Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cordless Reciprocating Saw
Akku-Säbelsäge
Scie alternative sans fil
Sega alternativa senza filo
Sierra sable a batería
Serra recíproca sem fio
Accu reciprozaag
Batteridrevet pendelstikksag
Lithium-Ion trådløs sirkelsag
Sladdlös tigersåg
Bezprzewodowa piła szablasta
Ασύρματο παλινδρομικό πριόνι
Vezeték nélküli rezgőfűrész
Ferăstrău cu mișcare alternativă
Akumulátorová mečová pila
Akumulátorová píla chvostovka
Akumulatorska povratna žaga
Пила сабельная аккумуляторная
WX500 WX500.X
EN
P08
D
P13
F
P19
I
P25
ES
P32
PT
P38
NL
P44
DK
P50
NOR
P55
SV
P61
PL
P67
GR
P73
HU
P81
RO
P87
CZ
P93
SK
P99
SL
P105
RU
P111

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX500.X

  • Page 1 Serra recíproca sem fio Accu reciprozaag Batteridrevet pendelstikksag Lithium-Ion trådløs sirkelsag Sladdlös tigersåg Bezprzewodowa piła szablasta Ασύρματο παλινδρομικό πριόνι Vezeték nélküli rezgőfűrész Ferăstrău cu mișcare alternativă Akumulátorová mečová pila Akumulátorová píla chvostovka Akumulatorska povratna žaga P105 Пила сабельная аккумуляторная P111 WX500 WX500.X...
  • Page 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Πρωτοτυπο οδηγιων χρησης Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Page 8 PRODUCT SAFETY b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such GENERAL POWER TOOL as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions SAFETY WARNINGS will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING: Read all safety warnings, switch is in the off-position before connecting instructions, illustrations and specifications...
  • Page 9 Recharge only with the charger specified 6) Service by Worx. Do not use any charger other than Have your power tool serviced by a qualified that specifically provided for use with the repair person using only identical replacement equipment.
  • Page 10 SYMBOLS Low speed To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wood Warning Metal Wear ear protection Aluminium Wear eye protection Plastic Lock Wear dust mask Screwdriving Do not burn Lock Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem.
  • Page 11 TECHNICAL DATA = 5dB(A) Type designation WX500 WX500.X (500-519 - A weighted sound power L = 90.2dB(A) designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) = 5dB(A) Wear ear protection. WX500 WX500.X*** Voltage Max** VIBRATION INFORMATION No-load speed 0-3000/min Stroke length...
  • Page 12 WORKING HINTS FOR YOUR vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool CORDLESS RECIPROCATING use across a number of days. OPERATING INSTRUCTIONS If your power tool becomes too hot, run no-load for 2-3 NOTE: Before using the tool, read the instruction minutes to cool the motor.
  • Page 13 Description Battery operated reciprocating Saw Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die Type Designation mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die WX500 WX500.X (500-519 - designation of machinery, Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen representative of Reciprocating Saw) kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder Function Sawing various materials schweren Verletzungen resultieren.
  • Page 14 Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung 4) Verwendung und Behandlung des eines für den Außenbereich geeigneten Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug.
  • Page 15 Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht SICHERHEITSHINWEISE FÜR ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Page 16 SYMBOLS Niedrige Drehzahl Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Holz WARNUNG Metall Tragen Sie einen Gehörschutz Aluminium Tragen Sie eine Schutzbrille Plastik Falsch Tragen Sie eine Staubmaske Richtig Nicht verbrennen Verriegeln Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen.
  • Page 17 Gewichteter Schalldruck = 79.2dB(A) GEHÖRT TEILWEISE NICHT ZUM LIEFERUMFANG. = 5dB(A) TECHNISCHE DATEN Gewichtete Schallleistung L = 90.2dB(A) = 5dB(A) Typ WX500 WX500.X (500-519 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Säbelsäge) Tragen Sie einen Gehörschutz WX500 WX500.X*** VIBRATIONSINFORMATIONEN Nennspannung 20V Max**...
  • Page 18 berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug BEDIENUNG ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann Sicherheits-ein-/ausschalter Siehe Abb. D der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Hubzahlregelung Siehe Abb.
