Worx WX845 Notice Originale
Worx WX845 Notice Originale

Worx WX845 Notice Originale

Scie à onglets coulissante 20v

Publicité

Liens rapides

20V Sliding Compound Miter Saw
20 V Akku Zug-Kapp-/Gehrungssäge
Scie à onglets coulissante 20V
20 V Troncatrice con funzione di scorrimento
Ingletadora telescópica inalámbrica de 20V
20V Glijdende verstekzaag
Serra de esquadria deslizante 20V
20V glidande geringssågar
WX845 WX845.9
EN
P08
D
P16
F
P26
I
P35
ES
P44
NL
P53
PL
P62
HU
P71
RO
P80
CZ
P89
SK
P98
PT
P107
SV
P116
SL
P124

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WX845

  • Page 1 20V Sliding Compound Miter Saw 20 V Akku Zug-Kapp-/Gehrungssäge Scie à onglets coulissante 20V 20 V Troncatrice con funzione di scorrimento Ingletadora telescópica inalámbrica de 20V 20V Glijdende verstekzaag Serra de esquadria deslizante 20V P107 20V glidande geringssågar P116 P124 WX845 WX845.9...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 5 Click...
  • Page 8 PRODUCT SAFETY hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. GENERAL POWER TOOL c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before SAFETY WARNINGS connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying WARNING: Read all safety warnings, power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on...
  • Page 9: Safety Instructions For Mitre Saws

    intended could result in a hazardous situation. your hand at least 100 mm from either side h) Keep handles and grasping surfaces dry, of the saw blade. Do not use this saw to clean and free from oil and grease. Slippery cut pieces that are too small to be securely handles and grasping surfaces do not allow for clamped or held by hand.
  • Page 10 observe all safety rules as follows: l) Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece 1. The laser shall be used and maintained in that is wider or longer than the table top. accordance with the manufacturer’s instructions. Workpieces longer or wider than the mitre saw 2.
  • Page 11 Recharge only with the charger specified by Wear protective gloves WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used...
  • Page 12: Component List

    * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. OPERATING HANDLE TECHNICAL DATA UPPER FIXED GUARD MOTOR HOUSING Type WX845 WX845.9 (845 - designation of machinery, representative of battery-operated LOWER ROTATING GUARD mitre saw) FOLDING WORK SUPPORTS WX845 WX845.9...
  • Page 13: Assembly And Operation

    Installing and removing the saw ACCESSORIES blade NOTE: 1. Loosen, but do not remove the bolt cover screw; WX845 WX845.9 2. Do not remove any other screws; Battery pack (WA3553) 3. Press and hold the spindle lock button, keep rotating the saw blade Charger (WA3880) until it locks (a “Click”...
  • Page 14 Attaching/Removing the dust bag Compound miter cutting NOTE: Keep the dust port connected WARNING: ALWAYS take See Fig. F to dust collecting device when using special care when making the tool. compound miter setups due to the interaction of the two angle settings. Work Placement WARNING: The work hold WARNING:ALWAYS ensure...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Keep the motor Description WORX Cordless Mitre Saw ventilation slots clean. Keep all working controls free Type WX845 WX845.9 (845 - designation of of dust. Occasionally you may see sparks through the machinery, representative of battery-operated ventilation slots.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges FÜR ELEKTROWERKZEUGE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko Abbildungen und Spezifikationen vertraut,...
  • Page 17 4) Verwendung und Behandlung des c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern Elektrowerkzeuges von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Metallgegenständen, die eine Überbrückung Elektrowerkzeug.
  • Page 18 100 mm zu beiden Seiten des Sägeblattes j) Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass einhalten. Verwenden Sie diese Säge nicht die Gehrungssäge auf einer ebenen, festen zum Schneiden von Teilen, die zu klein sind, Arbeitsfläche montiert oder aufgestellt ist. um festgeklemmt oder von Hand gehalten zu Eine ebene und feste Arbeitsfläche verringert das werden.
  • Page 19 Systemen voneinander 6. Vorsicht: Verwendung der Kontrollen oder getrennt gehalten werden. Justierungen, die in dieser Anleitung nicht n) Nur mit dem von WORX bezeichneten beschrieben sind, können zu schädlicher Strahlung Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät führen. verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Page 20 Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung Schutzhandschuhe tragen mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Nicht verbrennen p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
  • Page 21: Technische Daten

