Page 2
36 277 36 286 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder den Adresse angefordert werden: dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen GROHE Deutschland Vertriebs GmbH qualifizierten Person ersetzt werden. Zur Porta 9 • Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenom- D-32457 Porta Westfalica men werden.
Bedienung des digitalen Controllers, siehe Klappseite II, Abb. [6]. Taste Beschreibung Visualisierung Start/Stopp-Taste Startet und stoppt den Wasserfluss mit der gespeicherten Temperatur Temperatur wird über den Leuchtring und Menge. dargestellt Pause-Taste Unterbricht den Wasserfluss. Durch erneutes Drücken der Taste innerhalb von 30 Sekunden wird der Betrieb mit den zuletzt gewählten Einstellungen fortgesetzt.
Page 6
Auswahlmenü digitaler Controller, siehe Klappseite II, Abb. [6]. Taste Beschreibung Visualisierung Starten des Auswahlmenüs (Nur wenn kein Wasser fließt) - / + Auswahl durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten • F1 - Automatisches Füllen/Sicherheitsabschaltung Leuchtring blinkt 1x rot Auswahl weiterer Menüpunkte durch Drehen des Ringes: •...
Page 7
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. Bei Problemen während der Installation Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder per Spannungsversorgung unterbrechen! E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. Alle Steckverbindungen trennen, siehe Abb. [4].
The conformity declarations can be obtained from the following supply cable must be replaced by the manufacturer address: or its customer service department or an equally GROHE Deutschland Vertriebs GmbH qualified person. Zur Porta 9 • Installation is only possible in frost-free rooms.
Page 9
Operation of the digital controller, see fold-out page II, Fig. [6]. Button Description Visualisation Start/Stop button Starts and stops the water flow at the saved water temperature and The temperature is represented by the flow rate. illuminated ring. Pause button Interrupts the flow of water.
Digital controller selection menu, see fold-out page II, Fig. [6]. Button Description Visualisation Start the selection menu (only if there is no water flowing) - / + Select by pressing and holding the buttons simultaneously: • F1 - Automatic filling/safety shut-off Illuminated ring flashes red 1x Select other menu items by turning the ring: •...
In the event of problems with installation, please interrupt the voltage supply and consult a specialist installer Disconnect voltage supply. or the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Shut off hot and cold water supply. Disconnect all plug-in connectors, see Fig. [4].
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH mêmes qualifications afin d'éviter tout risque de blessure. Zur Porta 9 • Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
Page 13
Utilisation du contrôleur numérique, voir volet II, fig. [6]. Touche Description Visualisation Touche Marche / Arrêt Démarre et coupe l'écoulement d'eau à la température et au débit La température est affichée via l'anneau mémorisés. lumineux Touche pause Interrompt l’écoulement d’eau. Appuyer à nouveau sur la touche dans les 30 secondes qui suivent pour poursuivre le fonctionnement avec les réglages sélectionnés en dernier.
Page 14
Menu de sélection du contrôleur numérique, voir volet II, fig. [6]. Touche Description Visualisation Activation du menu de sélection (uniquement si l'eau ne coule pas) - / + Pour effectuer une sélection, appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées: L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge •...
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas En cas de problèmes lors de l'installation, couper l'alimentation échéant. électrique et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse Couper l'alimentation électrique! TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
Las declaraciones de conformidad se pueden solicitar en la hacerse que el fabricante o su servicio de postventa o una siguiente dirección: persona cualificada correspondientemente sustituya el GROHE Deutschland Vertriebs GmbH cable de alimentación de tensión. Zur Porta 9 • La instalación solo puede efectuarse en recintos protegidos D-32457 Porta Westfalica contra las heladas.
Page 17
Manejo del controlador digital, véase la página desplegable II, fig. [6]. Tecla Descripción Visualización Tecla inicio/parada Inicia y detiene el flujo de agua con la temperatura y el caudal La temperatura se visualiza en el anillo memorizados. luminoso Tecla de pausa Interrumpe el flujo de agua.
Page 18
Menú de selección del controlador digital, véase la página desplegable II, fig. [6]. Tecla Descripción Visualización Inicio del menú de selección (Solo cuando no corre el agua) - / + Se selecciona manteniendo pulsadas las teclas simultáneamente. El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo •...
Si hubiera problemas durante la instalación, interrumpir la necesidad. alimentación de tensión y consultar a un instalador especializado o enviar un e-mail a la dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com ¡Interrumpir la alimentación de tensión! para ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE.
Per richiedere l'attestato di conformità rivolgersi al seguente alimentazione di tensione dovrà essere sostituito dal indirizzo: costruttore o dal relativo Servizio di Assistenza oppure da GROHE Deutschland Vertriebs GmbH persona di pari qualifica. Zur Porta 9 • L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti al riparo dal D-32457 Porta Westfalica gelo.
