter folgendem Link Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-Liste: und die Ersatzteile-Liste: https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
MONTAGE Alle Bauteile und vormontierten Teile fest anziehen! Schritt 1 Befestigen Sie den Front-Stabilisator (12) am Hauptrahmen (11). Benutzen Sie dafür die Schrauben (19), die gebogene Unterlegscheibe (20) und die Hutmuttern (21). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel (C) fest.
Page 10
Schritt 2 Montieren Sie den Pedalhalter (28) am Hauptrahmen (11). Benutzen Sie dafür die Schrauben (30). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel (A) fest.
Page 11
Schritt 3 Schieben Sie die Stange (27) in das Rohr am Hauptrahmen (11) über dem Pedalhalter (28). Danach schieben Sie die Pedale (22 L/R) von beiden Seiten über die Stange (27), durch die Öffnungen an den Pedalen. Fixieren Sie die Pedale mit den Schrauben (26) und Unterlegscheiben (16) und ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel (A) fest.
Page 12
Schritt 4 1. Stecken Sie den Sitz (38) auf die Gleitschiene (37). 2. Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (47) an der Gleitschiene (37). Verwenden Sie für die Mon- tage die Schrauben (50), Feder-Unterlegscheiben (46) und Unterlegscheiben (16). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel (B) fest.
Page 13
Schritt 5 1. Befestigen Sie die Gleitschiene (37) am Hauptrahmen (11). Benutzen Sie hierfür den Stift mit Innengewinde (32), die Unterlegscheibe (33) und die Schraube (34). Zum Festziehen benötigen Sie beide Inbusschlüssel (A & B). 2. Heben Sie den Hauptrahmen (11) an und sichern Sie die Gleitschiene (37) am Hauptrahmen mittels Handradschraube (35) und Unterlegscheibe (36).
LAGERUNG WIE SIE DAS RUDERGERÄT ZUSAMMENLEGEN Lagern Sie Ihr Gerät in einem trockenen Bereich, außerhalb der Reichweite von Kindern, und der wenig benutzt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher steht und nicht auf kleine Tiere oder Kinder fallen kann. Wenn Sie das Rudergerät nicht benutzen, können Sie Platz sparen, indem Sie die Gleitschiene einklap- pen.
TRANSPORT Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie es an der hinteren Stabilisie- rung (47) an bis die Transportrollen (15) den Boden berühren und das Gerät sich leichtgängig bewegen lässt. Sie können es an den gewünschten Aufstellort bringen. 47 47 15 15 WIDERSTANDSEINSTELLUNG Drehen Sie die Widerstandseinstellung (80) im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen.
KONSOLEN-BEDIENUNGSANLEITUNG A. LCD-Vollanzeige 0:00 SCANTIME Mode-Taste B. Funktionsliste Funktion Display Kurzbeschreibung Reihenfolge der Anzeige ZEIT> ANZAHL> ANZAHL Anzeige alle 6 Se- SCAN GES.> KAL> UpM Im SCAN-Modus drücken Sie die kunden umschalten Taste MODUS für weitere Optionen. 0:00~99:59 (Minu- TIME Zählt bis 99:59 und geht dann auf 0:00 zurück.
D. Anleitung 1. Nach dem Einschalten (oder Drücken von MODE/POWER für 3 Sekunden) zeigt der LCD für 1 Sekunde alles an und wechselt dann in den SCAN-Modus. 2. Wenn der UpM-Eingang stoppt, stoppt jede Funktion die Zählung, die Konsole pausiert und zeigt STOP an.
DEHNUNGSÜBUNGEN Vor jedem Training sollten Sie Ihre Muskeln mindestens 5-10 Minuten lang dehnen, um sie ausreichend aufzuwärmen. Wiederholen Sie die nachfolgenden Dehnungsübungen daher fünf Mal. Das Dehnen vor dem Training trägt zur Verbesserung der Flexibilität bei und verringert das Verletzungsrisiko. MIT DEM KOPF ROLLEN Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der lin- ken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr...
