également avoir d’autres droits qui varient d’état en état. NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES ........................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ........................... ASSEMBLAGE Outils requis ..............................Préparation de la souffleuse ........................Préparation du véhicule ..........................Préparation du sous-châssis ........................Installation sur le véhicule ........................... Installation de la boite de contrôle ......................Installation du ressort ..........................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: Gardez vos mains, pieds, cheveux, vêtements loin des Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez le véhicule et l’accessoire : arrêter le moteur, mettre le pièces rotatives. frein à main, enlever la clé d’ignition et attendez que toutes les pièces rotatives sont arrêtées.
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Symbol Description Décalque #105126 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la vis sans fin lorsque le moteur est en marche Décalque#105127 Pour éviter des blessures graves:...
ASSEMBLAGE PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE: Référez-vous à la section nomenclature des pièces pour leur identification. Installer l’anneau de rotation en nylon (item 1) sur l’ouverture (item 2) tel qu’illustré et aligné les encoches. Installer l’anneau de rotation de nylon Installer l’anneau de rotation (item 1) sur l'ouverture tel qu’illustré.
ASSEMBLAGE Insérer les boulons hex 1/4’’ x 1/2’’ (item 1) dans les trous tel qu’illustré. Installer la plaque de retenue (item 2) sous la goulotte tel qu’illustré. Sécuriser en place avec les écrous à garniture de nylon 1/4’’ tel qu’illustré. Installer la plaque de retenue PRÉPARATION DU VÉHICULE FIXATION DU SOUS-CHÂSSIS...
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE PRÉPARATION DU SOUS-CHÂSSIS Assembler le support de roue (item 1) sur le sous- châssis (item 2) à l’aide de quatre boulons à tête hexagonale 3/8" x 1" (item 3) et de quatre écrous à bride 3/8" (item 4). NOTE: L’ensemble de trous à...
Page 12
ASSEMBLAGE Parmi les trois configurations suivantes, choisir la hauteur du support d’attache. Le dégagement au sol doit être maximal. (La configuration A) n’a pas de plaque de support d’attache (item 1). Si applicable, assembler les plaques de support d’attache sur le support d’attache (item 2) à l’aide de quatre boulons à...
ASSEMBLAGE INSTALLATION SUR LE VÉHICULE Positionner l’attache (item 1) sur la boule d’attelage du véhicule et solidifier le tout en place à l’aide de la goupille (item 2) et de la goupille à ressort (item 3). IMPORTANT: S’assurer que le véhicule ne vienne jamais en contact avec le sous-châssis et ce, même lorsque les suspensions du véhicule sont compressées au maximum.
Page 14
ASSEMBLAGE 2. Accrocher les tendeurs (item 1) dans les fixations ou les sangles de relevage. Serrer fermement les tendeurs. IMPORTANT: Après avoir ajusté les tendeurs, serrer fermement les écrous fixant les fixations aux bras de suspension du véhicule. S’assurer de bloquer les écrous avec les barrures d’origines.
ASSEMBLAGE INSTALLATION BOÎTE CONTRÔLE: Débrancher les fils reliés à la boite de contrôle (item Installer le support de la boite (item 1) dans un endroit approprier. Percer des trous si nécessaire. Sécuriser le support de la boite avec deux boulons hex.
Page 16
ASSEMBLAGE Brancher le connecteur sur le moteur du déflecteur (item 1). Assurez-vous de bien insérer les connecteurs ensemble et attacher le fil reliée au moteur du déflecteur avec une attache de nylon (item 2) tel qu’illustré. Couper l’excédant de l’attache de nylon. ATTENTION: Assurer vous...
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU RESSORT ET VÉRIFICATION DE LA HAUTEUR DE RELEVAGE DE LA SOUFFLEUSE: IMPORTANT: Il est très important que le moteur de la souffleuse ne vienne pas en contact avec votre véhicule. Si nécessaire, utiliser de chaque côté, une ou deux cales (item 2) fournies avec l’ensemble pour limiter le relevage.
OPÉRATION DANGER ATTENTION Ne jamais toucher avec les mains ou les pieds Lisez le manuel de l’opérateur du V.T.T. l’éventail, la vis ou la goulotte de la souffleuse attentivement. Familiarisez -vous avec les puisque c’est la cause la plus fréquente contrôles façon bien...
