Page 1
Mora MMIX Tronic WMS Tronic WMS Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monterings- vejledning • Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung • Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage...
Page 2
Tronic WMS (Water Management System) Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS. Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten- och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen. Tronic WMS Tronic WMS (Water Management System) Products that can be integrated with our main system Tronic WMS.
If the mixer will be subjected to external Recycling temperatures lower than 0 °C (e.g. in an unheated Disused products can be returned to Mora Armatur holiday home), the mixer should be disconnected for recycling. and stored in a heated space.
Reservedeler Ved frostfare www.moraarmatur.com Hvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer Gjenvinning under 0 °C (f.eks. i uoppvarmede hytter), skal batteriet Kasserte produkter kan leveres til Mora Armatur for demonteres og oppbevares i et frostfritt rom. gjenvinning. Generelt Rengøring Montering Overfladebehandlingen bevares bedst ved rengøring Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS- med en blød klud og en mild sæbe-opløsning,...
Bei Frostgefahr Recycling Falls der Mischer niedrigeren Außentemperaturen Ausgediente Produkte können der Firma Mora als 0 °C (z.B. in einem unaufgeheizten Ferienhaus) Armatur für Recyclingzwecke zurückgebracht ausgesetzt wird, muss der Mischer demontiert und in werden. einer aufgewärmten Räumlichkeit aufbewahrt werden.
0 °C (bijv. bij onverwarmde recre- Recycling atiewoningen) moet de mengkraan worden losge- Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik koppeld en worden bewaard in een verwarmde ruimte. geretourneerd worden aan Mora Armatur. Présentation générale Installation Nettoyage Nous vous conseillons de faire appel à une entre- Pour une meilleure préservation du traitement...
Tvätt- och duschblandare Basin and shower mixer Teknisk information Technical information Servant- og dusjbatteri Waschbecken- und Duschmischer Teknisk informasjon Technische Informationen Håndvask- og brusebatteri Wastafel- en douchemengkraan Tekniske specifikationer Technische informatie Pesuallas- ja suihkuhana Mitigeur lavabo et douche Tekniset tiedot Informations techniques SC0507/17 EN 15091 / EN 1111...
Page 12
Tvätt- och duschblandare Basin and shower mixer Teknisk information Technical information Servant- og dusjbatteri Waschbecken- und Duschmischer Teknisk informasjon Technische Informationen Håndvask- og brusebatteri Wastafel- en douchemengkraan Tekniske specifikationer Technische informatie Pesuallas- ja suihkuhana Mitigeur lavabo et douche Tekniset tiedot Informations techniques MA 72 03 03 MA 72 03 05...
Montering Installation Montering Montage Montering Montage Asennus Montage 150 c/c 160 c/c Om blandaren är monterad så att handduschen når vattenspegeln på WC/bidé ska utloppet på blandaren kompletteras med en extra backventil, MA 131372.AE. Detta för att uppfylla kraven gällande återströmning enligt SäVa §...
Montering av pip Connection of spout Montering av tut Tüllenmontage Montering af tud Uitloop monteren Juoksuputken asennus Montage du bec 2,5 mm 120° 10 mm pos 1 pos 2 pos 3 -25° 0° 25° 14 (40)
Förlängd spoltid Extended/sustained flushing Forlenget spyletid Verlängerte Spülzeit Forlænget spuletid Verlengde spoeltijd Pidennetty huuhteluaika Temps de rinçage prolongé Artnr/Art No.: MA 72 03 03 MA 72 03 03.DB MA 72 03 05 MA 72 03 05.DB 1-2 sec. 60 sec. Artnr/Art No.: MA 72 03 13 MA 72 03 13.DB...
Byte av batteri Replacing the battery Bytte av batteri Batteriewechsel Udskiftning af batteri Batterij vervangen Pariston vaihto Remplecement de la pile 2 mm 2 mm 17 (40)
Termostat Thermostat Temperaturbegränsning Temperature limiter Termostat Thermostat Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Termostat Thermostaat Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing Termostaatti Thermostat Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Artnr/Art No.: MA 72 03 05 MA 72 03 15 MA 72 03 23 MA 72 03 33 MA 72 03 05.DB MA 72 03 15.DB MA 72 03 23.DB MA 72 03 33.DB...
Blandventil Mixer valve Temperaturbegränsning Temperature limiter Blandeventil Mischventil Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Blandeventil Mengklep Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing Hanaventtiili Mélangeur Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Artnr/Art No.: MA 72 03 03 MA 72 03 03.DB MA 72 03 13 MA 72 03 13.DB Max °C 19 (40)
Rengöring av strålsamlare Cleaning the aerator Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Rengøring af strålesamler Perlator schoonmaken Poresuuttimen puhdistus Nettoyage du mousseur/aérateur Rengöring av inloppssilar Cleaning the inlet filters Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Rengøring af indløbssier Inlaatzeven schoonmaken Tulovesisihtien puhdistus Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau 20 (40)
Rengöring av magnetventil Cleaning the solenoid valve Rengjøring av magnetventil Reinigung des Magnetventils Rengøring af magnetventil Magneetklep schoonmaken Magneettiventtiilin puhdistus Nettoyage de l’électrovanne 2 mm max 1 Nm, MA 20 96 09.AE 21 (40)
Hetvattenspolning termostatinsats Hot water flushing, thermostatic cartridge Varmtvannsspyling termostatinnsats Heißwasserspülung des Thermostateinsatzes Varmtvandsspuling af termostatindsats Spoelen met heet water - thermostaatelement Termostaattiosan kuumavesihuuhtelu Rinçage eau chaude cartouche thermostatique 4 mm 89 11 03.AE 10 sec 22 (40)
Page 23
Hetvattenspolning termostatinsats Hot water flushing, thermostatic cartridge Varmtvannsspyling termostatinnsats Heißwasserspülung des Thermostateinsatzes Varmtvandsspuling af termostatindsats Spoelen met heet water - thermostaatelement Termostaattiosan kuumavesihuuhtelu Rinçage eau chaude cartouche thermostatique 89 11 03.AE Max °C > 1 sec 1-30 min 89 11 03.AE 4 mm >...