Page 21
Funzionamento del controller digitale, vedere il risvolto di copertina II, fig. [6]. Tasto Descrizione Visualizzazione Tasto di Avvio/Arresto Avvia e arresta il flusso d'acqua alla temperatura e quantità memorizzati. La temperatura viene visualizzata tramite l'anello luminoso. Tasto di pausa Interrompe il flusso d’acqua. Premendo nuovamente il tasto entro 30 secondi il funzionamento continua con le ultime impostazioni selezionate.
Page 22
Menu di selezione del controller digitale, vedere il risvolto di copertina II, fig. [6]. Tasto Descrizione Visualizzazione Avvio del menu di selezione (Solo quando non scorre acqua) - / + Selezionare tenendo premuti contemporaneamente i tasti L'anello luminoso lampeggia 1x rosso •...
In caso di problemi durante l'installazione, staccare l'alimentazione elettrica e rivolgersi a un elettricista specializzato, oppure Interrompere l'alimentazione elettrica. contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all'indirizzo TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda. Staccare tutti i collegamenti a spina, vedere fig. [4].
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres door de fabrikant of de klantenservice of door in worden aangevraagd: gelijke mate geschoold personeel worden GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vervangen. Zur Porta 9 • Deze installatie mag alleen in een vorstvrije ruimte worden D-32457 Porta Westfalica geplaatst.
Page 25
Bediening van de digitale controller, zie uitvouwbaar blad II, afb. [6]. Knop Beschrijving Visuele weergave Start/stop-knop Start en stopt de waterstroom met de opgeslagen temperatuur en Temperatuur wordt weergegeven via de volume. verlichte ring Pauzetoets Onderbreekt de waterstroom. Door de knop binnen 30 seconden nogmaals in te drukken, wordt de waterstroom met de als laatste gekozen instellingen voortgezet.
Page 26
Keuzemenu digitale controller, zie uitvouwbaar blad II, afb. [6]. Knop Beschrijving Visuele weergave Starten van de keuzemenu’s (Alleen als er geen water stroomt) - / + Instellen door tegelijk ingedrukt houden van de knoppen • F1 - Automatisch vullen/veiligheidsuitschakeling Verlichte ring knippert 1x rood Instellen van andere menuonderdelen door aan de ring te draaien: •...
Onderbreek de voeding wanneer er tijdens de installatie problemen optreden, en neem contact op met een Schakel de voeding uit. elektromonteur of stuur een e-mail aan de service-hotline van GROHE via TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Sluit de koud- en warmwatertoevoer af. Alle stekkeraansluitingen loskoppelen, zie afb. [4]. Reserveonderdelen I.
Page 28
Undvik fara pga skadade spänningsförsörjnings- kablar. Om spänningsförsörjningskabeln är skadad Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice GROHE Deutschland Vertriebs GmbH eller en liknande kvalificerad person. Zur Porta 9 • Installationen får bara genomföras i frostfria utrymmen.
Page 29
Betjäning av den digitala kontrollen, se utvikningssida II, fig. [6]. Knapp Beskrivning Indikering Start-/stoppknapp Startar och stoppar vattenflödet med sparad temperatur och mängd. Temperaturen visas via lysringen Pausknapp Avbryter vattenflödet. Du fortsätter driften med den senast valda inställningen genom att trycka på knappen på nytt inom 30 sekunder. Temperaturer över 42 °C sparas inte.
Page 30
Urvalsmeny digital kontroll, se utvikningssida II, fig. [6]. Knapp Beskrivning Indikering Starta urvalsmeny (bara om vattnet inte rinner) Urval genom att trycka på knapparna samtidigt och hålla dem intryckta: • F1 - Automatisk påfyllning/säkerhetsfrånkoppling Lysringen blinkar rött 1x Urval av ytterligare menypunkter genom att vrida på ringen: •...
Page 31
Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. Vid problem under installationen: Avbryt spänningsförsörjnin- gen och kontakta en utbildad elinstallatör eller skicka ett Avbryt spänningsförsörjningen! epostmeddelande till GROHE servicehotline på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. Lossa alla kontaktanslutningar, se fig. [4].
For at undgå Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende beskadigelser skal spændingsforsyningsledningen adresse: udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller GROHE Deutschland Vertriebs GmbH en hertil uddannet person. Zur Porta 9 • Installationen må kun foretages i frostsikre rum. D-32457 Porta Westfalica, Tyskland •...
Page 33
Betjening af den digitale controller, se foldeside II, ill. [6]. Tast Beskrivelse Visualisering Start/stop-tast Starter og stopper vandudløbet med den gemte temperatur og Temperaturen vises med lysringen. mængde. Pause-tast Afbryder vandudløbet. Hvis der trykkes på tasten igen inden for 30 sekunder, fortsættes driften med de senest valgte indstillinger. Temperaturer på...