ÜBUNGSANLEITUNGEN Das Training mit Ihrem RUDER-GERÄT wird Ihnen mehrere Vorteile vermitteln. 1. Es wird Ihre körperliche Fitness verbessern, es stärkt das Herz und verbessert die Durchblutung, und es werden alle großen Muskelgruppen trainiert, sowie der Rücken, die Taille, die Arme, die Schultern, die Hüften und die Beine.
Page 21
ALTERNATIVE RUDER-STILE Ruderübung nur für die Arme Diese Übung wird Muskeln in Armen, Schultern, Rücken und Bauch beanspruchen. Sitzen Sie, wie in Abb. 4 gezeigt, mit den Beinen gerade, nach vorne gelehnt, und erfassen Sie die Griffe. Lehnen Sie sich in einer allmählichen und kontrollierten Bewegung zurück, nur ein wenig über die aufrechte Sitzposition hinaus, und ziehen Sie weiter die Griffe in Richtung Ihrer Brust.
Page 22
MUSKELSTRAFFUNG Um während des Trainierens mit Ihrem RUDER-GERÄT Muskeln zu straffen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch eingestellt haben. Dies wird Ihre Beinmuskulatur stärker beanspruchen, und möglicherweise können Sie nicht solange trainieren, wie Sie eigentlich möchten. Wenn es Ihnen auch darum geht, Ihre allgemeine Fitness zu verbessern, müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern.
Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de. Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung...
Page 24
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben: • Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin • 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 • 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 • 80797 München;...
Page 25
Dear customer, We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equip- ment offers you high quality and new technology. In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc- tions.
Page 26
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
Page 27
INDEX IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............28 2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST ..........30 ASSEMBLY ..................31 STORAGE WAY ................... 36 TRANSPORT ..................38 TENSION KNOB ADJUSTMENT ............. 38 CONSOLE INSTRUCTIONS ..............39 8. BATTERY ................... 40 STRETCH EXERCISE ................41 10. EXERCISE INSTRUCTIONS ..............42 11.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed, including the following safety instructions when using the crosstrainer: Read all instructions before using this equipment. • It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
Page 29
ATTENTION! • There is a risk of falling and possible injury due to the device falling down. • Place and use the device on a dry, even and non-slip surface with at least 2 meters space around it. • The device is intended exclusively for home use and not for commercial purposes. •...
EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST At the following link At the following link you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing and the spare parts list: and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
ASSEMBLY Firmly tighten all component parts and pre-assembled parts! Step 1 Attach the Front Stabilizer (12) to the Main Frame (11). Use the screws (19), the curved washer (20) and the cap nuts (21). Tighten the screws using the wrench (C).
Page 32
Step 2 Mount the pedal bracket (28) on the main frame (11). Use the screws (30) for this. Tighten the screws with the Allen key (A).
Page 33
Step 3 Slide the Rod (27) into the tube on the Main Frame (11) above the Pedal Bracket (28). Then push the pedals (22 L / R) from both sides over the rod (27), through the openings on the pedals. Secure the pedals with the screws (26) and washers (16) and tighten the screws with the Allen key (A).
Page 34
Step 4 1. Put the seat (38) on the slide rail (37). 2. Attach the Rear Stabilizer (47) to the Slide Rail (37). Use the screws (50), spring washers (46) and washers (16) for assembly. Tighten the screws with the Allen key (B).
Page 35
Step 5 1. Fasten the slide rail (37) to the main frame (11). Use the pin with internal thread (32), the washer (33) and the screw (34). You need both Allen keys (A & B) to tighten it. 2. Lift the main frame (11) and secure the slide rail (37) to the main frame using the handwheel screw (35) and the washer (36).
STORAGE WAY HOW TO FOLD THE ROWING MACHINE Store your machine in a dry area away from children and high traffic areas as shown in the illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children. If you do not use the rowing machine you can save space by folding in the slide rail.
TRANSPORT To transport the rowing machine, lift it by the rear stabilizer (47) until the transport rollers (15) touch the ground and the device can be moved easily. You can now transport it to the desired location. 47 47 15 15 TENSION KNOB ADJUSTMENT Turn the resistance setting (80) clockwise to increase the resistance.