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör MOTORGEHÄUSE gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. UNTERE DREHSCHUTZVORRICHTUNG FALTENDE ARBEITSUNTERSTÜTZUNGEN TECHNISCHE DATEN BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN Typ WX845 WX845.9 (845 - Bezeichnung KERF PLATTE der Maschine, stellvertretend für batteriebetriebene Gehrungssäge) MITRE LOCKING GRIFF WX845 WX845.9 MITRE DETENT RELEASE...
  • Page 22: Montage Und Bedienung

    Wenn das Werkzeug regelmäßig verwendet werden HINWEIS: Stellen Sie immer soll, dann investieren Sie in Anti-Geräusch-Zubehör. sicher, dass Ihre Gehrungssäge Siehe Abb.B sicher auf einer Werkbank oder einem zugelassenen Arbeitsständer montiert ZUBEHÖR ist. WX845 WX845.9 Akkupack (WA3553) Ladegerät (WA3880) Holzschneidmesser (WA8201) Blattschlüssel Staubbeutel FALTENDE ARBEITSUNTER- STÜTZUNGEN...
  • Page 23 Sägeblatt ein- und ausbauen Arbeitsplatzierung HINWEIS: WARNUNG: Stellen Sie 1. Lösen Sie die Schraube der IMMER sicher, dass die Arbeit Schraubenabdeckung, entfernen Sie vor dem Schnitt in voller Länge am sie jedoch nicht. Zaun anliegt. Wenn sich zwischen 2. Entfernen Sie keine anderen dem Werkstück und dem Zaun ein Schrauben.
  • Page 24 Compound Gehrungsschnitt 2. Triggerschalter HINWEIS: WARNUNG: Aufgrund des 1. Der Verriegelungsstift sollte nur Zusammenspiels der beiden zum Tragen oder Lagern der Säge Winkeleinstellungen ist beim Erstel- verwendet werden. Ziehen Sie den len von Verbundgehrungskonfigu- Verriegelungsstift heraus, um den rationen IMMER besondere Vorsicht Sägekopf vor dem Schneiden zu geboten.
  • Page 25: Umweltschutz

    Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Schnurloses Gehrungssäge Typ WX845 WX845.9 (845 - Bezeichnung der Maschine, stellvertretend für batteriebetriebene Gehrungssäge) Funktionen Schneiden von Holz und analogen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une L’OUTIL alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage AVERTISSEMENT Lire l’ensemble d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Àonglets

    circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne causer des brûlures ou un incendie. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
  • Page 28 complète pour vous assurer qu’il n’y aura pas c) La pièce doit être immobile et serrée ou maintenue contre le guide et la table. Ne pas d’interférence ou de danger de couper la clôture. l) Fournissez un support adéquat tel que des introduire la pièce dans la lame ni couper «à...
  • Page 29: Mesures De Securite Pour Le Laser

    MESURES DE SECURITE POUR LE LASER DE n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui CLASSE 2 spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre Le laser intégré à cet outil est de la classe 2 avec une chargeur que celui spécifiquement fourni radiation maximale de 1mW et une longueur d’onde...
  • Page 30: Liste Des Composants

    SYMBOLES Correct Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi Verrouiller Avertissement Déverrouiller Porter une protection pour les oreilles Lame à pointes de carbure pour coupe rapide Porter une protection pour les yeux Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de «...
  • Page 31: Informations Relatives Au Bruit

    Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. Type WX845 WX845.9 (845 - désignation de la L'outil est en bon état et bien entretien. machine, représentative de la scie à onglet à...
  • Page 32: Accessoires