Page 34
Valgmenu for den digitale controller, se foldeside II, ill. [6]. Tast Beskrivelse Visualisering Start af valgmenuen (Kun når der ikke løber vand ud) - / + Vælg ved at trykke på tasterne samtidig og holde dem inde: • F1 - Automatisk fyldning/sikkerhedsfrakobling Lysringen blinker 1 gang rødt Vælg yderligere menupunkter ved at dreje ringen: •...
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem om nødvendigt. Afbryd spændingsforsyningen og kontakt en autoriseret elinstallatør, eller send en e-mail til GROHES Service Hotline Afbryd spændingsforsyningen! på adressen TechnicalSupport-HQ@grohe.com, hvis der opstår problemer under installationen. Luk for koldt- og varmtvandstilførslen. Adskil alle stikforbindelser, se ill. [4].
Page 36
Skadede strømledninger representerer fare og må unngås. Ved skade må strømledningen skiftes ut av Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: produsenten, produsentens kundeservice eller av GROHE Deutschland Vertriebs GmbH tilsvarende kvalifisert fagpersonell. Zur Porta 9 • Må bare installeres i frostsikre rom.
Page 37
Bruk av digitalkontroller, se utbrettside II, ill. [6]. Knapp/ Beskrivelse Visning tast Start/Stopp-tast Starter og stopper vannstrømmen med lagret temperatur og mengde. Temperaturen vises med lysringen. Pausetast Avbryter vannstrømmen. Ved å trykke på tasten en gang til innenfor 30 sekunder fortsetter driften med de sist valgte innstillingene.
Page 38
Meny for digitalkontroller, se utbrettside II, ill. [6]. Knapp/ Beskrivelse Visning tast Start av meny (Bare når det ikke renner vann) Velg og bekreft ved å trykke samtidig på tastene • F1 - Automatisk fylling/sikkerhetsutkobling Lysringen blinker rødt en gang Valg av flere menypunkter ved å...
Page 39
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. Har du problemer under installasjon, slå av strømmen og kontakt en godkjent installatør eller send en e-post til GROHEs Slå av strømforsyningen! kundetjeneste på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Steng kaldt- og varmtvannstilførselen. Koble fra alle kontakter, se ill. [4]. Reservedeler I.
Page 40
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta valmistajan tai tämän valtuuttaman huoltoasentajan osoitteesta: tai muun pätevän henkilön tulee vaihtaa se uuteen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Asennuksen saa tehdä vain pakkaselta suojatuissa tiloissa. Zur Porta 9 • Valinnainen verkkolaite on tarkoitettu yksinomaan D-32457 Porta Westfalica sisätiloissa käytettäväksi.
Page 41
Digitaalisen ohjaimen käyttö, ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [6]. Näppäin Kuvaus Visualisointi Käynnistys-/pysäytysnäppäin Käynnistää ja lopettaa veden virtauksen muistiin tallennetulla Lämpötila näytetään valorenkaalla lämpötilalla ja vesimäärällä. Taukonäppäin Keskeyttää veden virtauksen. Painamalla uudelleen näppäintä 30 sekunnin kuluessa toiminta jatkuu viimeksi valituilla asetuksilla.
Page 42
Digitaalisen ohjaimen valintavalikko, ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [6]. Näppäin Kuvaus Visualisointi Valintavalikon käynnistys (vain kun vesi ei virtaa) - / + Valinta pitämällä molempia näppäimiä samanaikaisesti painettuina: • F1 - Automaattinen täyttö/turvakatkaisu Valorengas vilkkuu 1x punaisena Muiden valikkokohtien valinta rengasta kääntämällä: •...
Page 43
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusiin. Jos asennuksessa ilmenee ongelmia, katkaise virransyöttö ja käänny ammattiasentajan puoleen tai ota sähköpostitse Katkaise virransyöttö! yhteyttä GROHE-tehtaan Service Hotlinen osoitteeseen TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle. Irrota kaikki pistoliitokset, ks. kuva [4].
Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym przewodu zasilającego powinien on zostać wymieniony adresem: przez producenta, jego dział obsługi klienta lub GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odpowiednio przeszkoloną osobę. Zur Porta 9 • Montaż można wykonać tylko w pomieszczeniach D-32457 Porta Westfalica zabezpieczonych przed mrozem.
Page 45
Obsługa cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana II, rys. [6]. Przycisk Opis Sygnalizacja Przycisk Start/Stop Uruchamia i zatrzymuje przepływ wody z zapisanymi wartościami Temperatura jest wskazywana przez temperatury i ilości. pierścień podświetlany Przycisk Pauza Przerywa przepływ wody. Ponowne naciśnięcie przycisku w ciągu 30 sekund umożliwia kontynuowanie działania przy użyciu ostatnio wybranych ustawień.