OPÉRATION TECHNIQUE POUR SOUFFLER LA NEIGE AJUSTEMENT DES PATINS: Lors de l’enlèvement de la neige, ne pas utiliser la SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour avoir de souffleuse comme une lame pour pousser la neige. 5mm à 7mm (A) de dégagement entre le racloir et la Toujours laisser la souffleuse avancer par elle-même surface.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant toute manipulation d’entretien, de montage -N’essayez pas de dégager l’éventail, la vis ou la ou de démontage de la souffleuse, toujours goulotte bouchée de neige lorsque le moteur de s’assurer: la souffleuse est en marche. -Appliquez le frein de stationnement. -Débrayez la souffleuse.
ENTRETIEN LUBRIFICATION ROUES DU SOUS-CHÂSSIS : Graisser l’essieu des roues, les fourches pivotantes après chaque seize heures d’utilisation. Huiler tous les points pivotants. SYSTÈME DE ROTATION DE LA GOULOTTE : Huiler la base de la goulotte à tous les seize heures d’utilisation.
ENTRETIEN PRÉCAUTIONS Ne jamais utiliser la souffleuse sans le garde courroies. REMPLACEMENT DES COURROIES: Pour le numéro de pièce des courroies, référez-vous à la section anglaise, nomenclature des pièces pour identification. a) Enlever le garde courroie (item 1) en retirant les trois boulons hex.
ENTRETIEN REMPLACEMENT D’UNE DEUX SECTION DE LA VIS ET / OU DE LA BOÎTE D’ENGRENAGE Pour les numéros des pièces référez-vous à la section anglaise, nomenclature des pièces de la souffleuse pour identification. La souffleuse doit être détachée & débranchée du véhicule pour remplacer la vis ou la boîte d’engrenage.
DÉMONTAGE & ENTREPOSAGE DÉMONTAGE ENTREPOSAGE a) Nettoyer votre souffleuse et sous-châssis et a) Choisir une surface égale, appliquer le frein de peinturer toutes les pièces où la peinture est usée. stationnement, arrêter le moteur, enlever la clé du b) Noter les pièces qui devront être remplacées moteur pour prévenir des démarrages accidentels.
DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pièces pour leur identification. Problème Cause probable Correction La poulie endommagée. Remplacer la poulie. Un des roulements est défectueux. Remplacer le roulement. La souffleuse vibre ou est anormalement bruyante. L’éventail ou les vis sont Démonter et redresser ou endommagés.
DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pièces pour leur identification. Problème Cause probable Correction La souffleuse s’enfonce dans le sol. Le sol est trop mou. Ajuster les patins plus bas afin qu’ils supportent mieux la souffleuse. La souffleuse ne lève pas de façon La pression de pneus du sous- Gonfler les pneus du sous-...
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 66'' with safety decals & cutting Châssis 66'' avec décalques de séc. & 106698 edge racloir Cutting edge 66" Racloir 66" 105478 Reinforcement Renfort...
Page 29
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Sleeve Douille 106262 Lever Levier 106264 Spacer Espacer 106265 Bender Tendeur 106701 Spring Ressort 102592 Goupille 105365 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 102430 V-Pulley Poulie en V...
Page 30
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Capuchon 105407 Wire control box extension Extension du fil de la boîte de contrôle 105400 Control box assembly Boîte de contrôle assemblé 106564 Box support Support de la boîte...
Page 31
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Carriage bolt 3/8" n.c. x 1 " GR5 Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 1 " GR5 Carriage bolt 3/8" n.c. x 2 " GR5 Boulon à...
Page 32
NOMENCLATURE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 66’’ #700512-4-SM-EPA...
Page 33
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 66'' with safety decals & cutting Châssis 66'' avec décalques de séc. & 106698 edge racloir Cutting edge 66" Racloir 66" 105478 Reinforcement Renfort...
Page 34
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Sleeve Douille 106262 Lever Levier 106264 Spacer Espacer 106265 Bender Tendeur 106701 Spring Ressort 102592 Goupille 105365 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 102430 V-Pulley Poulie en V...