CONSOLE INSTRUCTIONS A. LCD full display 0:00 SCANTIME Mode Options B. Function List Function Display Brief Description Switch Display Displays order TIME> COUNT> T.COUNT> CAL> RPM SCAN every 6 seconds Under SCAN mode, press MODE key for further options. 0:00~99:59 TIME Counts up till 99:59 then returns to 0:00.
D. Instructions 1. After the power is on (or press MODE/POWER for 3 seconds) LCD full display for 1 second and enter than the SCAN mode 2. After entering RPM value, each function starts collecting data (TIME COUNT TOTAL COUNT CAL RPM) 3.
STRETCH EXERCISE Before each workout you should stretch your muscles for at least 5-10 minutes to warm them up sufficiently. Repeat the following stretching exercises five times. Stretching before training helps improve flexibility and reduces the risk of injury. HEAD ROLLS Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open.
EXERCISE INSTRUCTIONS Using your ROWING MACHINE will provide you with several benefits. 1. It will improve your physical fitness, It strengthens the heart and improves circulation as well as exercising all the major muscle groups; the back, waist, arms, shoulders, hips and legs. 2.
Page 43
ALTERNATE ROWING STYLES Arms Only Rowing This exercise will tone muscles in your arms, shoulders, back and stomach. Sit as shown in Fig 4 with your legs straight, lean forward and grasp the handles. In a gradual and controlled manner lean back to just past the upright position continuing to pull the handles towards your chest.
Page 44
MUSCLE TONING To tone muscle while on your ROWING MACHINE you will need to have the resistance set quite high. This will put more strain on our leg muscles and may mean you cannot train for as long as you would like.
DISPOSAL Dear customers, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back.
Page 47
Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de SPORTSTECH ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer- do a las instrucciones.
Page 48
Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
Page 49
CONTENIDOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ......... 50 2. DIBUJO DE EXPLSOIÓN/LISTA DE REPUESTOS ........52 MONTAJE ..................53 ALMACENAMIENTO ................58 TRANSPORTE ..................60 AJUSTE DE LA PERILLA DE TENSIÓN ........... 60 INSTRUCCIONES PARA LA CONSOLA ............61 8. BATERÍAS ...................62 EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO ............63 10.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Al usar la caminadora siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. • Es importante leer todo este manual antes de ensamblar y usar el equipo. •...
Page 51
WARNING: Before beginning any exercise program consult your physician. This is especially import- ant for people who are over 35 years old or who have pre-existing health problems. Read all instruc- tions before using any fitness equipment. Do not operate this exercise equipment without properly fitted guards, as the moving parts can present a risk of serious injury if exposed.
DIBUJO DE EXPLSOIÓN/LISTA DE REPUESTOS En el siguiente enlace En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: y la lista de repuestos: https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
MONTAJE Apriete todos los componentes y piezas premontadas! Paso 1 Conecte el estabilizador delantero (12) a la estructura principal (11). Utilice los tornillos (19), las arande- las dobladas (20) y las tuercas (21) para ello. Utilice la llave inglesa (C) para apretar los tornillos.
Page 54
Paso 2 Monte el soporte para pedales (28) a la estructura principal (11). Utilice los tornillos (30) para ello. Utilice la llave Allen para apretar (A) los tornillos.
Page 55
Paso 3 Empuje la varilla (27) en el tubo de la estructura principal (11) por encima del soporte para pedales (28). Luego empuja los pedales (22 L/R) desde ambos lados contra la varilla (27), encajando las aberturas de los pedales. Fije los pedales con los tornillos (26) y las arandelas (16) y apriete los tornillos con la llave Allen (A).
Page 56
Paso 4 1. Coloca el asiento (38) en el rail (37). 2. Conecte el estabilizador trasero (47) al rail (37). Use los tornillos (50), arandelas de resorte (46) y arandelas normales (16) para montarlo. Utilice la llave Allen (B) para apretar los tornillos.
Page 57
Paso 5 1. Una el rail (37) a la estructura principal (11). Para ello, utilice el pasador con rosca interna (32), una arandela (33) y un tornillo (34). Necesitará dos llaves Allen (A y B) para apretarlo todo. 2. Levante la estructura principal (11) y asegure el rail (37) a ella con el tornillo de ajuste (35) y la arandela (36).
