Masquer les pouces Voir aussi pour MMIX TRONIC WMS:

Publicité

Liens rapides

MORA MMIX
TRONIC WMS
TRONIC
Drift- och monteringsanvisning
Installation and maintenance instruction
Drifts- og installasjonsanvisning
Accepterad
Drifts- og monteringsvejledning
monteringsanvisning
Asennus- ja huolto-ohje
2021:1
Betriebs- und Installationsanleitung
Installatie- en onderhoudsgids
Installation et notice de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mora MMIX TRONIC WMS

  • Page 1 MORA MMIX TRONIC WMS TRONIC Drift- och monteringsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts- og installasjonsanvisning Accepterad Drifts- og monteringsvejledning monteringsanvisning Asennus- ja huolto-ohje 2021:1 Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage...
  • Page 2 Tronic WMS (Water Management System) Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS. Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten- och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen. Tronic WMS Tronic WMS (Water Management System) Products that can be integrated with our main system Tronic WMS.
  • Page 3 SV - Innehåll Allmänt ................................... 6 Teknisk information ............................10 Montering................................15 Nätdrift ..................................16 Temperaturbegränsning ..........................18 Fast temperatur ..............................19 Förlängd spoltid ..............................22 Avstängd spolning, WMS ..........................23 Avstängd spolning ............................24 Handduschfunktion ............................25 Programmering..............................26 Fjärrkontroll (tillbehör) ............................28 Byte av batteri ..............................34 Byte av magnetventil ............................ 35 Byte av sensor ..............................36 Kopplingsförslag ..............................
  • Page 4 NO - Innhold Generelt ......................................6 Tekniske data ....................................10 Montering ....................................... 15 Nettdrift ......................................16 Temperatrurbegrensning ................................ 18 Fast temperatur ..................................19 Forlenget spyletid..................................22 Avstengt spyling, WMS ................................23 Avstengt spyling ..................................24 Hånddusjfunksjon ..................................25 Programmering ..................................26 Fjernkontroll (tilbehør) ................................28 Bytte av batteri ...................................34 Bytte av magnetventil ................................35 Bytte av sensor ...................................36...
  • Page 5: Table Des Matières

    DE - Inhalt Allgemein ......................................6 Technische Daten ..................................10 Montage ......................................15 Netzbetrieb....................................16 Temperaturbegrenzung ................................18 Feste Temperatur ..................................19 Verlängerte Fließzeit ................................22 Deaktivierte Spülung, WMS ..............................23 Deaktivierte Spülung ................................24 Funktion der Handbrause ..............................25 Programmierung ..................................26 Fernbedienung (Zubehör) ..............................28 Batteriewechsel ..................................34 Magnetventilwechsel ................................35...
  • Page 6 Leak testing should be performed according to local Reservdelar regulations in each country. www.moraarmatur.com Spare parts Återvinning www.moraarmatur.com Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning. Recycling Disused products can be returned to Mora Armatur for recycling. 6 (48)
  • Page 7 Reservedeler Tæthedskontrol www.moraarmatur.com Tæthedskontrol skal udføres efter branchereglerne i de Gjenvinning respektive lande. Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for Reservedele gjenvinning. www.moraarmatur.com Genvinding Udtjente produkter kan afleveres til Mora Armatur til genvinding. 7 (48)
  • Page 8: Allgemein

    Dichtheitskontrolle Varaosat Die Dichtheitskontrolle ist gemäß den geltenden Bran- www.moraarmatur.com chenregelungen für das jeweilige Land auszuführen. Kierrätys Ersatzteile Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armatur www.moraarmatur.com kierrätettäviksi. Recycling Altprodukte können zu Recyclingzwecken Mora Armatur zugeführt werden. 8 (48)
  • Page 9 Reserveonderdelen Pièces de rechange www.moraarmatur.com www.moraarmatur.com Recycling Recyclage Oude producten kunnen bij Mora Armatur worden Les produits arrivés en fin de vie peuvent être retournés ingeleverd voor recycling. à Mora Armatur pour recyclage. 9 (48)
  • Page 10: Technische Daten

    Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques Tronic WMS ARTNR / PART NO.: 72 00 85 72 00 87 SV Med blandningsventil, två anslutningsrör EN With mixing valve, dual connection pipe NO Med blandeventil, to tilkoblingsrør DK Med blandingsventil, to tilslutningsrør Sekoitusventtiilillä, kaksi liitäntäputkea...
  • Page 11 Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques Tronic WMS ARTNR / PART NO.: 72 00 86 72 00 88 SV Utan blandningsventil, ett anslutningsrör EN Without mixing valve, single connection pipe NO Uten blandeventil, ett tilkoblingsrør DK Uden blandingsventil, et tilslutningsrør Ilman sekoitusventtiiliä, yksi liitäntäputki...
  • Page 12 Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques ARTNR / PART NO.: 72 00 80.XX 72 00 90 SV Med blandningsventil, två anslutningsrör EN With mixing valve, dual connection pipe NO Med blandeventil, to tilkoblingsrør DK Med blandingsventil, to tilslutningsrør Sekoitusventtiilillä, kaksi liitäntäputkea DE Mit Mischventil, zwei Anschlussrohre...
  • Page 13 Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques ARTNR / PART NO.: 72 00 82 72 00 92 SV Utan blandningsventil, ett anslutningsrör EN Without mixing valve, single connection pipe NO Uten blandeventil, ett tilkoblingsrør DK Uden blandingsventil, et tilslutningsrør Ilman sekoitusventtiiliä, yksi liitäntäputki DE Ohne Mischventil, ein Anschlussrohr...
  • Page 14 Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques ARTNR / PART NO.: 72 00 84 SV Med blandningsventil, två anslutningsrör EN With mixing valve, dual connection pipe NO Med blandeventil, to tilkoblingsrør DK Med blandingsventil, to tilslutningsrør Sekoitusventtiilillä, kaksi liitäntäputkea 1,5 m...
  • Page 15: Montage

    Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage SV: Dessa blandare uppfyller SV: Dessa blandare uppfyller SV: Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning kraven gällande återströmning kraven gällande återströmning enligt SS-EN 1717 och SäVa § 4.3.2 enligt SS-EN 1717 och SäVa § 4.3.2 enligt SS-EN 1717 och SäVa §...
  • Page 16: Netzbetrieb

    Nätdrift External power supply Nettdrift Netzbetrieb Netdrift Netvoeding Verkkokäyttö Alimentation secteur 3 mm 16 (48)
  • Page 17 Nätdrift External power supply Nettdrift Netzbetrieb Netdrift Netvoeding Verkkokäyttö Alimentation secteur AC/DC 12 V 17 (48)
  • Page 18: Temperaturbegrenzung

    Temperaturbegränsning Temperature limitation Temperatrurbegrensning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing Lämpötilan rajoitus Limiteur de température 2 mm 2 mm 3 mm 3 mm 2 mm °C 18 (48)
  • Page 19: Feste Temperatur

    Fast temperatur Fixed temperature Fast temperatur Feste Temperatur Fast temperatur Vaste temperatuur Kiinteä lämpötila Température fixe 3 mm 2 mm 19 (48)
  • Page 20 Fast temperatur Fixed temperature Fast temperatur Feste Temperatur Fast temperatur Vaste temperatuur Kiinteä lämpötila Température fixe 2 mm 20 (48)
  • Page 21 Fast temperatur Fixed temperature Fast temperatur Feste Temperatur Fast temperatur Vaste temperatuur Kiinteä lämpötila Température fixe 2 mm 3 mm 21 (48)
  • Page 22: Verlängerte Fließzeit

    Förlängd spoltid Extended / sustained flushing Forlenget spyletid Verlängerte Fließzeit Forlænget spuletid Verlengde spoeltijd Pidennetty huuhteluaika Durée de rinçage prolongé 1. Starta blandaren en gång före aktivering av denna funktion. 2. Håll ett finger mot nedre delen av sensorfönstret under en sekund för att starta spolning i 30 sekunder (3).
  • Page 23: Deaktivierte Spülung, Wms