Page 46
Menu wyboru cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana II, rys. [6]. Przycisk Opis Sygnalizacja Uruchamianie menu wyboru (tylko wtedy, gdy nie płynie woda) - / + Wybór przez równoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków Pierścień podświetlany miga raz w kolorze • F1 - Automatyczne napełnianie/wyłączenie zabezpieczające czerwonym Wybór następnych opcji menu przez obracanie pierścienia: Pierścień...
W razie wystąpienia problemów podczas montażu należy wyłączyć zasilanie napięciem i zwrócić się do Odłączyć napięcie zasilające! wykwalifikowanego instalatora lub wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy GROHE: TechnicalSupport-HQ@grohe.com Zamykanie doprowadzeń wody zimnej i ciepłej Rozłączyć wszystkie złącza wtykowe, zob. rys. [4]. Części zamienne I.
τροφοδοσίας έχει φθαρεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί την εξής διεύθυνση: από τον κατασκευαστή, το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών GROHE Deutschland Vertriebs GmbH αυτού ή αντίστοιχα από ένα εξουσιοδοτηµένο πρόσωπο. Zur Porta 9 • Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει µόνο σε χώρους που...
Page 53
Χειρισµός του ψηφιακού ελεγκτή, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [6]. Πλήκτρο Περιγραφή Οπτικοποίηση Πλήκτρο έναρξης/διακοπής Ξεκινά και διακόπτει τη ροή νερού µε την αποθηκευµένη θερµοκρασία και Η θερµοκρασία απεικονίζεται από τον ποσότητα. δακτύλιο φωτισµού Πλήκτρο παύσης ∆ιακόπτει τη ροή νερού. Πιέζοντας εκ νέου το πλήκτρο εντός 30 δευτερολέπτων...
Page 54
Μενού επιλογών ψηφιακού ελεγκτή, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [6]. Πλήκτρο Περιγραφή Οπτικοποίηση Έναρξη του µενού επιλογής (Μόνο όταν δεν υπάρχει ροή νερού) - / + Επιλογή µε ταυτόχρονο πάτηµα και κράτηµα των πλήκτρων Ο δακτύλιος φωτισµού αναβοσβήνει 1 φορά •...
διακόψτε την τροφοδοσία τάσης και απευθυνθείτε σε έναν ειδικευµένο τεχνίτη εγκατάστασης ή επικοινωνήστε µέσω ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης! email µε τη γραµµή υποστήριξης της GROHE στο TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Κλείστε την παροχή κρύου και ζεστού νερού. Αποσυνδέστε όλους τους συνδετήρες, βλέπε εικ. [4].
Prohlášení o shodě lze na požádání obdržet na následující napájecího síťového napětí se musí nechat vyměnit adrese: prostřednictvím výrobce nebo servisní služby GROHE Deutschland Vertriebs GmbH výrobce nebo u kvalifikovaného odborníka. Zur Porta 9 • Toto zařízení je určeno pouze pro instalaci do místností...
Page 57
Obsluha digitálního ovladače, viz skládací strana II, obr. [6]. Tlačítko Popis Vizualizace Tlačítko Start/Stop Slouží pro spuštění a zastavení vytékání vody s uloženou teplotou a Teplota se zobrazuje prostřednictvím průtokovým množstvím. osvětlovacího kroužku Tlačítko Pause Je určeno pro přerušení vytékání vody. Opětovným stisknutím tlačítka do doby 30 sekund se pokračuje v provozu s posledně...
Page 58
Nabídka menu digitálního ovladače, viz skládací strana II, obr. [6]. Tlačítko Popis Vizualizace Spuštění nabídky menu (Jen když neteče voda) - / + Volba se provádí současným stisknutím a podržením tlačítek • F1 - Automatické plnění/bezpečnostní vypnutí Osvětlovací kroužek bliká 1x červeně Volba dalších položek menu otáčením kroužku: •...
Page 59
Při problémech během instalace přerušte napájecí napětí a obraťte se na specializovaného instalatéra nebo Přerušte napájecí síťové napětí! prostřednictvím e-mailu kontaktujte stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese Uzavřete přívod studené a teplé vody. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Odpojte všechny zásuvné kontakty, viz obr. [4].
A feszültségellátó vezetéket annak sérülése esetén A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők a gyártó vagy a gyártó vevőszolgálata, illetve meg: hasonlóan szakképzett személy cserélje ki. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH •A berendezés felszerelését csak fagymentes Zur Porta 9 helyiségekben szabad végezni. D-32457 Porta Westfalica •...
Page 61
A digitális szabályozó kezelése, lásd: II. kihajtható oldal, [6]. ábra. Gomb Leírás Megjelenítés Start/Stop gomb Elindítja, illetve leállítja a vízáramlást a tárolt hőmérséklet- és A hőmérséklet a világító gyűrűn látható vízmennyiség-beállítással. Szünet gomb Megszakítja a vízáramlást. Ha 30 másodpercen belül újra megnyomja a gombot, az üzem az utoljára kiválasztott beállításokkal folytatódik.