ALMACENAMIENTO CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA DE REMO Guarde su máquina en un lugar seco lejos de los niños y de zonas de circulación como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la máquina esté asegurada y que no se caiga hacia adelante sobre animales pequeños o niños.
TRANSPORTE Para transportar la máquina de remo, levántela por el estabilizador trasero (47) hasta que las ruedas de transporte (15) toquen el suelo y la máquina se pueda mover fácilmente. Puede llevarlo al lugar que desee. 47 47 15 15 AJUSTE DE LA PERILLA DE TENSIÓN Gire el ajuste de la resistencia (80) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la resistencia.
INSTRUCCIONES PARA LA CONSOLA A. Pantalla LCD completa 0:00 SCANTIME Botón MODO B. Lista de funciones Función Visualización Resumen Reihenfolge der Anzeige ZEIT> ANZAHL> ANZAHL Cambiar de pantalla SCAN GES.> KAL> UpM Im SCAN-Modus drücken Sie die cada 6 segundos Taste MODUS für weitere Optionen.
D. Instrucciones 1. Después de encender (o presionar MODE/POWER durante 3 segundos), la pantalla LCD mostrará todo durante 1 segundo y luego cambiará al modo SCAN 2. Después de ingresar el valor de velocidad, cada función comenzará con la adquisición de datos (PARÁMETROS TIEMPO, CAL, RPM).
EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO Antes de cada entrenamiento debes estirar tus músculos durante al menos 5-10 minutos para calentarlos lo suficiente. Repita los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del entrenamiento ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce el riesgo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE EJERCICIO Usar su MÁQUINA DE REMO le traerá muchos beneficios. 1. Mejorará su estado físico, fortalecerá el corazón y mejorará la circulación, y al mismo tiempo ejercitará todos los principales grupos musculares de su espalda, cintura, brazos, hombros, cadera y piernas.
Page 65
ESTILOS ALTERNOS DE REMO Remar sólo con los brazos Este ejercicio tonificará los músculos de sus brazos, hombros, espalda y estomago. Siéntese como muestra la figura 4 con sus piernas rectas, inclínese hacia adelante y agarre los mangos. De manera controlada y gradual inclínese hacia tras pasando al posición recta y siga jalando los mangos hacia su pecho.
Page 66
TONIFICACIÓN MUSCULAR Para tonificar sus músculos mientras está en su MÁQUINA DE REMO necesitará tener el set de resistencia bastante alto. Esto pondrá más tensión sobre los músculos de sus piernas y significa que tal vez< deba hacer sesiones más cortas. Si también está intentando mejorar su estado físico necesita cambiar su programa de ejercicios.
DESECHO Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Page 69
FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équi- pements sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-...
Page 70
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
Page 71
CONTENU INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .........72 2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .........74 ENSEMBLE ..................75 STOCKAGE DE L'APPAREIL ..............80 TRANSPORT ..................82 RÉGLAGE DU BOUTON DE TENSION ............82 INSTRUCTIONS POUR LA CONSOLE ............. 83 8. PILES ....................84 EXCERCICE D'ÉTIREMENT ..............85 10.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de base, y compris les consignes de sécurité importantes suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez ce tapis roulant. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette appareil. • Il est important de lire ce manuel en entier avant d'assembler et d'utiliser l'équipement. Une utilisation sûre et efficace ne peut se produire que si l'équipement est assemblé, entretenu et utilisé...
Page 73
• L'équipement a été testé sous la classe H.C. Poids maximum de l'utilisateur: 110kg. La capacité de freinage est indépendante de la vitesse. • L'équipement n'est pas adapté à un usage thérapeutique. • Il faut faire attention lors du soulevement ou déplacement de l'équipement afin de ne pas faire du mal à...
DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange : et la liste des pièces de rechange : https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
ENSEMBLE Serrez fermement tous les composants et les pièces préassemblées ! Étape 1 Fixez le stabilisateur avant (12) au cadre principal (11). Utilisez pour cela les vis (19), la rondelle courbe (20) et les écrous borgnes (21). Resserrez les vis avec la clé de serrage (C).
Page 76
Étape 2 Montez le support de pédale (28) sur le cadre principal (11). Utilisez pour cela les vis (30). Resserrez les vis avec la clé Allen (A).