Page 35
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Wire assembly Fil assemblé 104018 Capuchon 105407 Wire control box extension Extension du fil de la boîte de contrôle 105400 Control box assembly Boîte de contrôle assemblé...
Page 36
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Hex. bolt 1/2" n.c. x 1 3/4" GR5 Boulon hex. 1/2" n.c. x 1 3/4" GR5 Carriage bolt 1/4" n.c. x 5/8 " GR5 Boulon à...
NOMENCLATURE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ #700513-4-SM...
Page 38
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 72'' with safety decals & cutting Châssis 72'' avec décalques de séc. & 106709 edge racloir Cutting edge 72" Racloir 72" 105479 Reinforcement Renfort...
Page 39
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Sleeve Douille 106262 Lever Levier 106264 Spacer Espacer 106265 Bender Tendeur 106701 Spring Ressort 102592 Goupille 105365 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 102430 V-Pulley Poulie en V...
Page 40
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Capuchon 105407 Wire control box extension Extension du fil de la boîte de contrôle 105400 Control box assembly Boîte de contrôle assemblé 106564 Box support Support de la boîte...
Page 41
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # 91 Carriage bolt 3/8" n.c. x 1 " GR5 Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 1 " GR5 92 Carriage bolt 3/8" n.c. x 2 " GR5 Boulon à...
Page 42
NOMENCLATURE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE 72’’ #700513-4-SM-EPA...
Page 43
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 72'' with safety decals & cutting Châssis 72'' avec décalques de séc. & 106709 edge racloir Cutting edge 72" Racloir 72" 105479 Reinforcement Renfort...
Page 44
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Sleeve Douille 106262 Lever Levier 106264 Spacer Espacer 106265 Bender Tendeur 106701 Spring Ressort 102592 Goupille 105365 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 102430 V-Pulley Poulie en V...
Page 45
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Wire assembly Fil assemblé 104018 Capuchon 105407 Wire control box extension Extension du fil de la boîte de contrôle 105400 Control box assembly Boîte de contrôle assemblé...
Page 46
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA 72’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # 91 Hex. bolt 1/2" n.c. x 1 3/4" GR5 Boulon hex. 1/2" n.c. x 1 3/4" GR5 92 Carriage bolt 1/4" n.c. x 5/8 " GR5 Boulon à...
LISTE DES PIÈCES SOUS-CHÂSSIS Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Wheel support Support de roue 106000 Wheel Roue 105496 Tire 410/350-6 Pneu 410/350-6 105497 Inner tube 350-6 Chambre à air 350-6 105498 Goupille 105500 Rear bracket Fixation arrière 104956...
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA AVEC MOTEUR HONDA 24CV Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # 700512 Snowblower Souffleuse à neige (513)-4- SM-EPA Honda engine 24 hp with key Moteur Honda 24 CV avec clé 105520 Stop emergency wire Fil d'arrêt d'urgence...
NOMENCLATURE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE EPA AVEC MOTEUR KOHLER 22.5CV Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # 700512-4-SM-EPA Snowblower 66'' Souffleuse à neige 66'' Engine 22.5 hp (Kohler) with control Moteur 22.5 cv (Kohler) avec contrôle 107273 Wire assembly Fil assemblé...
NOMENCLATURE DES PIÈCES PIÈCES EXPLOSÉES LISTE DES PIÈCES 106700 - FAN WITH BUSHING - ÉVANTAIL AVEC COUSINNET Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Éventail 106699 Oilite bushing Coussinet impregnié d'huile 106382 LISTE DES PIÈCES 106558 - WIRE ASSEMBLY - FILS ASSEMBLÉS Ref.
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
Page 59
OPTIONS OPTIONS OPTIONS & ACCESSOIRES #700535 #700456 COUTEAUX À NEIGE ENSEMBLE DE LUMIÈRE Permettent de couper les amoncellements #700516 Meilleure visibilité lors d’utilisation le de neige et facilite le soufflage. BALAI ROTATIF 66’’ soir. Emballage de 2 Pour VU EXTENSION DU SOUS-CHÂSSIS #700524 SUPPORT POUR BATTERIE #700485...
Page 60
LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)