Hetvattenspolning blandningsinsats Hot water flushing, mixing valve Varmtvannsspyling blandingsinnsats Heißwasserspülung des Mischereinsatzes Varmtvandsspuling af indsats i blandingsbatteri Spoelen met heet water - mengelement Sekoitusosan kuumavesihuuhtelu Rinçage eau chaude cartouche mélangeur 89 11 03.AE 10 sec 24 (40)
Page 25
Hetvattenspolning blandningsinsats Hot water flushing, mixing valve Varmtvannsspyling blandingsinnsats Heißwasserspülung des Mischereinsatzes Varmtvandsspuling af indsats i blandingsbatteri Spoelen met heet water - mengelement Sekoitusosan kuumavesihuuhtelu Rinçage eau chaude cartouche mélangeur 89 11 03.AE Max °C > 1 sec 1-30 min 89 11 03.AE >...
Felsökning Möjlig orsak Åtgärd Dålig matningsspänning Byt batteriet/Kontrollera spänningen Igensatta inloppssilar Rengör inloppssilarna Kommer inget vatten vid aktivering av blandare Igensatt filter på magnetventil Rengör magnetventil Defekt magnetventil Byt magnetventil Tryck ett finger mot ringen på sensorn för Förlängd spoltid aktiverad att stänga av eller vänta max 60 sek på...
Troubleshooting Fault Possible cause Action Page Insufficient supply voltage Replace the battery/Check the voltage No water comes out when Blocked inlet filters Clean the inlet filters the mixer is Blocked solenoid valve filter Clean the solenoid valve. turned on Defective solenoid valve. Replace the solenoid valve Press a finger against the ring on the sensor Extended/sustained flushing...
Feilsøking Feil Mulig årsak Tiltak Side Dårlig matespenning Bytt batteriet/Kontroller spenningen Det kommer ikke noe Tiltettede innløpsfiltre Rengjør innløpsfiltrene vann ved aktivering av Tiltettede filtre på magnetventil Rengjør magnetventilen blandebatteriet. Defekt magnetventil Bytt magnetventilen Trykk en finger mot ringen på sensoren Forlenget spyletid aktivert for å...
Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Side Ringe fødespænding Skift batteriet/Tjek spændingen Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter Rens indløbsfiltrene Der kommer intet vand ved aktivering af Tilstoppet/tilkalket filter på Rens magnetventil blandingsbatteri magnetventil Defekt magnetventil Udskift magnetventil Tryk med en finger mod ringen på sensoren Forlænget spuletid aktiveret for at lukke, eller vent maks.
Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Toimenpide Heikko syöttöjännite Vaihda paristo/Tarkasta jännite Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Puhdista tulovesisuodattimet Vettä ei tule hana aktivoitaessa Tukkeutunut magneettiventtiilin Puhdista magneettiventtiili suodatin Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili Paina sormella tunnistimen rengasta Pidennetty huuhteluaika aktivoitu sulkeaksesi huuhtelun tai odota sulkeutumista enintään 60 sekuntia. Odota 3-30 min tai katkaise virta Hana suorittaa hygieniahuuhtelun.
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Seite Unzureichende Batterie wechseln/Spannung prüfen Versorgungsspannung Bei der Aktivierung des Mischers fließt kein Zugesetzte Eintrittsfilter Eintrittsfilter reinigen Wasser. Zugesetzter Filter am Magnetventil Magnetventil reinigen Defektes Magnetventil Magnetventil ersetzen Drücken Sie zum Ausstellen einen Finger Verlängerte Spülzeit aktiviert gegen den Ring am Sensor oder warten Sie maximal 60 s bis zur Abschaltung.
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Pag. Slechte voedingsspanning Vervang de batterij/Controleer de spanning Verstopte inlaatfilters Maak de inlaatfilters schoon Er komt geen water bij activeren van mengkraan Verstopt filter op magneetklep Maak de magneetklep schoon Defecte magneetklep Vervang de magneetklep Druk met een vinger tegen de ring op de Verlengde spoeltijd geactiveerd sensor om uit te schakelen of wacht Max 60...
Dépannage Défaut Raison probable Mesure corrective Page Remplacer la pile/Vérifier la tension Tension d’alimentation médiocre d’alimentation Pas d’écoulement lors de Filtre d’entrée encrassé Nettoyer le filtre d’entrée l’activation du mitigeur Filtre encrassé sur l’électrovanne Nettoyer l’électrovanne Électrovanne défectueuse Remplacer l’électrovanne Appuyez un doigt contre la bague sur la Temps de rinçage prolongé...
Page 40
FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group International Norge AS Mora Armatur Mora Armatur Mora Armatur Box 480 SE-792 27 Mora Box 480 Sinsenveien 53D Tel. +46 (0)250 59 60 00 SE-792 27 Mora NO-0585 Oslo www.moraarmatur.se...