  • Page 19 Produkt ultérieurement. Beschreibung Batteriebetriebene Säbelsäge Le terme «outil» dans les avertissements fait référence Typ WX500 WX500.X (500-519 - Bezeichnung der à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Maschine, Repräsentant Säbelsäge) cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur Funktionen Sägen verschiedenen Materialien...
  • Page 20 Si l’usage d’un outil dans un emplacement l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. humide est inévitable, utiliser une alimentation Débrancher la prise de la source d’alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, résiduel (DDR).L’usage d’un DDR réduit le risque de de l’outil, avant tout réglage, changement choc électrique.
  • Page 21 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que révision de batteries doit uniquement être effectuée celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.
  • Page 22 Bois * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Métal DONNÉES TECHNIQUES Modèle WX500 WX500.X (500-519 - désignations des Aluminium pièces, illustration de la Scie sabr) WX500 WX500.X*** Scie alternative sans fil...
  • Page 23 Porter une protection pour les oreilles. Tension Max** Vitesse à vide 0-3000/min INFORMATIONS RELATIVES Course 20mm Bois 130mm AUX VIBRATIONS Capacité de Acier 10mm découpe Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) PVC tuyaux 190mm déterminées selon la norme EN 62841: Poids 1.68kg Valeur d'émission de vibrations...
  • Page 24 instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Coupe A Ras Voir Fig. J Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Coupe De Poche (Matériaux Souples See Fig. J Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à Uniquement) fortes vibrations sur plusieurs jours.
  • Page 25 Description SCIE ALTERNATIVE SANS FIL elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni Modèle WX500 WX500.X (500-519 - désignations des elencate di seguito potrebbe provocare una scossa pièces, illustration de la Scie sabr) elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.
  • Page 26 L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse della gamma di potenza indicata. elettriche. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo difettosi.
  • Page 27 Non riparare le batterie danneggiate. Gli k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per interventi di riparazione sulle batterie devono essere l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 28 Alluminio Indossare protezione per le orecchie Plastica Indossare protezione per gli occhi Non corretto Indossare una mascherina antipolvere Corretto Non bruciare Blocco Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smalt- ire le batterie esaurite nei rifiuti generici.
  • Page 29 DATI TECNICI = 5dB(A) Codice WX500 WX500.X (500-519 - designazione del Indossare protezione per le orecchie macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio) WX500 INFORMAZIONI SULLA WX500.X*** VIBRAZIONE Tensione Max** Velocità nominale a vuoto 0-3000/min I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale)
  • Page 30 Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Vedere Conservare questo elettroutensile sempre in conformità Taglio Legno Figura. F a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Vedere Taglio Metallo Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire Figura. G in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che Vedere Taglio di plastica/alluminio...
  • Page 31 Dichiara che l’apparecchio Descrizione SEGHETTO ALTERNATIVO SENZA FILI Codice WX500 WX500.X (500-519 - designazione del macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio Funzioni Segare vari materiali È conforme alle seguenti direttive:...
  • Page 32 SEGURIDAD DEL PRODUCTO reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar la herramienta ADVERTENCIAS DE motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de SEGURIDAD GENERALES corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce SOBRE HERRAMIENTAS el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 33 alimentación o extraiga la batería (si es estén dañadas o hayan sido modificadas. desmontable) de la herramienta eléctrica Las baterías dañadas y modificadas pueden antes de realizar cualquier ajuste, cambiar comportarse de forma imprevisible y provocar los accesorios o guardar la herramienta. Tales un incendio, una explosión o herir a alguien.
  • Page 34 Batería de iones de litio. Este producto n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. tiene una marca que lo designa para la No utilice ningún otro cargador que no sea el recogida selectiva, junto con otras pilas específicamente proporcionado para el uso con...
  • Page 35 Nivel de presión acústica ponderada = 79.2dB(A) DATOS TÉCNICOS = 5dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada Modelo WX500 WX500.X (500-519 - denominaciones = 90.2 dB(A) de maquinaria, representantes de sierra sable) = 5dB(A) WX500 WX500.X*** Utilice protección auditiva.
  • Page 36 INFORMACIÓN DE la herramienta a lo largo de varios días. VIBRACIÓN INSTRUCCIONES DE Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) FUNCIONAMIENTO determinados según la norma EN 62841: Valor de emisión de vibración N OTA: Antes de usar la herramienta lea el = 5.353m/s manual de instrucciones detenidamente.