Page 62
A digitális szabályozó választómenüje, lásd: II. kihajtható oldal, [6]. ábra. Gomb Leírás Megjelenítés A választómenü indítása (Csak ha nem folyik a víz) - / + Kiválasztás a gomb egyidejű nyomva tartásával: • F1 – Automatikus feltöltés/biztonsági lekapcsolás A világító gyűrű 1-szer pirosan felvillan További menüpontok kiválasztása a gyűrű...
Page 63
Ellenőrizze, tisztítsa meg és szükség esetén cserélje ki az Ha problémába ütközik a szerelés során, szakítsa összes alkatrészt. meg az áramellátást, és forduljon szakképzett szerelőhöz, vagy kérje a GROHE segítségét e-mailben Szakítsa meg a feszültségellátást! a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen. Zárja el a hideg és meleg víz ellátását.
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para o alimentação de corrente terá de ser substituído pelo seguinte endereço: fabricante ou pelo respectivo serviço de assistência, ou GROHE Deutschland Vertriebs GmbH por pessoas com qualificações idênticas. Zur Porta 9 • A instalação apenas pode ser feita em compartimentos D-32457 Porta Westfalica, Alemanha protegidos da geada.
Page 65
Comando da unidade de controlo digital, ver página desdobrável II, fig. [6]. Tecla Descrição Visualização Tecla Início/Paragem O caudal de água é iniciado e parado com a temperatura e o caudal A temperatura é indicada através do anel memorizados. luminoso Tecla de pausa Interrompe o caudal de água.
Page 66
Menu de selecção do dispositivo de controlo digital, ver página desdobrável II, fig. [6]. Tecla Descrição Visualização Início do menu de selecção (Apenas quando não corre água) Selecção dentro dos 2 minutos premindo e mantendo premidas as - / + teclas em simultâneo: O anel luminoso pisca 1 vez a vermelho...
Em caso de problemas durante a instalação, interrompa a alimentação eléctrica e dirija-se a um técnico ou contacte Interromper a alimentação de corrente! por e-mail o Service Hotline da empresa GROHE para o TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Fechar a entrada de água fria e de água quente.
Hasarlı gerilim besleme kablosu sebebiyle oluşabilecek tehlikelerden kaçının. Herhangi bir Uygunluk beyanları aşağıdaki adresten alınabilir: hasar oluşumu durumunda gerilim besleme kablosu, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde kalifiye Zur Porta 9 bir eleman tarafından değiştirilmelidir. D-32457 Porta Westfalica •...
Page 69
Dijital kumandanın kullanımı, bkz. katlanır sayfa II, şekil [6]. Tuş Açıklama Görüntüleme Başlat/Durdur tuşu Kayıtlı sıcaklık ve miktar ile su akışını başlatır ve durdurur. Sıcaklık aydınlatma halkası tarafından ayarlanmaktadır. Duraklatma tuşu Su akışını yarıda keser. Tuşa 30 saniye içinde yeniden basarak en son seçilmiş...
Page 70
Dijital kumandanın seçim menüsü, bkz. katlanır sayfa II, şekil [6]. Tuş Açıklama Görüntüleme Seçim menüsünün başlatılması (Yalnızca su akmıyorsa) - / + Her iki düğmenin aynı anda basılı tutulması ile seçilir • F1 - Otomatik doldurma/güvenlik kapaması Aydınlatma halkası 1x kırmızı yanıp söner Diğer menü...
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. Kurulum sırasında bir sorun olduğunda gerilim beslemesini kesin ve bir montaj uzmanına başvurun veya E-posta ile Elektrik girişini kesin! GROHE’nin Servis Hattına TechnicalSupport-HQ@grohe.com adresinden erişin. Soğuk ve sıcak su vanasını kapatın. Tüm priz bağlantılarını çıkartın, bkz. şekil [4].
Page 72
Prehlásenia o zhode je možné vyžiadať na nasledujúcej Poškodený kábel napájacieho sieťového napätia sa adrese: musí nechať opraviť prostredníctvom výrobcu, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH servisnej služby výrobcu alebo u kvalifikovaného Zur Porta 9 odborníka. D-32457 Porta Westfalica •...
Page 73
Obsluha digitálneho ovládača, pozri skladaciu stranu II, obr. [6]. Tlačidlo Popis Vizualizácia Tlačidlo Start/Stop Slúži na spustenie a zastavenie vytekania vody s uloženou teplotou Teplota sa zobrazuje prostredníctvom a prietokovým množstvom. osvetľovacieho krúžku Tlačidlo Pause Je určené na prerušenie vytekania vody. Opätovným stlačením tlačidla do doby 30 sekúnd sa pokračuje v prevádzke s posledne zvoleným nastavením.