    Avstängd spolning, WMS Suspended / turned off flushing, WMS Avstengt spyling, WMS Deaktivierte Spülung, WMS Lukket for spuling, WMS Spoelen uitgeschakeld, WMS Huuhtelun esto, WMS Rinçage fermé, WMS 1.Starta blandaren en gång före aktivering av denna funktion. 2. Håll magneten mot mittendelen av sensorn tills gul lampa börjar blinka (ca 2 sekunder), för att stänga av spolning i 5 minuter (3).
  • Page 24: Deaktivierte Spülung

    Avstängd spolning Suspended / turned off flushing Avstengt spyling Deaktivierte Spülung Lukket for spuling Spoelen uitgeschakeld Huuhtelun esto Rinçage fermé 1. Starta blandaren en gång före aktivering av denna funktion. 2. Håll ett finger mot nedre delen av sensorn tills gul lampa börjar blinka (ca 10 sekunder), för att stänga av spolning i 60 sekunder (3).
  • Page 25: Funktion Der Handbrause

    Handduschfunktion Hand shower function Hånddusjfunksjon Funktion der Handbrause Håndbruserfunktion Handdouchefunctie Käsisuihkutoiminto Fonction douchette 1. Starta blandaren en gång före aktivering av denna funk- tion. 2. Håll ett finger mot nedre delen av sensorfönstret under 1-2 sekunder för att starta spolning. 3.
  • Page 26: Programmierung

    Programmering Programming / change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation 1. Starta blandaren en gång före du startar programmeringen. 2. Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 sekunder. 3. T a bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter 5 sekunder. 4.
  • Page 27 Programmering Programming / change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation Tronic WMS Program Efterspoltid Hygienspolning, intervall Hygienspolning, spoltid Sparläge Förlängd spoltid Program After flushing Hygiene flush time interval Hygiene flush time Economy mode Sustained flush time Program time Hygienespyling, intervall Hygienespyling, spyletid Sparemodus Forlenget spyletid...
  • Page 28: Fernbedienung (Zubehör)

    Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) Tronic WMS 5 sec. 15 sec. ~15 cm 28 (48)
  • Page 29 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) Starta blandaren en gång före du aktiverar fjärrkontrolläge. 1. Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 sekunder. 2. Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter exakt 5 sekunder. 3.
  • Page 30 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) Tronic WMS Program Efterspoltid Hygienspolning, intervall Hygienspolning, spoltid Sparläge Förlängd spoltid Program After flushing Hygiene flush time interval Hygiene flush time Economy mode Sustained flush time Program time...
  • Page 31 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) • Läs inställningar • Läs av och se aktuella inställningar på en blandare • Byt program • Läs av diagnostik info • 1-6 endast befintliga program kan väljas •...
  • Page 32 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) • Læs indstillinger • Aflæs og se aktuelle indstillinger på et bland- ingsbatteri • Skift program • Aflæs diagnostikinformation • 1–6 kun eksisterende programmer kan vælges •...
  • Page 33 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fernbedienung (Zubehör) Fjernbetjening (tilbehør) Afstandsbediening (accessoire) Kaukosäätö (lisävaruste) Télécommande (option) • Instellingen lezen • Actuele instellingen van een mengkraan uitlezen en bekijken • Programma wisselen • Diagnose-info uitlezen • 1–6, er kunnen alleen bestaande programma’s •...
  • Page 34: Batterij Vervangen

    Byte av batteri Battery replacement Bytte av batteri Batteriewechsel Udskiftning af batteri Batterij vervangen Pariston vaihto Remplacement de la pile Keltainen Yellow Gelb Geel Jaune Röd Punainen Rood Rød Rouge 3 mm 34 (48)
  • Page 35: Magneetklep Vervangen

    Byte av magnetventil Solenoid valve replacement Bytte av magnetventil Magnetventilwechsel Udskiftning af magnetventil Magneetklep vervangen Magneettiventtiilin vaihto Remplacement de l’électrovanne 3 mm 1 Nm 21 mm 35 (48)
  • Page 36: Sensor Vervangen

    Byte av sensor Sensor replacement Bytte av sensor Sensorwechsel Udskiftning af sensor Sensor vervangen Tunnistimen vaihto Remplacement de sonde 3 mm 891096.AE 36 (48)
  • Page 37 Byte av sensor Sensor replacement Bytte av sensor Sensorwechsel Udskiftning af sensor Sensor vervangen Tunnistimen vaihto Remplacement de sonde 3 mm 37 (48)
  • Page 38: Proposition D'installation