  • Page 37 Declaran que el producto Descripción Sierra sable a batería Si su herramienta eléctrica se recalienta demasiado, Modelo WX500 WX500.X (500-519 - denominaciones accione sin carga durante 2 o 3 minutos para enfriar el de maquinaria, representantes de sierra sable) motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas.
  • Page 38 SEGURANÇA DO PRODUTO Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize AVISOS GERAIS DE uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo SEGURANÇA DE com protecção contra corrente residual reduz o risco FERRAMENTAS ELÉCTRICAS de choque eléctrico.
  • Page 39 estiver deficiente, não ligando ou desligando. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca.
  • Page 40 Recarregue apenas com o carregador Os conjuntos de baterias podem ser especificado pela Worx. Não utilize um perigosos para o meio ambiente e para carregador que não se encontra especificado a saúde humana, uma vez que contêm para a utilização com o equipamento.
  • Page 41 = 5dB(A) Potência de som avaliada L = 90.2dB(A) DADOS TÉCNICOS = 5dB(A) Tipo WX500 WX500.X (500-519 - designação de apa- Usar protecção para os ouvidos relho mecânico, representativo de Serra) WX500 INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO WX500.X***...
  • Page 42 FUNCIONAMENTO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841: NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções Valor da emissão da vibração = 5.353m/s cortar painéis MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Instabilidade K = 1.5m/s² AÇÃO FIGURA Valor da emissão da vibração...
  • Page 43 Utilize sempre uma lâmina adequada ao material e á espes- Descrição SERRA RECÍPROCA SEM FIOS sura do material a ser cortado. Tipo WX500 WX500.X (500-519 - designação de apa- Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem relho mecânico, representativo de Serra) fixa ou presa para impedir o movimento.
  • Page 44 PRODUCTVEILIGHEID de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde ALGEMENE stroomdraden vergroten de kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAARSCH- Wanneer u het elektrische gereedschap UWINGEN buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik VOOR VERMOGENSMA- buitenshuis.
  • Page 45 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het GEREEDSCHAP aangegeven accupack. Door het gebruik van Forceer het gereedschap niet. Gebruik andere accupacks ontstaat de kans op letsel of brand. gereedschap dat voor de toepassing geschikt is. Wanneer het accupack niet gebruikt wordt, Het gebruik van geschikt gereedschap levert beter dient u het uit de buurt te houden van metalen...
  • Page 46 Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met Laad alleen op met een lader met de technische een symbool dat ‘gescheiden inzameling’ gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader aanduidt voor alle accu’s. Ze worden dan dan de lader die specifiek voor dat doel met de...
  • Page 47 TECHNISCHE GEGEVENS Metaal Type WX500 WX500.X (500-519 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) WX500 Aluminium WX500.X*** Spanning Max** Toerental onbelast 0-3000/min Plastic Slaglengte 20mm Hout 130mm Onjuist Zaagcapa- Staal 10mm citeit PVC pijpen 190mm Goed Gewicht 1.68kg ** Spanning gemeten zonder belasting. Beginspanning Vergrendelen batterij bereikt maximum 20 volt.
  • Page 48 Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd A-gewogen geluidsvermogen L = 90.2dB(A) hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, investeer = 5dB(A) dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen Draag oorbescherming.
  • Page 49 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving SNOERLOZE RECIPROZAAG TIPS VOOR WERKEN MET UW Type WX500 WX500.X (500-519 - aanduiding van DRAADLOZE RECIPROZAAG machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) Functie Zagen verschillende materialen Wordt de machine te heet, laat hem dan 2 à 3 minuten Overeenkomt met de volgende richtlijnen: onbelast draaien om de motor af te koelen.
  • Page 50 PRODUKTSIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. GENERELLE Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter SIKKERHEDSINSTRUKSER eller euforiserende stoffer.A Få sekunders FOR EL-VÆRKTØJ uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 51 rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke og forøge brandfaren. er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte el- 6) Service værktøjet.El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af Sørg for, at el-værktøj kun repareres af ukyndige personer. kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele.