Page 74
Ponuka menu digitálneho ovládača, pozri skladaciu stranu II, obr. [6]. Tlačidlo Popis Vizualizácia Spustenie ponuky menu (Len ak netečie voda) - / + Voľba sa vykoná súčasným stlačením a podržaním tlačidiel • F1 - Automatické plnenie/bezpečnostné vypnutie Osvetľovací krúžok bliká 1x červeno Voľba ďalších položiek menu otáčaním krúžku: •...
Pri problémoch počas inštalácie prerušte napájacie napätie a obráťte sa na špecializovaného inštalatéra alebo Prerušte napájacie sieťové napätie! prostredníctvom e-mailu kontaktujte stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese Uzavrite prívod studenej a teplej vody. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Odpojte všetky zásuvné kontakty, pozri obr. [4].
Če je napajalni kabel poškodovan, Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: ga sme zamenjati le proizvajalec, njegova servisna GROHE Deutschland Vertriebs GmbH služba ali enako usposobljeno osebje. Zur Porta 9 • Vgradnja je dovoljena le v prostorih, ki so zaščiteni pred D-32457 Porta Westfalica zmrzovanjem.
Page 77
Upravljanje digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran II, slika [6]. Tipka Opis Prikaz Tipka za začetek/prekinitev Zažene in zaustavi pretok vode z nastavljeno temperaturo ter količino. Temperatura se prikaže s svetlečim obročem Tipka za prekinitev Prekine vodni tok. S ponovnim pritiskom tipke v 30 sekundah se nadaljuje obratovanje z nazadnje izbranimi nastavitvami.
Page 78
Izbirni meni digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran II, slika [6]. Tipka Opis Prikaz Zagon izbirnega menija (Samo če voda ne teče) –/+ Izbira s hkratnim pritiskom in držanjem tipk • F1 – Samodejno polnjenje/varnostni izklop Svetleči obroč 1-krat utripne rdeče Izbira drugih postavk menija z obračanjem obroča: •...
V primeru težav med nameščanjem prekinite napajanje in se obrnite na strokovnega inštalaterja ali preko e-pošte zaprosite Prekinite dovod električne napetosti! za pomoč na servisni liniji GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Zaprite dotok hladne in tople vode. Ločite vse natične priključke, glejte sliko [4].
U slučaju oštećenja kabel za opskrbu Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: naponom mora zamijeniti proizvođač ili ovlašteni GROHE Deutschland Vertriebs GmbH servis, odnosno školovani električar. Zur Porta 9 • Ugradnja se smije izvoditi samo u prostorijama u kojima D-32457 Porta Westfalica nema opasnosti od smrzavanja.
Page 81
Rukovanje s digitalnom upravljačkom jedinicom, vidi preklopnu stranicu II, sl. [6]. Tipka Opis Sustav predočavanja Tipka Pokretanje/zaustavljanje Pokreće i zaustavlja tok vode s pohranjenom temperaturom i Temperatura se prikazuje preko količinom. svjetlosnog prstena. Tipka Pauza Prekida protok vode. Ponovnim pritiskom tipke unutar 30 sekundi, rad će se nastaviti sa zadnje izabranim postavkama.
Page 82
Izbornik s opcijama za odabir digitalne upravljačke jedinice, vidi preklopnu stranicu II, sl. [6]. Tipka Opis Sustav predočavanja Pokretanje izbornika odabira (Samo ako voda ne teče) - / + Izbor obaviti istodobnim pritiskivanjem i držanjem tipki • F1 - Automatsko punjenje/sigurnosno isključenje Svjetleći prsten treperi 1 put crveno Odabir sljedećih točaka izbornika okretanjem prstena: •...
Kod problema tijekom instaliranja prekinuti dovod opskrbe električnom energijom, i obratite se školovanom Prekinite napajanje! vodoinstalateru ili uputite e-poštu Service Hotline-u tvrtke GROHE na TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Zatvorite dovod hladne i tople vode. Razdvojite sve utične spojeve, pogledajte sl. [4]. Rezervni dijelovi I.
Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на сервизна служба или от също толкова добре следния адрес: квалифицирано лице. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Монтажът е разрешен само в помещения, в които не Zur Porta 9 съществува опасност от замръзване.
Page 85
Управление на дигиталния контролер, виж страница II, фиг. [6]. Бутон Описание Визуализиране Бутон Старт / Стоп Стартира и спира потока на водата със запаметените стойности на Температурата се онагледява на температурата и количеството на водата. осветителния пръстен Бутон Пауза Прекъсва потока на водата. Чрез повторно натискане на бутона в рамките...
Page 86
Изборно меню на дигиталния контролер, виж страница II, фиг. [6]. Бутон Описание Визуализиране Стартиране на изборното меню (Само когато водата не тече) - / + Избор чрез едновременно натискане и задържане на бутоните Осветителният пръстен мига 1 път в • F1 - Автоматично пълнене / спиране на потока на водата червено...