    Kopplingsförslag Suggested coupling Koblingsforslag Anschlussvorschlag Koblingsforslag Koppelingsvoorstellen Kytkentäehdotukset Proposition d’installation x 1-9 x 1-9 72 94 39.AE 72 94 39.AE (0,3m) (0,3m) 72 94 77.AE 72 94 77.AE (5m) (5m) 72 94 70 72 94 75 38 (48)
  • Page 39 Felsökning Möjlig orsak Åtgärd Dålig matningsspänning. Kontrolla batteriet/spänningen. Kommer inget vatten Igensatta inloppsfilter. Rengör inloppsfiltren. trots aktivering. Defekt/igensatt magnetventil. Byt ut magnetventilen. Vänta tre till trettio minuter eller bryt Blandaren kan vara i hygien- strömmen kortvarigt. (Gul LED blinkar vid spolningsläge.
  • Page 40 Troubleshooting guide Fault Possible cause Action No water comes out when Supply voltage is too low. Check battery/voltage. tap is activated. Blocked inlet screens. Clean the inlet screens. Defective/blocked solenoid valve. Replace the solenoid valve. Tap does not turn off. The mixer may be in hygiene Wait three to thirty minutes or briefly flush mode.
  • Page 41 Feilsøking Feil Mulig årsak Tiltak Kommer ikke vann tross Dårlig matespenning. Kontroller batteriet/spenningen. aktivering. Tiltettede innløpsfiltre. Rengjør innløpsfiltrene. Defekt/tiltettet magnetventil. Bytt ut magnetventilen. Kranen stenges ikke. Blandebat teriet kan være i Vent tre til tretti minutter eller bryt hygienespylingsmodus. strømmen kortvarig. (Gul LED blinker ved spylemodus).
  • Page 42 Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Løsning Kommer intet vand Ringe fødespænding. Kontroller batteriet/spændingen. trods aktivering. Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter. Rens indløbsfilteret. Defekt/tilkalket magnetventil. Udskift magnetventilen. Hanen lukker ikke. Blandingsbatteriet kan stå på Vent tre til tredive minutter, eller afbryd hygiejnespulingsstilling. strømmen kortvarigt. (Gul LED blinker ved spulestilling).
  • Page 43 Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Toimenpide Vettä ei tule aktivoinnista Heikko syöttöjännite. Tarkasta paristo/jännite. huolimatta. Tuk keu tune et tulovesisuo - Puhdista tulovesisuodattimet. dattimet. V i a l l i n e n / t u k k e u t u n u t Vaihda magneettiventtiili.
  • Page 44 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Trotz Aktivierung tritt Unzureichende Stromvers- Batterie/Spannung kontrollieren. kein Wasser aus. orgung. Zugesetzte Einlassfilter. Einlassfilter reinigen. Defektes/blockiertes Magnet- Magnetventil ersetzen. ventil. Mischer schaltet sich D er Mis cher kann sich im Warten Sie 3-30 min oder unterbrechen nicht aus.
  • Page 45 Storingzoeken Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Er komt geen water, Slechte voedingsspanning. Controleer de batterij/spanning. ondanks activeren. Verstopte inlaatfilters. Maak de inlaatfilters schoon. Defecte/verstopte magneetklep. Vervang de magneetklep. De kraan schakelt niet uit. De mengkraan kan in de stand Wacht 3 tot 30 minuten of onderbreek hygiënisch spoelen staan.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Défaut Raison probable Mesure corrective Pas d’écoulement après Tension d’alimentation médiocre. Vérifier la pile/la tension. activation de la sonde. Filtre d’entrée obstrué. Nettoyer le filtre d’entrée. Électrovanne défectueus e/ Remplacer l’électrovanne. obstruée. Le robinet ne se ferme pas. Le mitigeur peut être en mode Patientez trois à...
  • Page 47 47 (48)
  • Page 48 FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group Mora Armatur International Norge AS Box 480 Mora Armatur Mora Armatur SE-792 27 Mora Box 480 Strømsveien 200, 3. etasje Tel. +46 (0)250 59 60 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmix tronic

Table des Matières