  • Page 52 Genoplad kun med laderen specificeret af Lithium-ion batteri Dette produkt er Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der mærket med et symbol i forbindelse med specifikt er beregnet til brug med udstyret. “separat indsamling” af alle batterier og l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Page 53 Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som TEKNISK DATA maskinen. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. Type WX500 WX500.X (500-519 - betegnelse af maskinen, repræsentativ for vinduesaven) STØJINFORMATION WX500 WX500.X***...
  • Page 54 ADVARSEL: Vibrationer og støjemissioner under Justering af skæredybde Se figur B2, B3 selve brugen af elværktøjet kan afvige fra den deklarerede værdi afhængigt af, hvordan værktøjet Bladesamling uden værktøj bruges, især hvad slags emne behandles afhængigt af BEMÆRK: følgende eksempler og andre variationer af, hvordan •...
  • Page 55 Beskrivelse Batteridrevet svingende sav Hold barn og andre personer unna når Type WX500 WX500.X (500-519 - betegnelse af elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret maskinen, repræsentativ for vinduesaven) under arbeidet, kan du miste kontrollen over Funktion Såning af forskellige materialer...
  • Page 56 Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet gå fornuftig frem når du arbeider med et og tilbehøret. Kontroller om bevegelige elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøyet når maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at eller medikamenter.Et øyeblikks uoppmerksomhet dette innvirker på...
  • Page 57 Batteripakken inneholder ganger for å oppnå maksimal ytelse. skadelige stoffer som kan være skadelige k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk for miljøet og menneskers helse. ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret.
  • Page 58 BATTERIPAKKE* UTLØSERKNAPP FOR BATTERIPAKKE * Høy fart FOTPLATEJUSTERINGSSPAK * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis Lav hastighet ikke i leveransen. TEKNISKE DATA Type WX500 WX500.X (500-519 - betegnelse på maskiner, representant for gjensidig sag) Metall WX500 WX500.X*** Spenning Max** Aluminium...
  • Page 59 Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du ADVARSEL: For å være nøyaktig, bør også et kjøpte dette verktøyet. Les på tilbehørspakningen for videre overslag over eksponeringsnivå under faktiske detaljer. Butikkpersonalet kan også gi hjelp og råd. bruksforhold også...
  • Page 60 Se figur J Erklærer at produktet Beskrivelse Batteridrevet gjensidig sag MERK: Blad for stål / plast / aluminium leveres ikke. De Type WX500 WX500.X (500-519 - betegnelse på selges separat. maskiner, representant for gjensidig sag) Funksjon Saging av forskjellige materialer ARBEIDSINNSTILLINGER Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Page 61 PRODUKTSÄKERHET ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller GENERELLA SÄKERHETS- påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande VARNINGAR FÖR ELVERKTYG verktyg kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd säker utrustning. Använd alltid Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, skyddsglasögon.
  • Page 62 Felaktig laddning eller k) Ladda endast med laddare av varumärket laddning i temperaturer utanför det angivna Worx. Använd ingen annan laddare än den som temperaturintervallen kan skada batteriet eller öka specifikt ska användas med det här batteriet. brandrisken.
  • Page 63 n) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för framtida användning. Använd skyddshandskar o) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. p) Kassera batteriet på rätt sätt. q) Blanda inte celler från olika tillverkning, Såga med måttligt tryck för att uppnå kapacitet, storlek eller typ inom en enhet.
  • Page 64 TEKNISKA DATA Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs Typ WX500 WX500.X (500-519 - maskinbeteckning, på tillbehörens förpackning för mera information. Din anger Tigersåg) återförsäljare kan också hjälpa dig och ge dig råd.
  • Page 65 exponeringsbedömning. Sätta i batteripaket Se Fig. A3 VARNING: Vibrationer och buller vid Vinkeljustering av den roterande användning av elverktyget kan skilja sig från det Se Fig. B1 bladfoten angivna värdet beroende på vilket sätt verktyget används på, särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas Klipp djupjustering Se Fig.
  • Page 66 Det är normalt och kommer förklarar att denna produkt, inte att skada verktyget. Beskrivning Batteridriven tigersåg Typ WX500 WX500.X (500-519 - maskinbeteckning, För batteriverktyg anger Tigersåg) Verktyget och batteriet bör användas och förvaras i Funktion Sågning av olika material 0°C-45°C...