ги подменете. електрозахранването и се обърнете към специалист или контактирайте по електронната поща сервизната линия на Прекъснете електрозахранването! GROHE на адрес TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Прекъснете подаването на студена и топла вода. Освободете всички щепселни съединители, виж фиг. [4]. Резервни части I. Подмяна на батериите на дигиталния контролер, виж...
Vältige katkistest toitekaablitest tulenevat ohtu. Katkise toitekaabli peab tootja või tootja Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: klienditeenindus või piisavat kvalifikatsiooni omav isik GROHE Deutschland Vertriebs GmbH välja vahetama. Zur Porta 9 • Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse D-32457 Porta Westfalica ruumidesse.
Page 89
Digitaalse kontrolleri kasutamine, vt voldiku lk II, joonis [6]. Nupp Kirjeldus Visualiseerimine Start-/stopp-nupp Käivitab ja peatab veevoolu salvestatud temperatuuri ja koguse Temperatuuri näitab valgusvõru juures. Pausi nupp Katkestab veevoolu. Vajutage 30 sekundi jooksul uuesti nupule, et jätkata tööd viimati valitud seadistustega. Temperatuure, mis on kõrgemad kui 42 °C, ei salvestata.
Page 90
Digitaalse kontrolleri valikmenüü, vt voldiku lk II, joonis [6]. Nupp Kirjeldus Visualiseerimine Valikumenüü käivitamine (Ainult siis, kui vesi ei voola) - / + Valimine nuppude samaaegse vajutamise aja allhoidmisega: • F1 - automaatne täitmine/turvasulgur Valgusvõru vilgub 1x punaselt Teisi menüüpunkte saab valida rõnga keeramisega: •...
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja vajadusel asendada. Kui paigaldamisel esineb probleeme, katkestage toide ja pöörduge montööri poole või võtke meili Katkestage toitepinge! teel ühendust GROHE teenindusega aadressil TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool. Vabastage kõik pistikühendused, vt joonist [4].
Ja strāvas padeves kabelis ir Atbilstības apliecinājumus varat pieprasīt, rakstot uz adresi: bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā klientu dienesta GROHE Deutschland Vertriebs GmbH pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētai personai. Zur Porta 9 • Ierīci drīkst uzstādīt tikai pret salu aizsargātās telpās.
Page 93
Digitālās vadības ierīces lietošana; skatiet II salokāmajā pusē [6.] attēlu. Taustiņš Apraksts Vizualizācija Sākšanas/apturēšanas taustiņš Uzsāk un aptur ūdens tecēšanu ar saglabātajiem temperatūras un Temperatūra tiek attēlota ar gaismas ūdens daudzuma iestatījumiem. gredzena palīdzību. Pauzes taustiņš Pārtrauc ūdens plūsmu. Atkārtoti nospiežot taustiņu 30 sekunžu laikā, darbība tiek turpināta ar pēdējiem izvēlētajiem iestatījumiem.
Page 94
Digitālās vadības ierīces atlases izvēlne; skatiet II salokāmajā pusē [6.] attēlu. Taustiņš Apraksts Vizualizācija Atlases izvēlnes palaišana (tikai tad, ja ūdens netek) - / + Izvēle, vienlaikus nospiežot un turot nospiestus taustiņus • F1 – automātiska uzpildīšana/drošības slēdzis Gaismas gredzens 1 reizi mirgo sarkanā Citu izvēlnes punktu atlase, pagriežot gredzenu: krāsā.
Pārbaudiet, notīriet un, ja nepieciešams, nomainiet visas Ja ar uzstādīšanu rodas sarežģījumi, pārtrauciet sprieguma daļas. padevi un sazinieties ar profesionālu uzstādītāju vai ar GROHE tehniskā atbalsta dienestu, rakstot uz e-pasta adresi Pārtrauciet sprieguma padevi! TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Noslēdziet aukstā un karstā ūdens padevi.
Venkite pavojaus dėl pažeistų elektros kabelių. Pažeistą elektros kabelį turi pakeisti gamintojas arba Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: jo klientų aptarnavimo tarnybos kvalifikuotas „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ personalas. Zur Porta 9 • Montuoti galima tik šildomose patalpose.
Page 97
Kaip valdyti skaitmeninį valdiklį, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [6] pav. Mygtukas Aprašymas Vizualizacija Įjungimo / išjungimo mygtukas Įjungia ir išjungia išsaugotos temperatūros vandens tėkmę nustatytu Temperatūra rodoma virš šviečiančio kiekiu. žiedo. Pertraukos mygtukas Nutraukia vandens tekėjimą. Per 30 sekundžių iš naujo paspaudus mygtuką, pratęsiamas eksploatavimas su paskutinėmis pasirinktomis nuostatomis.
