Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panerai Mare Nostrum

  • Page 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Mare Nostrum watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed at the end of the instruction booklet.
  • Page 3 Instructions for use Panerai After-Sales Service Pyccкий Pyccкий Pyccкий...
  • Page 5 Pulsante di azzeramento delle funzioni cronografiche (E) (posizione 0) Contaminuti (F) (posizione 1) Lancetta centrale dei secondi crono (H) Scala tachimetrica (I) Pulsante di avvio/arresto delle funzioni cronografiche (D)
  • Page 6 Non utilizzare ad una profondità superiore a quella indicata.
  • Page 8 Reset push-piece for the chronograph functions (E) (position 0) Minute counter (F) (position 1) Central chronograph seconds hand (H) Tachymeter scale (I) Start/stop push-piece for the chronograph functions (D)
  • Page 9 Do not use the watch at a depth greater than that indicated.
  • Page 10 ́ ́ ́ ́ ̀ ́ ̀...
  • Page 11 Poussoir de mise a zéro (E) (position Computer des minutes (F) (position 1) Aiguille centrale des secondes de chronographe (H) (position 0) Échelle tachymétrique (I) Poussoir marche/arrêt des fonctions chronographes (D)
  • Page 12 N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée.
  • Page 14 Null-Rückstellungs-Drücker (E) (Position 0) Minutenzähler (F) (Position 1) Zentraler Sekundenzeiger (H) (Position 0) Tachymeterskala (I) Start- und Stopp-Drücker für die Chronographenfunktionen (D)
  • Page 15 Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
  • Page 17 Pulsador de puesta a cero (E) (posición 0) Contador de minutos (F) (posición 1) Manecilla central del segundero del cronógrafo (H) Escala taquimétrica (I) Pulsador de comienzo y parada de las funciones de cronógrafo (D)
  • Page 18 No utilizar el reloj a una profundidad mayor de la indicada.
  • Page 20 Botão de reinicialização das funções do cronógrafo (E) (posição 0) Contador de minutos (F) (posição 1) Aguja central de los segundos del cronógrafo (H) Escala taquimétrica (I) Botão iniciar/parar das funções do cronógrafo (D)
  • Page 21 Não use o relógio a uma profundidade superior à indicada.
  • Page 25 приходится действовать бойцам из спецподразделений использует низкоуглеродный вариант сплава пониженный уровень С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Ко- углерода делает ее более удобной для сварки ролевского военно-морского флота Италии, производит измерительные Он отличается крупными креплениями для ремешка и имеет корпус формы...
  • Page 26: Инструкции По Эксплуатации

    Р ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЕМЕШОК И БРАСЛЕТ Ремешки из кожи кожи аллигатора каучука как и металлические браслеты являются гипоаллергенными З АВОД ЧАСОВ М 1. Отвинтите заводную головку (A), и в этом же исходном положении, то есть не ЕХАНИЗМ Механический с ручным заводом эксклюзивный калибр вытягивая...
  • Page 27 часа показывает сколько минут Водонепроницаемость часов следует регулярно проверять в авторизованном истекло с момента пуска хронографа сервисном центре Panerai и восстанавливать каждые два года в ходе текущего обслуживания, а также если корпус часов открывался. При восстановлении Центральная секундная стрелка хронографа (H) водонепроницаемости...
  • Page 28 ухудшению качеств ремешка. После каждого купания в море или бассейне аккуратно ополаскивайте ремешок в чистой воде. Для замены ремешка и застежки рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры или к официальному диcтрибьютору Panerai. Это позволит Вам избежать неудобств, возникающих вследствие неправильной замены ремешка. Только авторизованный сервисный центр или официальный дилер...
  • Page 32 IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI • Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’orologio +25% • Smagnetizzazione Per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre • Montaggio del cinturino/bracciale quattro diversi tipi di servizio assistenza: • Controllo estetico del prodotto •...
  • Page 33 Centro Assistenza Panerai per personalizzare la Sua richiesta. - Checking the average rate - Checking the functions Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il loro • Checking the dial and hands contenuto.
  • Page 34: Maintenance Service

    • Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25% • Demagnetisation Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice. • Attaching the bracelet or the strap •...
  • Page 35: Service Complet

    SERVICE APRÈS-VENTE PANERAI • Réemboîtage du mouvement • Contrôle de l’étanchéité à la profondeur maximale que peut supporter la montre +25% Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai • Démagnétisation propose quatre types de services différents: •...
  • Page 36 • Überprüfung des Zifferblatts und der Zeiger Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur • Kontrolle des Gehäuses, des Armbands, des Glases und der Entspiegelungsbeschichtung contenu.
  • Page 37 Panerai Kundendienst. • Überprüfung der Wasserdichtigkeit bei dem für die Uhr angegebenen maximalen Tiefendruck +25% Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen • Entmagnetisierung Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ändern.
  • Page 38: Servicio De Mantenimiento

    SERVICIO POST-VENTA DE PANERAI • Encajado del movimiento • Control de la hermeticidad del reloj a su profundidad máxima +25% Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece • Desmagnetización cuatro tipos de servicios diferentes: •...
  • Page 39 - Verificação das funções • Verificação do mostrador e dos ponteiros Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios • Verificação da caixa, pulseira, do vidro e do revestimento antirreflexo ofrecidos así...
  • Page 40: Serviço De Manutenção

    • Verificação da resistência à água do relógio à profundidade máxima indicada + 25% • Desmagnetização A Officine Panerai reserva-se o direito de alterar a lista de serviços oferecidos e/ou seu conteúdo a qualquer momento e sem aviso prévio. • Fixação da pulseira •...
  • Page 42 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PANERAI Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока службы Panerai предлагает четыре вида обслуживания: - П ОЛНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - П РОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • С ПОЛИРОВКОЙ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ • БЕЗ ПОЛИРОВКИ - П РОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ХОДА ЧАСОВ...
  • Page 43: Профилактическое Обслуживание

    • Ультразвуковая чистка корпуса и металлического браслета (в зависимости от браслетом/ремешком или застежкой, замена вращающегося ободка и т. д.) модели) обращайтесь напрямую в центр послепродажного сервисного обслуживания Panerai. • Замена уплотнителей • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины +25% Компания...
  • Page 46 Piazza S. Giovanni, 14 R Jameel Square, Prince Mohammad Bin Abdul Aziz St. (Al Tahlia) P.O. Box 40409 50129 Florence - Italy PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD Tel. +39 055 9040013 21499, Jeddah - KSA concierge.europe@panerai.com Tel. +966 12 284 0529...
  • Page 47 210005 Nanjing - China 11482 Riyadh - KSA Cotai, Macao - China Tel. +63 2729 0392 Tel. +86 25 8677 7112 Tel. +966 11 4626558 Tel. + 852 8200 3033 manila@panerai.com panerai.nj@starchase.com.cn panerai.ccr@platinumsands.com concierge.hk@panerai.com MIAMI DESIGN DISTRICT NAPLES SAO PAULO...
  • Page 48 IFC L1-16, 8 Century Avenue, Lujiazui, Shop 021-1, Ground Floor, Galaxy Mall 200120, Shanghai - China No.9 Leyuan Street, 300210 Tianjin - China PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD Tel. +86 400 6977501 Tel. +86 22 8388 7322 concierge.cn@panerai.com yinhezhuanmaidian@126.com...
  • Page 49 PHILIPPINES 80687 München 50250 Kuala Lumpur, Malaysia ITALY Tel. +49 89 55 98 40 Tel. +603 2782 1800 Panerai Authorized Service Center Richemont Italia S.p.A. Space 1-072, Greenbelt 5, Phase 2, GREECE MALTA Via Benigno Crespi 26 Ayala Center Manila...
  • Page 50 RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD, TAIWAN BRANCH 12F, 109 Min Sheng E. Road Sec. 3, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 2715 7686 THAILAND Panerai Authorized Service Centre 9/F Maneeya Centre, 518/5 Ploenchit Road, Lumpini Patumwan 10330 Bangkok Tel. +66 2254 8371 sav@pendulum.co.th...
  • Page 51 Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...

Table des Matières