    Installation et retrait de la lame de ACCESSOIRES scie REMARQUE: 1. Desserrez, mais ne retirez pas la WX845 WX845.9 vis du couvercle de boulon; 2. Ne retirez aucune autre vis; Batterie (WA3553) 3. Appuyez et maintenez enfoncé le Chargeur (WA3880)
  • Page 33 Installation des supports de Réglage du biseau travail AVERTISSEMENT: Les supports de travail pliants facilitent TOUJOURS serrer fermement la coupe de longs travaux. Voir Fig.E le bouton de verrouillage du biseau Voir Fig.I Pour l’installation, serrez les AVANT d’effectuer une coupe. extrémités ensemble, insérez-les dans Un échec pourrait entraîner un les fentes de la table et laissez-les...
  • Page 34: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit AVERTISSEMENT: Ne Description Scie à onglets sans fil WORX commencez pas à couper Type WX845 WX845.9 (845 - désignation de la Voir Fig.N tant que la lame n’est pas stable. machine, représentative de la scie à onglet à...
  • Page 35 AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga LA SICUREZZA DEGLI omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. UTENSILI A MOTORE f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte AVVERTENZA: Leggere tutte le di alimentazione dotata di interruttore...
  • Page 36 4) Maneggio e impiego accurato di rischio d’incendi. elettroutensili c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri Impiegare l’elettroutensile adatto per oggetti in metallo di piccole dimensioni che eseguire il lavoro. Utilizzando l’elettroutensile potrebbero causare un ponte tra i contatti.
  • Page 37 parti troppo piccole, in quanto potrebbero pericolo del corrimano. essere strettamente serrate o serrate a l) Fornire supporto sufficiente per oggetti più mano. Se la mano è troppo vicina alla lama, larghi o più lunghi del piano del tavolo, come toccarla aumenta il rischio di lesioni.
  • Page 38 Ricaricare solo con il caricatore specificato provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL LASER DI l’apparecchiatura.
  • Page 39 Indossare protezione per le orecchie TCT Lama Batteria agli ioni di litio (Li- Ion). Questo prodotto è stato Indossare protezione per gli occhi contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria Li-I on sarà...
  • Page 40: Informazioni Sul Rumore

    Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i DATI TECNICI S materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione Tipo WX845 WX845.9(845- Nome meccanico, dell’elettroutensile. rappresentante di una troncatrice a batteria) L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché...
  • Page 41: Istruzioni Sul Funzionamento

    AVVERTENZA: Accertarsi ACCESSORI sempre che la troncatrice sia Vedi Fig. B montata saldamente su un banco da lavoro o su un tavolo di lavoro approvato. WX845 WX845.9 Installazione e rimozione delle Pacco batteria (WA3553) lame della sega NOTA: Caricabatterie (WA3880) 1.
  • Page 42 Organizzazione del lavoro Taglio obliquo composto AVVERTENZA: SEMPRE AVVERTENZA: SEMPRE assicurarsi che il lavoro sia prestare particolare contro la recinzione per tutta la sua attenzione quando si eseguono lunghezza prima del taglio. Se c’è uno configurazioni obliqui composti spazio tra l’oggetto e la recinzione, la a causa dell’interazione delle due lama potrebbe rimanere bloccata nel angolazioni.
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformità

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vedi Fig. O 4. Conservazione Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Senza fili di mitra sega Tipo WX845 WX845.9(845- Nome meccanico, MANUTENZIONE rappresentante di una troncatrice a batteria) Funzione Taglio di legno e materiali simili...
  • Page 44 ADVERTENCIAS DE al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta SEGURIDAD GENERALES motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo SOBRE HERRAMIENTAS de corriente residual (RCD). El uso de un RCD ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 45 cual fue diseñada. establecer una conexión de un terminal a b) No utilizar la herramienta eléctrica si el otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede interruptor no la enciende o apaga. Cualquier causar quemaduras o un incendio. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada d) Hay una fuga de líquido de la batería.
  • Page 46 existe un mayor riesgo de lesiones por contacto trabajo y no interfiera con la cuchilla o con la hoja. el sistema de protección. Sin encender la c) La pieza de trabajo debe estar estacionada herramienta “ON” y sin la pieza de trabajo en la y sujetada o apoyada tanto contra la valla mesa, mueva la hoja de sierra a través de un corte como contra la mesa.
  • Page 47 Recargue solo con el cargador indicado por 6. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes WORX. No utilice ningún otro cargador que diferentes de los aquí especificados puede dar no sea el específicamente proporcionado lugar a la exposición de radiación peligrosa.
  • Page 48: Lista De Componentes

