UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI
LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED
ENFLAMMÉE ENTRAÎNANT DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT.
COMMUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GPL POUR LES RÉPARATIONS OU
CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS
POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ.
AVERTISSEMENT
NE PAS UTILISER NI ENTREPOSER LA BOUTEILLE DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE
AVERTISSEMENT :
• Apprenez à reconnaître l'odeur du GPL. Si vous
WARNING:
entendez, voyez ou sentex une fuite de GPL,
éloignez immédiatement toutes les personnes
K now the odor of LP-gas. If you hear, see
de le bouteille et appelez le service d'incendie.
or smell leaking LP-gas, immediately get
Ne tentez aucune réparation.
everyone away from the cylinder and call the
• Avertissement pour le fournisseur de GPL :
Fire Department. Do not aκempt repairs.
Assurez-vous que la bouteille a été purgée
CauΩ on your LP-gas supplier to:
de tout l'air avant de procéder au
Be certain cylinder is purged of trapped
remplissage initial.
air prior to first filling.
Assurez-vous de ne pas trop remplir la bouteille.
Be certain not to over fill the cylinder.
Assurez-vous que la date de requalification de la
Be certain cylinder requalificaΩ on date is
bouteille a été vérifiée.
checked.
• Le GPL est plus lourd que l'air et peut se
déposer près du sol avant de se dissiper.
LP-gas is heavier than air and may seκle in
low places while dissipaΩ ng.
• Le contact avec le contenu liquide de la bouteille
peut causer des brûlures à la peau par le froid.
Contact with the liquid contents of cylinder
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la
will cause freeze burns to the skin.
bouteille.
Do not allow children to tamper or play with
• Si la bouteille n'est pas raccordée pour
cylinder.
utilisation, s'assurer que le robinet est fermé.
When not connected for use, keep cylinder
Les bouteilles des appareils autonomes de
valve turned o . Self contained appliances
cuisson en plein air doivent être limitées à
shall be limited to a cylinder of 30 lb
une capacité d'au plus 30 lb.
capacity or less.
• Ne pas utiliser, entreposer ni transporter une
Do not use, store or transport cylinder where
bouteille si elle risque d'être exposée à des
it would be exposed to high temperatures.
températures élevées. La soupape de décharge
Relief valve may open allowing a large
pourrait s'ouvrir et libérer une grande quantité de
amount of flammable gas to escape.
gaz inflammable.
When transporΩ ng, keep cylinder secured in
• Lors du transport, sécuriser la bouteille en
an upright posiΩ on with cylinder valve turned
position debout et s'assurer que le robinet est
o .
fermé.
NE PAS RETIRER, BARBOUILLER OU EFFACER CETTE ÉTIQUETTE
DO NO T REMO VE, DEF A CE, OR OBLITERATE THIS LABEL
*SAUF DANS LES CAS PERMIS SELON LES NORMES L'ANSI/NFPA 58
et de toute source de chaleur. Ne jamais remplir un bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité :
DANGER.
NEVER fill an L P cylinder beyond 80% full: a fire causing death or serious injury may occur.
LP-Gas Cylinder Label
ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE DE PROPANE
(See Clause 4.18.2.)
D ANGER
DANGER
• GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION.
FLAMMABLE GAS UNDER PRE
•
CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH.
CYLINDER OR UNUSED LP
• POUR USAGE À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT.*
WARNING
OU UN ENDROIT FERMÉ.
DO NO T USE OR S TORE CY LINDER IN A BUILDING,
GARA GE OR ENCL OSED ARE A.
*EX CEP T AS A UTHORIZED B Y ANSI/NFP A 58.
OU LA CSA B149.2.
DANGER. Ne pas entreposer une bouteille de GPL sous l'appareil ou à proximité de celui-ci
Do not store a spare L P cylinder under or near a barbecue grill, or other heat sources.
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Figure 1
-GAS.
• FOR OUTDOOR USE ONL Y .*
LORS DU RACCORDEMENT POUR UTILISATION :
• Utilisez uniquement conformément aux codes en
vigueur.
WHEN C ONNE CTING FOR USE:
• Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Use only in compliance with applicable codes.
• Consultez les instructions du fabricant visant le
Read and follow manufacturer's instrucΩ ons.
raccordement de la bouteille fournie avec l'appareil.
Consult manufacturer's instrucΩ ons
• Assurez-vous que l'évent du régulateur n'est pas
concerning the cylinder connecΩ on provided
dirigé vers le haut.
with your appliance.
• Fermez tous les robinets sur l'appareil.
Be sure regulator vent is not poinΩ ng up.
• Ne pas utiliser d'allumette ou de flamme nue pour
Turn o all valves on the appliance.
vérifier la présence d'une fuite de gaz.
Do not check for gas leaks with a match or
Appliquez une solution d'eau savonneuse sur les
open flame. Apply soapy water at areas
zones marquées d'un « x ». Ouvrir le robinet de la
marked "X ". Open cylinder valve. If bubble
bouteille. Si des bulles se forment, fermez le robinet et
appears, close valve and have LP-gas
demandez à une personne qualifiée pour l'entretien
service person make needed repairs. Also,
d'appareils au GPL de faire les réparations requises.
check appliance valves and connecΩ ons to
Avant d'allumer l'appareil, vérifiez aussi les robinets et
make sure they do not leak before lighΩ ng
les raccordements de l'appareil afin de vous assurer
appliance.
qu'il n'y a pas de fuite.
Light appliance(s) following manufacturer's
• Allumez l'appareil selon les instructions de fabricant.
instrucΩ ons.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, gardez le
When appliance is not in use, keep the
robinet de la bouteille fermé.
cylinder valve closed.
Pressure relief valve
Soupape de décharge
Cylinder
Bouteille
67
SSURE.
Cylinder v alve hand wheel
Robinet de la bouteille
Point of connecΩ on
Point de raccordement
Liquid le vel indicator
Indicateur du niveau
de liquide (en option)
(opΩ onal)