Page 1
INSTRUKTION / INSTRUCTION Rev. 002 – 13.03 MA nr 1003395 Mora Clinic/Safe Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN VA 1.43/20198 PS 0288 PS 0273 www.moraarmatur.com VA 1.43/20199 [6 mm] Duschförbud, Hetvattenspolning pågår! VARNING! 890637 [3 mm] 0°C 1 (6)
Page 2
OBS! Stoppringen (a) skall monteras med fästhålet rakt upp. (a) stoppring (b) spindel SANERINGSINSTRUKTION OBS! Duschen måste klara spolning med hetvatten, exempelvis Mora Safe duschslang och handdusch. D1. Häng den medföljande varningsskylten på temperaturvredet enligt bilden. D2. Vrid temperaturratten på max. VV.
Page 3
OBS! Stopringen (a) skal monteres med fastgørelseshullet vendende lige opad. (a) stopring (b) spindel RENGØRINGSVEJLEDNING OBS! Bruseren skal kunne tåle spuling med varmt vand, for eksempel Mora Safe bruserslange og håndbruser. D1. Hæng det medfølgende advarselsskilt på temperaturgrebet jvf. billedet. D2. Drej temperaturgrebet hen på maks. VV D3.
Page 4
(a) stop ring (b) spindle SANITISATION INSTRUCTIONS NB: The shower set components must be hot water resistant, e.g. a Mora Safe shower hose and hand shower. D1. Hang the enclosed warning sign on the temperature knob as shown in the picture.
Page 5
(a) aanslagring (b) spindel REINIGINGSINSTRUCTIE Let op! De douche moet met heet water kunnen spoelen, bijvoorbeeld Mora Safe doucheslang en handdouche. D1. Hang het bijgevoegde waarschuwingsbordje op de temperatuurregelknop, zoals op de afbeelding. D2. Zet de regelknop voor de temperatuur op max (+). WW D3.
NETTOYAGE N.B : La douche doit supporter le rinçage à l’eau très chaude, notamment le flexible de douche et la douchette Mora Safe. D1. Accrocher le panneau de mise en garde fourni à la livraison sur le bouton de réglage de température, comme illustré ici.