    SÍMBOLOS Correcto Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Bloquear Advertencia Desbloquear Utilice protección auditiva Disco (TCT) Utilice protección ocular Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías.
  • Page 49: Información Sobre El Ruido

    Utilizado: Tipo WX845 WX845.9(845- designación de Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan la maquinaria, representante de la sierra de los materiales.
  • Page 50: Montaje Yfuncionamiento

    ACCESORIOS soporte de trabajo aprobado. Instalar y quitar la hoja de la WX845 WX845.9 sierra NOTA: Paquete de bateria (WA3553) 1. Afloje, pero no quite el tornillo de la cubierta del perno;...
  • Page 51 Instalación de los soportes del Ajuste del inglete trabajo NOTA: Los soportes del trabajo plegables 1. El pie de soporte delantero (10) facilitan mucho el trabajo a largo plazo requiere un ajuste para que solo Ver Fig. E del corte. entre en contacto con el soporte de Para la instalación, apriete los la superficie de la pieza trabajo para...
  • Page 52: Protección Ambiental

    M1&M2 Declaran que el producto ADVERTENCIA: Para evitar Descripción Sierra de ingletes inalámbrica WORX lesiones por el corte de la Tipo WX845 WX845.9(845- designación de cuchilla afilada, no coloque las la maquinaria, representante de la sierra de manos alrededor de la placa Kerf.
  • Page 53 ALGEMENE e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van EN VOOR VERMOGENSMACHINE een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische WAARSCHUWING: Lees alle schok.
  • Page 54 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH ander type accupack. GEREEDSCHAP b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het aangegeven accupack. Door het gebruik gereedschap dat voor de toepassing geschikt van andere accupacks ontstaat de kans op letsel of is.
  • Page 55 werkoppervlak vermindert het risico dat de b) Gebruik indien mogelijk mallen om het werkstuk te ondersteunen. Als u het verstekzaag instabiel wordt. k) Plan je werk. Telkens wanneer u de instelling werkstuk met uw handen ondersteunt, moet u uw handen altijd op minimaal 100 mm van de afschuining of afschuinhoek wijzigt, moet u ervoor zorgen dat de verstelbare afstand van beide zijden van het zaagblad...
  • Page 56 5. Verander het lasertoestel niet door een ander type. n) Laad alleen op met een lader met de Reparaties moeten worden uitgevoerd door de technische gegevens van WORX. Gebruik fabrikant of een geautoriseerde reparateur. geen andere lader dan de lader die specifiek 6.
  • Page 57 SYMBOLEN Goed Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Vergrendelen Waarschuwing Ontgrendelen Draag oorbescherming Zaagblad (TCT) Draag een veiligheidsbril Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met een symbool dat ‘gescheiden inzameling’ aanduidt voor alle accu’s. Ze worden dan gerecycled of Li-I on gedemonteerd om de impact op het Draag een stofmasker...
  • Page 58: Technische Data

    TECHNISCHE DATA De conditie en de onderhoudstoestand van de machine. Ty WX845 WX845.9(845- mechanische naam, Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze representatief voor verstekzaag op batterijen) scherp zijn en in goede conditie. Bij gebruik van anti-geluidsaccessoires.
  • Page 59: Bedieningsinstructies