Page 98
Skaitmeninio valdiklio pasirinkimo meniu, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [6] pav. Mygtukas Aprašymas Vizualizacija Pasirinkimo meniu įjungimas (tik kai nebėga vanduo) - / + Pasirenkama vienu metu paspaudžiant ir laikant mygtukus • F1 – Automatinis pripildymas / apsauginis išjungimas Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi Kitų...
Patikrinkite ir nuvalykite dalis. Jei reikia, pakeiskite jas Jei įrengiant iškyla problemų, nutraukite maitinimo įtampos naujomis. tiekimą ir kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos namų techninės Nutraukite įtampos tiekimą! priežiūros skyriaus karštąja linija, informaciją apie ją rasite adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Page 100
Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea alimentare trebuie înlocuit de către producător, de un adresă: atelier de service al acestuia sau de o persoană cu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH calificare similară. Zur Porta 9 • Instalarea trebuie realizată numai în spaţii protejate D-32457 Porta Westfalica împotriva îngheţului.
Page 101
Utilizarea controlerului digital; a se vedea pagina pliantă II, fig. [6]. Tastă Descriere Vizualizare Tasta de pornire/oprire Porneşte şi opreşte curgerea apei având temperatura şi cantitatea Temperatura este indicată de inelul memorată. luminos Tasta de pauză Întrerupe curgerea apei. La o nouă apăsare a tastei în interval de 30 secunde, se continuă...
Page 102
Meniul de selecţie al controlerului digital; a se vedea pagina pliantă II, fig. [6]. Tastă Descriere Vizualizare Iniţializarea meniului de selecţie (Numai când nu curge apa) - / + Selectare prin apăsare şi menţinere apăsată simultan a tastelor Inelul luminos clipeşte o dată în culoare •...
Page 103
şi se apelează la un instalator specializat Se întrerupe alimentarea electrică! sau se contactează prin E-Mail linia Hotline pentru service de la firma GROHE, la TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă. Se decuplează toate conectoarele; a se vedea fig. [4].
Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність повинен замінити виробник, працівник сервісної можна за вказаною нижче адресою. служби або інша кваліфікована особа. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 • Встановлення приладу дозволено лише в захищених від D-32457 Porta Westfalica холоду...
Page 109
Експлуатація цифрового контролера, див. складаний аркуш II, рис. [6]. Кнопка Опис Візуалізація Кнопка ввімкнення та вимкнення Вмикає та вимикає подачу води відповідно до встановленої Температура відображається на кільці з температури й пропускної здатності. підсвіткою Кнопка паузи Перериває подачу води. Після повторного натискання й утримування кнопки...
Page 110
Меню вибору функцій цифрового контролера, див. складаний аркуш II, рис. [6]. Кнопка Опис Візуалізація Запуск меню вибору функцій (лише якщо подачу води вимкнено) Вибір здійснюється шляхом одночасного натискання й утримування кнопок - / +. • F1 – автоматичне заповнення/аварійне відключення Кільце...
Page 111
У разі виникнення проблем під час встановлення вимкніть живлення та зверніться до слюсаря-сантехніка або відправте Вимкніть живлення! електронний лист на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за адресою TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Вимкніть подачу гарячої та холодної води. Роз’єднайте всі штекерні сполучення, див. рис. [4]. Запчастини...
Сертификаты соответствия можно запросить по указанному электропитания должен быть заменен изготовителем ниже адресу. или его сервисной службой, или же замену должен GROHE Deutschland Vertriebs GmbH выполнять персонал соответствующей квалификации. Zur Porta 9 • Установку разрешается производить только в теплых D-32457 Porta Westfalica помещениях.
Page 113
Управление цифровым контроллером, см. вкладку II, рис. [6]. Кнопка Описание Визуальное отображение Кнопка пуска/остановки (Start/Stopp) Включает или останавливает поступление воды с температурой, Температура отображается на световом сохраненной в памяти, а также подает заданное количество. кольце Кнопка Пауза Прерывает поступление воды. При повторном нажатии кнопки в течение...
Page 114
Меню выбора цифрового контроллера, см. вкладку II, рис. [6]. Кнопка Описание Визуальное отображение Включение меню выбора (только в том случае, если вода не течет) Выбор осуществляется одновременным нажатием и удерживанием - / + кнопок • F1 - Автоматическое заполнение/аварийное отключение Светящееся...
Все детали проверить, очистить, при необходимости заменить. прервать подачу напряжения и обратится к специалисту по Прекратить подачу напряжения! сантехнике или контактировать с сервисной службой по горячей линии компании GROHE по адресу Перекрыть подачу холодной и горячей воды. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Отсоединить все разъемы, см. рис. [4].
Page 116
цифровой контроллер цифровой переключатель Сливной гарнитур Контргайка Излив Функциональный узел штекерный блок питания Аккумуляторный блок Батарея Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...