  • Page 67 BEZPIECZEŃSTWO przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego PRODUKTU do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA Jeśli nie można uniknąć posługiwania DOTYCZĄCE się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego BEZPIECZEŃSTWA zasilacza domowego (RCD).
  • Page 68 pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. kontakcie spłukać wodą. W przypadku, że Elektronarzędzie, którego nie można włączyć...
  • Page 69 Akumulatory należy ładować tylko w negatywny wpływ na środowisko. Pakiety ładowarkach, które poleci producent Worx. akumulatorów są niebezpieczne dla Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż...
  • Page 70 Drewno DANE TECHNICZNE Typ WX500 WX500.X (500-519 - oznaczenie Metal urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) WX500 WX500.X*** Aluminium Napięcie Max** Prędkość znamionowa bez 0-3000/min obciążenia Tworzywo sztuczne Długość skoku 20mm Drewno 130mm Błędnie Zdolność Stal 10mm cięcia rura PCW...
  • Page 71 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk. WIBRACJI OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę Ważone ciśnienie akustyczne L = 79.2dB(A) wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie = 5dB(A) rzeczywiście wykonywaną...
  • Page 72 KONSERWACJA Mocowanie Brzeszczotu Niewymagające Narzędzi Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, UWAGA: serwisowania lub konserwacji należy wyjąć • Przed włożeniem ostrza obróć akumulator. dźwignię mocującą ostrze bez Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego użycia narzędzi przeciwnie do ruchu smarowania czy konserwacji. wskazówek zegara do maksymalnego Patrz Rys.
  • Page 73 że produkt, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Opis BEZPRZEWODOWA PIŁA POSUWISTO-ZWROTNA υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, Typ WX500 WX500.X (500-519 - oznaczenie εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Funkcja Cięcie różnych materiałów Αμέλειες...
  • Page 74 ηλεκτροπληξίας. αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον e) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια επέκτασης (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο και μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας και...
  • Page 75 h) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι πραγματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και...
  • Page 76 οι μέγιστες επιδόσεις της. Ελέγχετε ότι έχει αφαιρεθεί η k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρία πριν την αλλαγή αξεσουάρ. τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση Μπαταρία ιόντων λιθίου. Το προϊόν...
  • Page 77 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Αλουμίνιο Τύπος WX500 WX500.X (5- (5-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπεία. πριονιού) WX500 WX500.X*** Πλαστικό Βολτ 20 V Max** Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-3000 /min Λάθος Μήκος λάμας 20 mm Ξύλο 130 mm Σωστό Δυνατότητα Ατσάλι 10 mm κοπής Πλαστικό 190 mm Κλείδωμα...
  • Page 78 συνθήκες χρήσης θα πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη =5dB(A) ο κύκλος λειτουργίας όλων των μερών όπως οι φορές κατά τις οποίες απενεργοποιήθηκε το εργαλείο και καθώς και οι φορές που λειτουργεί στο ρελαντί. Αυτό Μετρημένη ηχητική δύναμη =90.2dB(A) ενδέχεται να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης όσον...
  • Page 79 ηλεκτρικό σας εργαλείο. Καθαρίστε το με ένα στεγνό Τοποθέτηση λεπίδας χωρίς εργαλείο ύφασμα. Πάντα να αποθηκεύετε το ηλεκτρικό σας ΣΗΜΕΙΏΣΗ: εργαλείο σε ξηρό μέρος. Κρατάτε τις τρύπες εξαερισμού • Προτού εισαγάγετε τη λεπίδα γυρίστε καθαρές. Κρατάτε όλα τα σημεία που ελέγχουν την αριστερόστροφα...
  • Page 80 ΔΗΛΏΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗΣ Εμείς, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Worx Πριόνι πολλαπλών χρήσεων Περιγραφή με μπαταρία λιθίου WX500 WX550.X (500-519 Τύπος -χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπεία. πριονιού) Λειτουργία Πριόνισμα διάφορα υλικά...
  • Page 81 TERMÉKBIZTONSÁG fogva. A kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült ELEKTROMOS vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát. KÉZISZERSZÁMOK Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben BIZTONSÁGOS üzemelteti, használjon külső használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra HASZNÁLATÁVAL alkalmas kábel használatával csökken az áramütés kockázata.