    Zorg er altijd voor dat de verstekzaag stevig op een werkbank of een goedgekeurde werkbank is TOEBEHOREN gemonteerd. Zaagbladen plaatsen en verwijderen WX845 WX845.9 OPMERKING: Batterij deksel (WA3553) 1. Draai los maar verwijder de schroeven op het boutdeksel niet; Oplader (WA3880) 2.
  • Page 60 Stofzak installeren / verwijderen Samengestelde afschuining OPMERKING: Houd bij WAARSCHUWING: Wees gebruik van gereedschap de ALTIJD extra voorzichtig afbeelding F stofafzuigpoort verbonden met het bij het maken van samengestelde stofafzuigapparaat. verstekinstellingen vanwege de interactie van de twee Werk regeling hoekinstellingen. WAARSCHUWING: Zorg er WAARSCHUWING: De afbeelding J...
  • Page 61: Conformiteitverklaring

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany stopt met draaien VOORDAT u het werkstuk verwijdert. Verklaren dat het product Beschrijving WORX Draadloze verstekzaag 4. Opslagruimte Ty WX845 WX845.9(845- mechanische naam, afbeelding O representatief voor verstekzaag op batterijen) Functie Zagen van hout en soortgelijke materialen ONDERHOUD...
  • Page 62 PODCZAS PRACY Z Stosowanie RCD Moment...
  • Page 64 Wiele...
  • Page 65 LASERA nast enie...
  • Page 66 Drewno Blokada Li-I on...
  • Page 67 TECHNICZNE DANE Rodzaj Max** KLUCZ OSTRZA PORT NA KURZ LASERA RYSUNEK C1) RYSUNEK C1) RYSUNEK C2) RYSUNEK C2)
  • Page 68 patrz rysunek AKCESORIA patrz rysunek C1-C3 Klucz do ostrzy patrz rysunek patrz rysunek...
  • Page 69 patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunek Regulacja skos patrz rysunek...
  • Page 70 patrz rysunek patrz rysunek Opisanie Rodzaj Funkcja ZALECENIA OCHRONA...
  • Page 71 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS...
  • Page 72 Ha más Ezekkel a BIZTONSÁGI UTASÍTÁSAI...
  • Page 73 Ha a A sima...
  • Page 74 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI A LÉZERREL KAPCSOLATBAN BELE A SUGÁRBA KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI...
  • Page 75 Helyes Li-I on VÁGÓDESZKA KERÍTÉS Helytelen PENGE KULCS...
  • Page 76 PORPORT TRIGGER KAPCSOLÓ SLIDER LÉZER ÁBRÁT) ÁBRÁT) Max**...
  • Page 77 Mindig HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK...
  • Page 78 Csak Mindig KARBANTARTÁS...
  • Page 79 AKKUS NYILATKOZAT VONATKOZÓ...
  • Page 80 PENTRU UNELTE ELECTRICE Uneltele Cu o...
  • Page 81: Instruc Iuni De Siguran

    INSTRUC IUNI DE SIGURAN...
  • Page 82 ul sau GENERALE PRIVIND PENTRU APARATUL LASER...
  • Page 83 urechi...
  • Page 84 ochi Li-I on PROTEC STAND DE LUCRU PLIABIL PIESE DE SUPORT ANTERIOR GARD Incorect Corect PORTUL DE PRAF Blocare BLOCAREA ACULUI BUTON DE BLOCARE GLISANT CURSOR...
  • Page 85: Date Tehnice

    BUTON DE BLOCARE CU TEV LASER CAPACUL FIGURA C1) URUBURILE DE ACOPERIRE CU URUB FIGURA C2) DATE TEHNICE Max** ACCESORII...
  • Page 86 vezi Figura ATEN C1-C3 ATEN UTILIZARE PRUDEN vezi Figura D OPERARE vezi Figura F ATEN vezi Figura B ATEN...
  • Page 87 ATEN vezi Figura vezi Figura ATEN vezi Figura H PRUDEN ATEN ATEN vezi Figura O vezi Figura I ATEN ATEN ATEN Maneta de vezi Figura K ATEN ATEN...
  • Page 88 Descriere...
  • Page 89 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 90 POKYNY PRO POKOSOVÉ PILY 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 91 OBECNÁ LASERU 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 92 BATERIÍ 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 93 HORNÍ PEVNÝ OCHRANNÝ KRYT odpad STUPNICE POKOSU VODÍTKO POSUVNÍKY Li-I on LASER 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 94 Max** tlaku 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 95 SESTAVENÍ A SESTAVENÍ C1-C3 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 96 a M2 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 97 20V posuvná pokosová pila...
  • Page 98 UPOZORNENIA oment 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 99 POKYNY PRE POKOSOVÉ PÍLY 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 100 SA LASERA Ak sa 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 101 SA BATÉRIÍ 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 102 Li-I on HORNÝ PEVNÝ OCHRANNÝ KRYT SKLADACIE PRACOVNÉ VZPERY Drevo PREDNÁ OPORNÁ PÄTKA STUPNICA POKOSU VODIDLO STUPNICA UHLOVÝCH REZOV POSUVNÍKY 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 103 PÁKY LASER Max** rezov rezov 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 104 C1-C3 ZOSTAVENIE 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 105 a M2 ruky do priestoru okolo dosky s reznou 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 106: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE NÁRADIE PROSTREDIA 20V Posuvná pokosová píla...
  • Page 107 AVISOS GERAIS uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo DE SEGURANÇA com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico. DE FERRAMENTAS 3) SEGURANÇA DE PESSOAS ELÉCTRICAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma AVISO: Leia todos os avisos de ferramenta eléctrica.
  • Page 108 água fresca. Se o líquido entrar em contacto reparada. c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou com os olhos, procure um auxílio médico. O remova o conjunto de pilhas, caso seja líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
  • Page 109 puxe a serra pela peça de trabalho. Para com segurança. Se a peça cortada ou a peça de fazer um corte, levante a cabeça da serra e trabalho cair, ela pode levantar a proteção inferior puxe-a sobre a peça de trabalho sem cortar, ou ser lançada pela lâmina giratória.
  • Page 110 Recarregue apenas com o carregador agente autorizado. especificado pela WORX. Não utilize um 6. CUIDADO: O uso dos controlos ou ajustes carregador que não se encontra especificado diferentes do que está descrito aqui pode resultar para a utilização com o equipamento.
  • Page 111 Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo Usar protecção ocular relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Li-I on Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Usar máscara contra o pó...
  • Page 112: Dados Técnicos

    é processada, dependendo dos exemplos a DADOS TÉCNICOS seguir e de outras variações de como a ferramenta é usada: Tipo WX845 WX845.9(845- designação de O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a máquinas, representativa da serra de mitra a cortar ou perfurar.
  • Page 113: Montagem Efuncionamento

    ACESSÓRIOS Instalação e remoção da lâmina de serra NOTA: WX845 WX845.9 1. Solte, mas não remova o parafuso Grupo de bateria (WA3553) da tampa do parafuso; 2. Não remova outros parafusos; Carregador (WA3880) 3. Pressione e segure o botão de trava do eixo, continue girando a Lâmina de corte de madeira...
  • Page 114 Colocação de trabalho Corte de mitra composta AVISO: SEMPRE garanta que AVISO: SEMPRE tome o trabalho esteja encostado na cuidado especial ao fazer cerca por todo o comprimento antes configurações de mitras compostas do corte. Se houver algum espaço devido à interação das duas entre o trabalho e a cerca, a lâmina configurações de ângulo.
  • Page 115: Declaração De Conformidade

