Souffleuse pour véhicule tout terrain et véhicule utilitaire (40 pages)
Sommaire des Matières pour Bercomac BERCO 700374-2
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro 700374-2 700378-2 BERCO Souffleuse Nordet Deux Phases 44’’ & 48’’ pour TRACTEURS DE COUR, PELOUSE ET JARDIN * ASSEMBLAGE * PIÈCES DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *104751_FR* 104751_FR...
Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCOMAC pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour localiser un marchand de votre choix, visiter notre site web au www.bercomac.com. N'oublier pas d'apporter le produit et votre preuve d’achat (facture) chez votre marchand de service BERCOMAC.
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES ......................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ..........................ASSEMBLAGE Outils Requis ..........................Étape 1: Préparation de la souffleuse ...................... Étape 2: Installation de la souffleuse ....................... OPÉRATION Opération de la souffleuse ........................Contrôles ..............................Enlèvement de la neige ..........................Nettoyage d’un goulotte obstruée ......................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
Page 6
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: Ne mettez jamais vos mains ou pieds près, sous ou à Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez l’intérieur des pièces rotatives. le véhicule et l’accessoire soyez assuré que toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER SI LES DÉCALQUES SONT ENDOMMAGÉS VOIR LA NOMENCLATURE POUR L’EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Décalque # 102124 Décalque # 102125 Décalque # 102126 Décalque # 102127 Décalque # 102128 Décalque # 103951...
ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS 1 Clé 7/16’’ 1 Clé à cliquet 1 Douille 7/16’’ 1 Extension pour clé à cliquet ÉTAPE 1 PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE: Installer la fourche protectrice (item 1) dans la goulotte (item 2) tel qu’illustré. Sécuriser en place avec deux boulons hex 1/4 x 3/4’’, deux rondelles plates et deux écrous à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 INSTALLATION DE LA SOUFFLEUSE: Référez-vous à la section nomenclature des pièces pour leur identification. ATTENTION POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: Arrêtez le moteur. Appliquez le frein de stationnement. Enlevez la clé du contact. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
ASSEMBLAGE Retirer la goupille à ressort 2.5mm (item 1) et le crochet (item 3) de la manivelle préparée. Insérer la manivelle dans le support de manivelle et mettre le crochet et la goupille à ressort en place. Installer manivelle VÉRIFIER L’AJUSTEMENT DES PATINS: SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour avoir de 3/16"...
OPÉRATION OPÉRATION DE LA SOUFFLEUSE ATTENTION ) Assurez-vous que la souffleuse est libre de neige Le contact des mains avec l’éventail par l’intérieur avant de démarrer le moteur. de la goulotte est la cause la plus commune d’accidents associée aux souffleuses à neige. Ne b) Assurez-vous que la vis et l’éventail tournent jamais utiliser les mains pour nettoyer la goulotte.
ENTRETIEN ATTENTION REMPLACEMENT BOULONS SÉCURITÉ DES VIS ET DE L’ÉVENTAIL POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: boulons sécurité sont mesure Arrêtez le moteur de la souffleuse. préventive et ne doivent pas être considérés comme Appliquez le frein de stationnement. une protection certaine. La vigilance de l’opérateur Enlevez la clé...
ENTRETIEN INSTALLATION, AJUSTEMENT REMPLACEMENT DES COURROIES: ATTENTION Le bras de tension de la courroie doit être tenu fermement lorsque vous déplacez le bras afin de prévenir des blessures. IMPORTANT: Lors de l’alignement ou le replacement de la poulie de la souffleuse (item 4), vous devez nettoyer les Position des courroies pièces et utiliser du ‘’Lock-tite’’...
REMPLACEMENT D’UNE OU DEUX SECTION DE LA VIS ET / OU DE LA BOÎTE D’ENGRENAGE Pour les numéros des pièces référez-vous à la section anglaise, nomenclature des pièces de la souffleuse pour identification. La souffleuse doit être détachée & débranchée du tracteur pour remplacer la vis ou la boîte d’engrenage.
DÉMONTAGE & ENTREPOSAGE DÉMONTAGE DE LA SOUFFLEUSE ENTREPOSAGE a) Nettoyer votre souffleuse et sous-châssis ensuite peinturer toutes les pièces où la peinture est usée. ATTENTION b) Noter les pièces qui devront être remplacées pour la prochaine saison. POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: c) Suivre les instructions dans la section lubrification.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE Une section ou les deux sections de Vérifiez les boulons de sécurité, ils Remplacez les boulons de sécurité la vis ne tournent plus. sont probablement coupées. ( p o u r i d e n t i f i c a t i o n , v o i r nomenclature des pièces dans la section anglaise sous "Souffleuse").
Page 17
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La rotation de la goulotte se fait D e s s a l e t é s p e u v e n t ê t r e Démontez la chute en enlevant la difficilement.
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 44" Châssis 44" 103929 Frame 48" Châssis 48" 103954 Shear plate Plaque de cisaillement 103933 Éventail 103932 Flangette Flangette 102213 Bearing with set screw Roulement à...
Page 22
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # V pulley Poulie en V 102766 Hex socket f.h. cap screw 3/8" n.c. x 1-3/4" Vis a pression hex. t.p. 3/8" n.c. x 1-3/4" Nylon insert lock nut 3/8"...
Page 23
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Shaft 48" Arbre 48" 104721 Rotation bushing Coussinet de rotation 103946 Skid shoe Patin 103188 Hex. bolt 3/8" n.c. x 1" Boulon hex. 3/8" n.c. x 1" Danger decal Décalque danger 102126...
Page 24
TORQUE SPECIFICATION TABLE GENERAL TORQUE SPECIFICATION TABLE USE THE FOLLOWING TORQUES WHEN SPECIAL TORQUES ARE NOT GIVEN NOTE: These values apply to fasteners as received from supplier, dry or when lubricated with normal oil. They do not apply if special graphited or moly disulphide greases or other extreme pressure lubricants are used. This applies to both UNF and UNC threads.
OPTIONS & ACCESSOIRES BALAI ROTATIF CONTREPOIDS #700380 avec brosse de nylon. #700381 avec brosse polypropylène. #700240 contrepoids arrière universel #700246 contrepoids arrière Electrolux Se monte sur le même sous-châssis Requis pour une plus grande sécurité LAME #700266 que la souffleuse et la lame utilitaire. et une meilleure traction.
Page 28
LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Ber comac Limitée 92, For tin Nor d, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)