  • Page 82 követelményeit. A másodperc töredéke is elég Az akkumulátorokat használaton kívül tartsa a fémtárgyaktól, például gémkapcsoktól, ahhoz, hogy egy figyelmetlen mozdulat súlyos sérüléshez vezessen. pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól távol, 4) Az elektromos kéziszerszám használata és mert ezek összekapcsolhatják a pólusokat. Az karbantartása akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 83 Gondoskodjon arról, hogy az akkumulá- hogy az akkumulátort többször feltöltse és tort eltávolította az alkatrészek cseréjét lemerítse. megelőzően. k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra Lítium-ion akkumulátor. A terméken mellékelt töltőt használja. található szimbólum arra utal, hogy l) Ne használjon a készülékkel való...
  • Page 84 PEDÁL BEÁLLÍTÓ KAR Alacsony fordulatszám * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX500 WX500.X (500-519 - a szerszám Fém megjelölése, orrfűrészt jelöl)) WX500 WX500.X*** Alumínium Feszültség Max** Terhelés nélküli sebesség 0-3000/min Műanyag Lökethossz 20mm 130mm Vágási...
  • Page 85 ZAJÉRTÉKEK jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. A vibrációnak és zajnak való kitettség kockázatának csökkentése. A-súlyozású hangnyomásszint L = 79.2dB(A) MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, = 5dB(A) és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van). Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, akkor A-súlyozású...
  • Page 86 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany TIPPEK A VEZETÉK NÉLKÜLI Kijelenti, hogy a termék INGAFŰRÉSZ HASZNÁLA- Leírás VEZETÉK NÉLKÜLI INGAFŰRÉSZ Típus WX500 WX500.X (500-519 - a szerszám TÁHOZ megjelölése, orrfűrészt jelöl) Rendeltetés különböző anyagok vágása Ha a kéziszerszám felforrósodik, járassa 2-3 percig Megfelel a következő...
  • Page 87 SECURITATEA PRODUSULUI (RCD). Folosirea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. AVERTISMENTE GENERALE 3) Siguranţa personală DE SIGURANŢĂ PENTRU UN- Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi ELTE ELECTRICE dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, ATENŢIONARE: Citiţi toate a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 88 electrică şi/sau scoateţi acumulatorul detaşabil explozii sau leziunilor corporale. din unealta electrică înainte de orice reglaj, Evitaţi expunerea la foc şi la temperaturi schimbare de accesorii sau de stocare a uneltei. excesive a acumulatorului sau a sculei. Astfel de măsuri de siguranţă reduc riscul pornirii Expunerea la foc sau la temperaturi care depăşesc accidentale a uneltei electrice.
  • Page 89 Baterie Li-Ion. Acest produs a fost marcat k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat cu simbolul referitor la ‘colectarea de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară separată’ a tuturor blocurilor de baterii de cel conceput specific pentru utilizarea cu și a carcasei de baterie.
  • Page 90 * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt ZGOMOTUI incluse în livrarea standard. Presiune sonică ponderată L = 79.2dB(A) DATE TEHNICE = 5dB(A) Tip WX500 WX500.X (500-519 - DENUMIRE MAŞINĂ Putere acustică ponderată L = 90.2dB(A) REPREZENTÂND FERĂSTRĂUL MECANIC) = 5dB(A) WX500 WX500.X*** Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
  • Page 91 INFORMAŢII PRIVIND INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE VIBRAŢIILE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) ASAMBLARE ŞI OPERARE determinată conform EN 62841: Valoare emisii de vibraţii ACŢIUNE FIGURA = 5.353m/s Tăierea plăcilor ÎNAINTE DE OPERAŢIUNEA Marjă...
  • Page 92 Declarăm că produsul, Descriere FERĂSTRĂU PENDULANT FĂRĂ FIR Dacă unealta electrică se încinge prea tare, utilizaţi-o Tip WX500 WX500.X (500-519 - denumire maşină cu mers în gol timp de 2-3 minute pentru a răci motorul. reprezentând ferăstrăul mecanic) Evitaţi utilizarea prelungită la turaţii foarte mici.
  • Page 93 BEZPEČNOST VÝROBKU exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ elektrickým proudem. Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých UPOZORNĚNÍ PRO podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení ELEKTRICKÉ NÁSTROJE chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). Použití...