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Veja Fig. O 4. Armazenamento Declaramos que o produto, Descrição Serra de mitra sem fio WORX Tipo WX845 WX845.9(845- designação de MANUTENÇÃO máquinas, representativa da serra de mitra a bateria) AVISO: Remova a bateria antes de realizer qualquer Função cortar madeira e materiais analógicos...
  • Page 116 GENERELLA med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador. SÄKERHETSVARNINGAR b) Använd säker utrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som FÖR ELVERKTYG munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter, att reducera personskador. c) Förhindra ofrivillig start.
  • Page 117 SÄKERHETSINSTRUKTION- felaktigt underhållna elverktyg. f) Håll sågverktyget skarpa och rena. Korrekt ER FÖR GJUTSÅGAR underhållna skärverktyg med skarpa egg kommer inte att köra fast lika ofta och är enklare att a) Miter sågar används för att skära trä eller kontrollera. träliknande produkter och kan inte användas g) Använd elverktyget, tillbehören och med slipmaskiner för att skära järnmaterial...
  • Page 118 mittsågen är installerad eller placerad på en Spara alla varningar och instruktioner för jämn, stabil arbetsyta. En slät arbetsyta minskar framtida bruk. risken för att mittsågen blir instabil. Dessa laserenheter innebär normalt ingen optisk risk, k) Planera ditt arbete. Varje gång du ändrar men att stirra in i strålen kan orsaka blixtblindhet.
  • Page 119 Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här Använd skyddshandskar batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning...
  • Page 120: Teknisk Data

    DRIFTSHANDTAG * Alla tillbehör som visas eller beskrivs ingår ÖVRE FASTA SKYDDET inte i standardleveransen. MOTORHUS TEKNISK DATA NEDRE ROTERANDE SKÄRM VIKARBETSSTÄLLNING Typ WX845 WX845.9 (845-mekaniskt namn, representant för batteridriven såg) MONTERINGSHÅL SKÄRBRÄDA WX845 WX845.9 MITRA LÅSHANTERING Märkspänning 20 V Max** MITRA DETENT SLÄPP...
  • Page 121: Montering Och Drift

    1. Lossa men ta inte bort skruvarna TILLBEHÖR på bultkåpan; 2. Ta inte bort andra skruvar; 3. Tryck och håll in WX845 WX845.9 spindellåsknappen, fortsätt rotera bladet tills det låses (du hör ett Batteripaket (WA3553) "klick" -ljud) och byt sedan ut bladet.
  • Page 122 Installera arbetsfäststång Fälljustering Lyft komponenten uppåt och över VARNING: SPÄNN ALLTID stängslet med hjälp av spaken till FÄSTLÅSKNAPPEN vänster in i positioneringspivot. Se figur I ORDENTLIGT INNAN DU GÖR Sväng den fasta ratten på axeln för ETT SNITT. ANNARS KAN Se figur D att låsa den på...
  • Page 123 Se figur O Förklara att produkten Beskrivning: WORX Trådlös miter såg UNDERHÅLL Typ WX845 WX845.9 (845-mekaniskt namn, representant för batteridriven såg) Avlägsna batteripaketet från verktyget innan Fungera Skärning av trä och liknande material du utför någon typ av justering, service eller underhåll.
  • Page 124 OPOZORILA...
  • Page 125: Varnostna Navodila

    Tako bo VARNOSTNA NAVODILA...
  • Page 126 To bo VARNOSTNA OPOZORILA ZA LASER...
  • Page 127 VARNOSTNA OPOZORILA ZA Opozorilo...
  • Page 128 vstopijo v vodni cikel, kar pa je lahko REZALNA DESKA PALICA ZA PRITRDITEV OBDELOVANCA KONICA LESTVICE Odklenjeno TCT rezilo DRSNIKI Li-I on reciklirane ali razstavljene, da se snovi in so zato lahko nevarni za okolje LASER LASER STIKALO ZA IZKLOP SLIKO C1)
  • Page 129 SLIKO C2) oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih Max** Brez hitrosti DODATKI Rezilo za rezanje lesa PODATKI O HRUPU NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 130 glej sliko F Slika se rezilo lahko zatakne v rez in pade glej sliko B zaklepanje vretena, nadaljujte z glej sliko C1-C3 glej sliko H zaklepanje vretena, ko je rezilo glej sliko I glej sliko D kosi lahko zahtevajo, da odstranite...
  • Page 131 glej sliko K zagotoviti, da pot rezila ni glej sliko Opis Funkcija glej sliko Da se izognete in izpolnjuje naslednje standarde rezanje kovinskih, zidarskih izdelkov glej sliko O...
  • Page 132 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Wx845.9

Table des Matières