(I) Fissare sempre le biciclette (anche per tragitti brevi) utilizzando la cinghia di sicurezza fornita che è attaccata al
portabiciclette, avendo cura di passarla attorno a tutte le biciclette trasportate. In funzione del tipo di biciclette
potrebbe essere necessario utilizzare delle cinghie supplementari, che non sono fornite.
(F) Fixer toujours les vélos (même en cas de parcours limités) avec le sangle de sécurité monté sur le porte vélos,
et le passer à travers tous les vélos qui sont transportés. En fonction du modèle de vélo il pourrait être nécessaire
utiliser des sangles supplémentaires qui ne sont pas livrés
(E) Siempre fijar las bicicletas (tambien en caso de distancias cortas) con la correa que es collocada sobre el portabi-
cicleta, y pasarla a traves todas las bicicletas que se transporten. En consideracion del modelo del bicicleta pueden
necesitar utilizar otras correas que no estan entregadas
(GB) Always fix bikes (even in case of short distances) by means of the safety strap on the bike rack and pass it across
all bikes. According to bike models, it might be necessary to use additional straps, which are not delivered in the
standard packaging
(D) Fahrräder (auch bei kurzer Strecke) immer mit der am Fahrradträger vorhandenen Sicherheitsgurte befestigen,
und die Gurte durch jede Fahrräder laufen und befestigen. Je nach Fahrrad-Typ könnte es nötig sein, zusätzliche
Spanngurten zu montieren, die in die Standard Verpackung nicht angeliefert sind.
(PL) Zawsze (nawet w przypadku przewożenia na krótkim dystansie) zabezpieczaj rowery na bagażniku rowerowym
przy pomocy taśmy bezpieczeństwa, przeprowadzając ją przez wszystkie rowery. Zależnie od modeli rowerów może
być konieczne użycie dodatkowych taśm, których standardowo nie zawiera opakowanie bagażnika rowerowego.
(LV) Vienmēr piestipriniet divriteņus (pat mazajām distancijām) ar drošības siksnu,piestiprinot to pie divriteņa
turētāja un cauri visiem divriteņiem. Dažiem divriteņu tipiem var būt nepieciešams izmantot papildus siknas,ka
neitilpst standarta komplektā
(RO) Fixati intotdeauna bicicletele (chiar si pe distante scurte). Prindeti chinga de siguranta a suportului in jurul
bicicletelor si strangeti-le de acesta. In functie de modelul de bicicleta ar putea fi necesare chingi suplimentare, care
nu sunt incluse in pachetul standard.
(GR) Να ασφαλίζετε πάντα τα ποδήλατα (ακόμα και για κοντινές αποστάσεις) μέσω του ιμάντα στην σχάρα
ποδηλάτου και να τον περνάτε σε όλα τα ποδήλατα ανάλογα με τα μοντέλα των ποδηλάτων, μπορεί να χρειαστεί
να χρησιμοποιήσετε πρόσθετους ιμάντες που δεν βρίσκονται στην κανονική συσκευασία.
(H) Mindig rögzítse kerékpárokat (rövid távolság esetén is) a biztonsági hevederekkel kerékpártartón és a hevedert
az összes kerékpáron vezesse keresztül. A kerékpár modellek szerint szükség lehet további hevederek használatára,
amelyek nem tartozékai a csomagolásnak.