  • Page 94 síťovou zástrčku ze zásuvky nebo, pokud je může dojít k explozi. to možné, z něj vyjměte akumulátor. Taková g) Dodržujte veškeré pokyny pro nabíjení a preventivní bezpečnostní opatření redukují riziko akumulátor nebo nářadí nenabíjejte mimo teplotní rozsah specifikovaný v tomto návodu. náhodného zapnutí...
  • Page 95 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je Proto musí být s ohledem dopadu na Li-I on specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte životní prostředí po dosloužení recyklován jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně nebo demontován. Akumulátory obsahují...
  • Page 96 či popsané příslušenství. Naměřená hladina akustického tlaku L = 79.2dB(A) TECHNICKÉ ÚDAJE = 5dB(A) Naměřený akustický výkon = 90.2dB(A) Typ WX500 WX500.X (500-519 - označení strojního zařízení, kategorie pil ocase) = 5dB(A) WX500 Používejte ochranu sluchu. WX500.X*** Jmenovité napětí...
  • Page 97 Hodnota vibračních emisí PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE Řezání dřevěných = 5.720m/s h,WB trámců Vyjmutí baterie Viz Obr. A1 Kolísání K = 1.5m/s² Nabíjení baterie Deklarovaná celková hodnota vibrací a deklarovaná POZNÁMKA: úroveň vytvářeného hluku byly měřeny v souladu se • Tato baterie je dodávána jako standardními zkušebními postupy a lze je použít při nenabitá.
  • Page 98 Proto zajistěte, aby horní plocha obrobku nebyla po dokončení a při pozdějším použití Prohlašujeme, že tento výrobek obrobku viditelná. Popis AKU MEČOVÁ PILA Typ WX500 WX500.X (500-519 - označení strojního zařízení, kategorie pil ocase) ÚDRŽBA Funkce Řezání různých materiálů jsplňuje následující směrnice, Před prováděním nastavení, servisních prací...
  • Page 99 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU redukujete riziko vzniku elektrického šoku. Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ podmienkach nevyhnutná, použite napájanie chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). UPOZORNENIA Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického šoku. VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 100 násad alebo uskladnením elektrického náradia alebo ho nevystavujte nadmerným teplotám. Pri vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky alebo, vhodení do ohňa alebo vystavení teplote nad 130 ° C ak to bude možné, vytiahnite akumulátor. Takéto môže dôjsť k explózii. g) Dodržiavajte všetky pokyny pre nabíjanie a preventívne bezpečnostné...
  • Page 101 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je Preto musí byť s ohľadom vplyvu na životné Li-I on špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte prostredie po doslúžení recyklovaný inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná alebo demontovaný. Akumulátory na použitie s týmto zariadením...
  • Page 102 * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. = 5dB(A) Nameraný akustický výkon L = 90.2dB(A) TECHNICKÉ ÚDAJE = 5dB(A) Typ WX500 WX500.X (500-519 - URČENIE STROJA, Používajte ochranu sluchu. KATEGÓRIA PÍL CHVOSTOVIEK) WX500 INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH WX500.X*** Napätie Max** Výsledné...
  • Page 103 úroveň vytváraného hluku boli merané v súlade so Nabíjanie batérie štandardnými skúšobnými postupmi a môžete ich použiť POZNÁMKA: na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí. • Táto batéria sa dodáva ako nenabitá. Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná Pozrite obr. Pred prvým kosením trávnika musí byť úroveň...
  • Page 104 Vyhlasujeme, že tento výrobok alebo údržby vyberte z nástroja batériový modul. Popis AKUMULÁTOROVÁ MEČOVÁ PÍLA Vaše náradie nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani Typ WX500 WX500.X (500-519 - určenie stroja, údržbu. kategória píl chvostoviek) Vaše náradie si nevyžaduje žiadny servisný zásah. Svoje Funkcie Rezanie rôznych materiálov...
  • Page 105 VARNOST IZDELKA 3) Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne OPOZORILA uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola OPOZORILO Pred uporabo orodja, pozorno ali zdravil.