Page 77
Étape 3 Faites glisser la tige (27) dans le tube du cadre principal (11) par-dessus le support de pédale (28). Ensuite, poussez les pédales (22 L/R) depuis les deux côtés sur la tige (27) à travers les ouvertures se trouvant sur les pédales. Fixez les pédales avec les vis (26) et les rondelles (16) et resserrez les vis à l'aide de la clé...
Page 78
Étape 4 1. Positionnez le siège (38) sur la glissière (37). 2. Fixez le stabilisateur arrière (47) à la glissière (37). Pour le montage, utilisez les vis (50), les rondel- les élastiques (46) et les rondelles (16). Resserrez les vis avec la clé Allen (B).
Page 79
Étape 5 1. Fixez la glissière (37) au cadre principal (11). Utilisez pour cela la goupille taraudée (32), la rondelle (33) et la vis (34). Pour pouvoir les serrer, vous aurez besoin des deux clés Allen (A et B). 2. Soulevez le cadre principal (11) et fixez la glissière (37) au cadre principal à l'aide de la vis de ser- rage bouton (35) et de la rondelle (36).
STOCKAGE DE L'APPAREIL COMMENT PLIER LE RAMEUR Rangez votre machine dans un endroit sec, loin des enfants et des zones à fort trafic, comme le montre l'illustration. Assurez-vous qu'il est sécurisé et ne peut pas tomber sur de petits animaux ou des enfants. Si vous n'utilisez pas le rameur, vous pouvez économiser de la place en repliant la glissière.
TRANSPORT Pour transporter le rameur, soulevez-le par la stabilisation arrière (47) jusqu'à ce que les roues de transport (15) touchent le sol et que l'appareil puisse être déplacé facilement. Vous pouvez ensuite le ramener là où vous le souhaitez. 47 47 15 15 RÉGLAGE DU BOUTON DE TENSION Tournez le bouton de réglage de la résistance (80) dans le sens des aiguilles d'une montre pour aug-...
INSTRUCTIONS POUR LA CONSOLE A. Ecran LCD 0:00 SCANTIME Bouton mode B. Liste des fonctions Fonction Affichage Résumé Commutateur d'af- Ordre d'affichage TIME > COUNT > T.COUNT > CAL SCAN fichage toutes les 6 > RPM En mode SCAN, appuyez sur le bouton MODE secondes pour plus d'options.
D. Instructions 1. Après la mise sous tension (ou en appuyant sur MODE/POWER pendant 3 secondes), l'écran LCD affichera tout pendant 1 seconde puis passera en mode SCAN 2. Après avoir entré la valeur de vitesse, chaque fonction commencera par l'acquisition des données. (TEMPS NOMBRE, NOMBRE TOTAL CAL RPM).
EXCERCICE D'ÉTIREMENT Avant chaque séance d'entraînement, vous devez étirer vos muscles pendant au moins 5 à 10 minutes pour les réchauffer suffisamment. Répétez les exercices d'étirement suivants cinq fois. Les étirements avant l'entraînement permettent d'améliorer la flexibilité et de rédui- re le risque de blessure.
INSTRUCTIONS D'EXERCICE L'utilisation de votre RAMEUR a plusieurs avantages. 1. Il permettra d'améliorer votre condition physique, de renforcer votre cœur et d'améliorer la circulation ainsi que l'exercice de tous les groupes musculaires majeurs; Le dos, la taille, les bras, les épaules, les hanches et les jambes.
AUTRES ALTERNATIFS Exercices Juste pour les bras Cet exercice tonifiera les muscles dans les bras, les épaules, le dos et l'estomac. Asseyez-vous comme indiqué sur la figure 4 avec vos jambes droites, penchez-vous vers l'avant et saisissez les poignées. De manière graduelle et contrôlée, reculez juste après la position droite vers le haut en continuant à...
Page 88
TONNAGE MUSCULAIRE Pour tonifier le muscle avec votre RAMEUR, il faudra que la résistance soit assez élevée. Cela mettra plus de pression sur nos muscles des jambes et peut signifier que vous ne pouvez pas vous entraîner aussi longtemps que vous le souhaitez. Si vous essayez également d'améliorer votre conditionnement physique, vous devez modifier votre programme de formation.
MISE AU REBUT Chers clients, En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos. Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ;...
Page 91
ITALIANO Gentile cliente Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORT- STECH ti offre alta qualità e tecnologia innovativa. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-...
Page 92
2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
Page 93
INDICE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ........94 2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ......... 96 MONTAGGIO ..................97 RIPORRE L’ATTREZZATURA ..............102 TRASPORTO ..................104 REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TENSIONE ......104 ISTRUZIONI PER LA CONSOLE ............105 8. BATTERIE ..................106 ESERCIZI DI STRETCHING ..............107 10.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Precauzioni minime, incluse importanti istruzioni di sicurezza incluse nel presente manual dovrebbero essere sempre seguite durante l’uso del tapisroulant. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. • È importante leggere completamente questo manuale prima di assemblare ed utilizzare l’attrezzatura.
Page 95
• L’attrezzatura è stata testata nellla classe H.C. Peso massimo utente: 110kg. La capacità di frenatura è indipendente dalla velocità. • L’attrezzatura non è adatta all’uso terapeutico. • È necessario prestare attenzione durante il sollevamento o lo spostamento dell’attrezzatura per non danneggiare la tua schiena.
DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO Al seguente link Al seguente link troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso e la lista dei pezzi di ricambio: e la lista dei pezzi di ricambio: https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
MONTAGGIO Avvitare bene tutti gli elementi e i pezzi preassemblati! Passo 1 Collegare lo stabilizzatore anteriore (12) al telaio principale (11). Utilizzare le viti (19), la rondella curva (20) e i dadi (21). Stringere le viti con la chiave (C).
Page 98
Passo 2 Montare la staffa del pedale (28) al telaio principale (11) utilizzando le apposite viti (30). Stringere le viti con la chiave a brugola (A).
Page 99
Passo 3 Far scorrere l'asta (27) nel tubo sul telaio principale (11) sopra la staffa del pedale (28). Quindi sposta- re i pedali (22 L / R) da entrambi i lati sull'asta (27), utilizzando gli appositi incavi per i pedali. Fissare i pedali con le viti (26) e le rondelle (16) e fissare le viti con la chiave a brugola (A).
Page 100
Passo 4 1. Posizionare il sedile (38) sulla guida di scorrimento (37). 2. Collegare lo stabilizzatore posteriore (47) alla guida di scorrimento (37). Utilizzare le viti (50), le ron- delle elastiche (46) e le rondelle (16) per il montaggio. Stringere le viti con la chiave a brugola (B).
Page 101
Passo 5 1. Collegare la guida di scorrimento (37) al telaio principale (11), utilizzando il filetto interno (32), la rondella (33) e la vite (34). Sono necessarie entrambe le chiavi a brugola (A e B) per il fissaggio. 2. Sollevare il telaio principale (11) e fissare la guida di scorrimento (37) al telaio principale utilizzando la vite del volantino (35) e la rondella (36).
RIPORRE L’ATTREZZATURA COME PIEGARE IL VOGATORE Riponi il tuo attrezzo in una zona asciutta qualsiasi, lontana da bambini e da zone trafficate come most- rato in figura. Sii sicuro che sia fissato e che non possa cadere su piccoli animali o bambini. Se non si utilizza il vogatore, è...
TRASPORTO Per trasportare il vogatore, sollevarlo dallo stabilizzatore posteriore (47) fino a quando i rulli di trasporto (15) toccano il suolo e il dispositivo può essere sposta- to facilmente. Il vogatore può quindi essere regolato nella posizione desiderata. 47 47 15 15 REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TENSIONE Ruotare l'impostazione della resistenza (80) in senso orario per aumentarla e in senso antiorario (80)
ISTRUZIONI PER LA CONSOLE A. Schermo LCD 0:00 SCANTIME Pulsante scegli modalità B. Lista delle funzioni Funzione Display Breve descrizione Indicazione TEMPO> QUANTITA'> QUANTITA' TO- Indicazione ogni 6 SCAN TALE> KAL> RPM. Modalità SCAN. Premere il tasto secondi MODUS per ulteriori opzioni. 0:00~99:00 (Minu- TIME Conta fino a 99:59 e ritorna a 0:00 .
D. Istruzioni 1. Dopo l'accensione (o dopo aver premuto il tasto MODE/POWER per 3 secondi) il display LCD si attiva e dopo 1 secondo va in modalità SCAN. 2. Dopo aver indicato il numero dei giri al minuto inizia a immagazzinare i dati di ogni funzione (TEMPO, QUANTITA', QUANTITA' TOT.
ESERCIZI DI STRETCHING Prima di ogni allenamento si dovrebbe allungare i muscoli per almeno 5-10 minuti per riscaldarli a sufficienza. Ripetere i seguenti esercizi di stretching per cinque volte. Lo stret- ching prima dell'allenamento aiuta a migliorare la flessibilità e riduce il rischio di lesioni. RULLI PER LA TESTA Ruotare la testa a destra, fino a sentir allungare il lato sinistro del collo, poi ruotare la testa indietro, allungando il mento verso il soffitto e aprendo la bocca.
ISTRUZIONI DI ALLENAMENTO Utilizzando il tuo VOGATORE otterrai diversi benefici. (1) Migliorerà la tua forma fisica, rafforza il cuore e migliora la circolazione così come allena tutti i maggiori gruppi muscolari; schiena, vita, braccia, spalle, fianchi e gambe. (2) Tonifica i tuoi muscoli e, assieme ad una dieta controllata, ti aiuta a perdere peso. Vogare è...
Page 109
STILI DI VOGATA ALTERNATA Vogata solo per Braccia Questo esercizio tonificherà i muscoli nelle tue braccia, spalle, schiena e stomaco. Siediti come mostrato in Fig 4 con le tue gambe dritte, inclinato in avanti e afferra le maniglie. In modo graduale e controllato inclinati all’indietro per raggiungere la posizione esatta continuando a tirare le maniglie verso il tuo petto.
Page 110
TONIFICAZIONE MUSCOLARE Per tonificare i muscoli usando il VOGATORE sarà necessario impostare una resistenza abbastanza elevata. Questo metterà più pressione ai nostri muscoli delle gambe e può significare che non puoi allenarti a lungo come vorresti. Se stai cercando di migliorare anche la tua forma fisica dovresti modificare il tuo programma di allenamento.
SMALTIMENTO Cari clienti, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Page 113
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Geachte klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege- ven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben.
Page 114
1. Scan de QR-code 2. Bekijk video‘s 3. Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/rsx300_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze website: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze algemene veiligheidsinformatie moet strikt worden nageleefd bij het gebruik van dit product. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt. • Lees de volledige instructies zorgvuldig door voordat je het toestel instelt en gebruikt. Veilig en effectief gebruik kan alleen worden gegarandeerd als het toestel correct is gemonteerd, onderhouden en gebruikt.
Page 117
• Let er bij het tillen of verplaatsen van het toestel op dat de rug niet gekwetst raakt. Gebruik altijd de juiste heftechniek en/of vraag iemand om hulp. LET OP: Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Dit advies moet in acht worden genomen door ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand.
EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST Onder de volgende link Onder de volgende link vind je de explosietekening vind je de explosietekening en de reserveonderdelenlijst: en de reserveonderdelenlijst: https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts https://service.innovamaxx.de/rsx300_spareparts...
MONTAGE Alle componenten en voorgemonteerde onderdelen stevig vastdraaien! Stap 1 Bevestig de voorste stabilisator (12) aan het hoofdframe (11). Gebruik hiervoor de schroeven (19), de gewelfde sluitringen (20) en de dopmoeren (21). Draai de schroeven met de sleutel (C) vast.
Page 120
Stap 2 Monteer de pedaalhouder (28) op het hoofdframe (11). Gebruik hiervoor de schroeven (30). Draai de schroeven vast met de inbussleutel (A).
Page 121
Stap 3 Duw de stang (27) in de buis op het hoofdframe (11) boven de pedaalhouder (28). Duw vervolgens de pedalen (22 L/R) van beide kanten over de stang (27), door de openingen in de pedalen. Zet de peda- len vast met de schroeven (26) en sluitringen (16) en draai de schroeven vast met de inbussleutel (A). 22 R 22 L...
Page 122
Stap 4 1. Schuif de zitting (38) op de glijrail (37). 2. Bevestig de achterste stabilisator (47) aan de glijrail (37). Gebruik de schroeven (50), veerringen (46) en sluitringen (16) voor de montage. Draai de schroeven vast met de inbussleutel (B).
Page 123
Stap 5 1. Bevestig de glijrail (37) aan het hoofdframe (11). Gebruik hiervoor de pen met binnendraad (32), de sluitring (33) en de schroef (34). Je hebt beide inbussleutels (A en B) nodig om aan te draaien. 2. Til het hoofdframe (11) op en zet de glijrail (37) vast aan het hoofdframe met behulp van de hand- wielschroef (35) en de sluitring (36).
OPSLAG HET ROEIAPPARAAT OPKLAPPEN Bewaar je apparaat op een droge plaats die zelden gebruikt wordt en buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het apparaat veilig staat en niet op huisdieren of kinderen kan vallen. Als je het roeiapparaat niet gebruikt, kun je ruimte besparen door de glijrail in te klappen. 1.
OPSLAG Om het roeiapparaat te transporteren, til je het op aan de achterste stabilisator (47) totdat de transportwielen (15) de grond raken en het apparaat gemakkelijk kan worden verplaatst. Je kunt het naar de gewenste plaats brengen. 47 47 15 15 WEERSTANDSVERSTELLING Draai de weerstandsverstelling (80) met de klok mee om de weerstand te verhogen.
HANDLEIDING VOOR DE CONSOLE A. Lcd-scherm 0:00 SCANTIME MODE-knop B. Overzicht van de functies Functie Display Korte beschrijving Volgorde van de weergave TIJD> AANTAL> TOTAAL> De weergave elke 6 CAL.> RPM SCAN seconden omscha- Druk in de SCAN-modus op de MODUS-knop voor kelen meer opties.
D. Instructies 1. Na het inschakelen (of als je 3 seconden op de MODE-knop drukt) geeft het lcd-scherm alles weer gedurende 1 seconde en wisselt het vervolgens naar de SCAN-modus. 2. Na het invoeren van de toerentalwaarde begint elke functie de gegevens te verzamelen (TIJD, AAN- TAL, TOTAAL, CAL., RPM).
STRETCHOEFENINGEN Voor elke training moet u uw spieren minstens 5-10 minuten strekken om ze voldoende op te warmen. Herhaal de volgende stretchoefeningen vijf keer. Rekken voor de training helpt de flexibiliteit te verbeteren en vermindert het risico op letsel. MET JE HOOFD ROLLEN Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai dan je hoofd een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open.
OEFENINSTRUCTIES Trainen met je ROEIMACHINE geeft je verschillende voordelen. 1. Het zal je fysieke fitheid verbeteren, het hart versterken en de bloedcirculatie verbeteren en alle belangrijke spiergroepen trainen, maar ook de rug, taille, armen, schouders, heupen en benen. 2. Het versterkt je spieren en in combinatie met een caloriebeperkt dieet helpt het je om gewicht te verliezen.
Page 131
ALTERNATIEVE ROEISTIJLEN Roeioefening alleen voor de armen Bij deze oefening worden spieren in de armen, schouders, rug en buik gebruikt. Ga zitten met je benen recht, voorover leunend zoals getoond in Afb. 4 en pak de stang vast. Leun achterover in een geleidelijke en gecontroleerde beweging net voorbij de rechtop zittende positie en blijf de stang naar je borst trekken.
Page 132
SPIERVERSTEVIGING Om spieren te versterken tijdens het oefenen met je ROEIMACHINE, moet je de weerstand vrij hoog instellen. Dit zal je beenspieren meer belasten en je kunt mogelijk niet zo lang trainen als je wilt. Als je ook je algehele conditie wilt verbeteren, moet je het trainingsprogramma wijzigen. Je moet normaal oefenen tijdens het opwarmen en afkoelen, maar tegen het einde van de trainingsfase moet je de weerstand verhogen zodat de benen harder werken.
VERWIJDERING Beste klant, Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht. Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG);...
Page 134
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...