  • Page 106 ukrep preprečuje nenameren zagon električnega Izpostavljenost ognju ali previsoki temperaturi. orodja. Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130oC lahko d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, povzroči eksplozijo. shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki g) Upoštevajte navodila za polnjenje in ne naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil polnite akumulatorske baterije ali orodja pri za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati.
  • Page 107 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je Baterije Li-Ion Ta izdelek je označen s špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte simbolom, ki se nanaša na ‘ločeno zbiranje’ inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná za vse baterijske napajalnike in baterijski Li-I on na použitie s týmto zariadením...
  • Page 108 Vrednotena raven zvočnega tlaka L = 79.2dB(A) dodatki. = 5dB(A) TEHNIČNI PODATKI Vrednotena raven zvočne moči L = 90.2dB(A) = 5dB(A) Vrsta WX500 WX500.X (500-519 - zasnova naprave, predstavnik povratno žago) Uporabljajte zaščito za ušesa. WX500 WX500.X*** PODATKI O VIBRACIJAH Napetost Max** Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh...
  • Page 109 Vrednost emisije vibracij Polnjenje akumulatorja = 5.720m/s OPOMBA: Žaganje lesenih h,WB • Akumulator je ob dobavi prazen. Pred Glejte sliko tramov Nezanesljivost meritve prvo uporabo ga morate zato napolniti. K = 1.5m/s² • Več podrobnosti si lahko ogledate v priročniku za polnilnik Deklarirana skupna raven vibracij ter deklarirana vrednost Glejte sliko emisij hrupa, sta bili izmerjeni skladno s standardno...
  • Page 110 Opis izdelka BREZŽIČNA POVRATNA ŽAGA Vašega strojčka ne rabite dodatno mazati. Vrsta izdelka WX500 WX500.X (500-519 - zasnova Strojček tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali naprave, predstavnik povratno žago) servisirati. Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte Funkcija žaganje različnih materialov...
  • Page 111 БЕЗОПАСНОСТЬ электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски ИЗДЕЛИЯ электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. ОБЩИЕ ПРАВИЛА Держите кабель на безопасном ТЕХНИКИ расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся БЕЗОПАСНОСТИ частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают...
  • Page 112 перчатки на расстоянии от движущихся и с острыми режущими кромками вероятность частей. Свободную одежду, украшения или их заклинивания уменьшается и ими легче длинные волосы может затянуть в движущиеся управлять. g) Используйте электроинструмент, части. g) Используйте предусмотренные принадлежности, сверла и т. п. в средства...
  • Page 113 проводом под напряжением приведет к тому, что k) Перезаряжайте только зарядным металлические части электроинструмента также будут проводить ток, что может стать причиной устройством, одобренным Worx. Не удара электротоком оператора. используйте зарядное устройство, 2. Используйте зажимы или другой отличное от того, которое специально...
  • Page 114 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Высокая скорость Для сокращения риска травмы Низкая скорость пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента Древесина Предостережение Металл Носите защиту органов слуха Алюминий Носите защиту органов зрения Пластик Носите пылезащитную маску Неправильно Запрещается сжигать Правильно При неправильной утилизации батареи могут...
  • Page 115 4.0Ah ДАННЫЕ WA3760 0.4A Зарядное устройство WA3869 2.0 A Тип WX500 WX500.X (500-519 -обозначение 20 В механизмов, к которым относится пила) WA3880 2.0A WX500 Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же WX500.X*** магазине, где вам продали инструмент. Для получения...
  • Page 116 ИНСТРУКЦИИ ПО Измеренная вибрация Резка ЭКСПЛУАТАЦИИ = 5.720 m/s деревянных h,WB балок Погрешность K = 1.5 m/s² ПРИ МЕ ЧАН ИЕ : П еред и спол ьзовани ем и нс т румен та Заявленное общее значение вибрации и заявленное в н и мател ьно прочитай те и нс т рукцию. значение...
  • Page 117 Всегда проверяйте, чтобы обрабатываемый материал Заявляем, что продукт, был прочно закреплен или зажат во избежание Марки Пила сабельная аккумуляторная сдвига. Тип WX500 WX500.X (500-519 -обозначение Любое смещение материала может оказать механизмов, к которым относится пила) воздействие на качества реза. Лезвие, пилящее žaganje različnih materialov Назначение...
  • Page 118 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...
  • Page 120 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01475003...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx500