Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
1. Kappe (Q) abziehen, siehe Abb. [14]. den Adresse angefordert werden: 2. Anschlagring (R) und Skalenring (S) abziehen. 3. Mittels 3mm Innensechskantschlüssel lässt sich am GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Thermoelement (T) durch die Sechskantöffnung die Zur Porta 9 Temperatur verstellen.
Bedienung I. Transformator, siehe Klappseite III, Abb. [15]. Die Infrarot-Elektronik sendet unsichtbares, gepulstes Licht aus. 1. Abdeckung (A) abnehmen, siehe Klappseite II, Abb. [1]. Die Infrarot-Elektronik ist so eingestellt, dass bei Annäherung 2. Steckverbindung zwischen Transformator (E) und Elektronik der Hände unter den Auslauf der Wasserlauf freigegeben wird. trennen, siehe Klappseite III, Abb.
1. Remove cap (Q), see Fig.[14]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Remove stop ring (R) and scale ring (S). 3. The temperature can be adjusted, using a 3mm allen key in Zur Porta 9 the hexagon aperture on the thermostatic cartridge (T).
Operation I. Transformer, see fold-out page III, Fig. [15]. The infrared electronics emit invisible, pulsed light. 1. Remove cover (A), see fold-out page II, Fig. [1]. The infrared-electronics are adjusted so that water flow is 2. Disconnect plug-in connector between transformer (E) and initiated when the hands approach the vicinity of the spout.
1. Retirer le capot (Q), voir fig. [14]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Enlever la bague de butée (R) et la bague graduée (S). Zur Porta 9 3. La température à l'élément thermostatique (T) peut être 32457 Porta Westfalica (Allemagne) modifiée à...
Maintenance Attention: Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas Afin d'éviter un déréglage involontaire de la température de échéant. service, effectuer le réglage capot inséré (Q) uniquement. Couper l’alimentation en eau et couper l’alimentatio nélectrique! Utilisation Le système électronique infrarouge émet des faisceaux I.
1. Extraer la tapa (Q), véase la fig. [14]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Extraer el anillo de tope (R) y el anillo graduado (S). Zur Porta 9 3. Con la ayuda de una llave de macho hexagonal de 3mm se D-32457 Porta Westfalica puede ajustar la temperatura en el termoelemento (T) a través...
Page 11
Manejo ¡Cerrar la alimentación de agua y desconectar la La electrónica por infrarrojos envía luz invisible en forma de alimentación de tensión! impulsos. I. Transformador, véase la página desplegable III, fig. [15]. La electrónica por infrarrojos está ajustada de tal modo que al 1.
1. Staccare il cappuccio (Q), vedere fig. [14]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Togliere l'anello di arresto (R) e l'anello graduato (S). Zur Porta 9 3. Tramite una chiave a brugola da 3mm si può regolare la...
Page 13
Funzionamento I. Trasformatore, vedere risvolto di copertina III, fig. [15]. L’elettronica a infrarossi emette una luce invisibile e ad impulso. 1. Estrarre la copertura (A), vedere il risvolto di copertina II, L’elettronica a infrarossi è regolata in modo che, avvicinando le fig.
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres 2. Verwijder de aanslagring (R) en de schaalring (S). worden aangevraagd: 3. Met behulp van een 3mm inbussleutel kan de temperatuur GROHE Deutschland Vertriebs GmbH aan het thermo-element (T) door de zeskantopening worden Zur Porta 9 versteld.
Page 15
Bediening Sluit de watertoevoer af en schakel de spanningsvoorziening uit! De infraroodelektronica straalt onzichtbaar, gepulseerd licht uit. De infraroodelektronica is zodanig ingesteld, dat de waterloop I. Transformator, zie uitvouwbaar blad III, afb. [15]. wordt geactiveerd als u uw handen dicht onder de uitloop 1.
Page 16
Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: 4. Sätt på skalringen (S) så att 40 °C-markeringen stämmer överens med det röda stiftet (U) på termoelementet (T) när GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vattentemperaturen är 40 °C. Zur Porta 9 5. Fäst anslagsringen (R) så att det röda stiftet (U) fixeras med D-32457 Porta Westfalica öppningen (R1).
Page 17
Rengöringsmode 2. Lossa kontaktanslutningen mellan transformatorn (E) och elektroniken, se utvikningssida III, fig. [15]. Rengöringsmode aktiveras genom att handen hålls på ett 3. Dra loss transformatorns överdel (E) från underdelen (E1). avstånd av 3–7 cm framför sensorerna i 5 sek. Vattenflödet avbryts i 3 min.
3. Vha. en 3mm unbrakonøgle kan temperaturen indstilles på termoelementet (T) gennem sekskantåbningen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 4. Når vandet er 40 °C, sættes skalaringen (S) på således, Zur Porta 9 at 40 °C-markeringen flugter med den røde stift (U) D-32457 Porta Westfalica, Tyskland på...
Rensemodus 3. Træk transformatorens overdel (E) af underdelen (E1). Rensesensoren aktiveres, idet hånden holdes 3 - 7 cm foran Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. følermekanismen i 5 sek. Vandudløbet afbrydes i 3 min. Sætter man igen hånden for i 5 sek., når tiden er udløbet, II.
Page 20
• Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. avstandsringen (J), og koble den sammen med • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. elektronikkledningen (F2) og magnetventilledningen (F1). Benyttelse av andre deler medfører at garantien og 4.
Page 21
Betjening I. Transformator, se utbrettside III, bilde [15]. Infrarødelektronikken sender ut usynlig, pulsert lys. 1. Ta av dekselet (A), se utbrettside II, bilde [1]. Infrarødelektronikken er stilt inn slik at vannet begynner å 2. Koble fra støpselforbindelsen mellom transformatoren (E) renne når hendene nærmer seg kranens underside.
Mittaa hanasta virtaavan veden lämpötila lämpömittarilla, ks. kuva [13]. Mikäli et saavuta haluamaasi lämpötilaa, Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: toimi seuraavalla tavalla: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 1. Vedä suojus (Q) irti, ks. kuva [14]. Zur Porta 9 2. Vedä rajoitinrengas (R) ja asteikkorengas (S) irti.
Page 23
Käyttö I. Muuntaja, katso kääntöpuolen sivu III, kuva [15]. Infrapunaelektroniikka lähettää näkymätöntä, sykkivää valoa. 1. Ota suojus (A) pois, katso kääntöpuolen sivu II, kuva [1]. Infrapunaelektroniikka on säädetty siten, että vesi alkaa valua 2. Irrota muuntajan (E) ja elektroniikan välinen pistoliitos, katso laittaessasi kädet juoksuputken alle.
1. Zdjąć kołpak (Q), zob. rys. [14]. następującym adresem: 2. Zdjąć pierścień oporowy (R) i pierścień skalowany (S). 3. Przy użyciu klucza imbusowego 3mm, włożonego przez otwór GROHE Deutschland Vertriebs GmbH sześciokątny można zmienić nastawę temperatury na Zur Porta 9 termoelemencie (T).
Page 25
Konserwacja Uwaga: Aby uniknąć samoczynnej zmiany temperatury, eksploatować Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. wyłącznie z założonym kołpakiem (Q). Odciąć dopływ wody i wyłączyć zasilanie elektryczne! Obsługa I. Transformator, zob. str. rozkładana III, rys. [15]. Elektroniczny układ podczerwieni wysyła niewidoczne, pulsujące 1.
την εξής διεύθυνση: 2. Βγάλτε το δακτύλιο τερµατισµού (R) και το δακτύλιο ρύθµισης (S). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµοκρασία από το εξαγωνικό Zur Porta 9 άνοιγµα του στοιχείου θερµοστάτη (T) µε ένα κλειδί Allen 3mm.
Page 29
Λειτουργία ∆ιακόψτε την παροχή νερού και την τροφοδοσία τάσης! I. Μετατροπέας, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα III, εικ. [15]. Η ηλεκτρονική µονάδα υπέρυθρων εκπέµπει µία αόρατη, παλλόµενη 1. Αφαιρέστε το κάλυµµα (Α), βλ. αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [1]. φωτεινή δέσµη. 2. Αποσυνδέστε τους συνδετήρες µεταξύ του µετατροπέα (E) και Η...
Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet teploty, postupujte prosím následovně: na následující adrese: 1. Vytáhněte krytku (Q), viz obr. [14]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Vytáhněte dorazový kroužek (R) a stupnici (S). Zur Porta 9 3. Teplotu lze seřídit na vnitřním šestihranu termočlánku (T) D-32457 Porta Westfalica pomocí...
Page 31
Údržba Obsluha Elektronika infračerveného záření vysílá světelné paprsky s Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte. neviditelnou vlnovou délkou. Uzavřete přívod vody a vypněte napájecí síťové napětí! Elektronika řízení infračervenými paprsky je nastavena tak, aby se při přiblížení rukou pod výtokové hrdlo otevřel přívod I.
3. 3mm-es imbuszkulccsal lehetségessé válik a hőelemnél (T) a hatszögű nyíláson keresztül a hőmérséklet beállítása. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 4. A 40 °C elérésekor a skálázott gyűrűt (S) úgy kell felnyomni, Zur Porta 9 hogy a 40 °C-jelölés a piros csappal (U) a hőelemen (T) D-32457 Porta Westfalica egybeessen.
Page 33
Kezelés Zárja el a vízfolyást és kapcsolja ki a feszültségellátást! Az infravörös elektronika láthatatlan, pulzáló fényt bocsát ki. I. Transzformátor, lásd a III. kihajtható oldal, [15]. ábra. Az infravörös elektronikát úgy állították be, hogy a kézfejek 1. Vegye le az (A) fedősapkát, lásd II. kihajtható oldal, [1]. ábra. közelítése a kifolyóhoz elindítja a víz folyását.
Page 34
3. Com uma chave sextavada de 3mm, é possível ajustar a temperatura no termoelemento (T) através da abertura GROHE Deutschland Vertriebs GmbH sextavada. Zur Porta 9 4. Ao atingir os 40 °C, inserir o anel graduado (S), de modo que D-32457 Porta Westfalica, Alemanha a marcação de 40 °C coincida com o pino vermelho (U) no...
Page 35
Manuseamento Fechar a entrada de água e desligar a alimentação de O dispositivo electrónico de raios infravermelhos emite uma luz corrente eléctrica! invisível pulsada. I. Transformador, ver página desdobrável III, fig. [15]. Este dispositivo encontra-se regulado de modo a que, quando 1.
(F1) bağlayın. hale getirin. 4. Enfraruj elektroniğini (H) yatay şekilde dizin ve civatalarla (K) • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını Revizyon boşluğuna (G) sabitleyin, bkz. şekil [7]. kullanın. 5. Rozeti (L) enfraruj elektroniğine takın ve alyen anahtarı 2mm Diğer parçaların kullanımı...
Page 37
Kullanım I. Transformatör, bkz. katlanır sayfa III, şekil [15]. Kızıl ötesi elektroniği, görünmeyen ışık gönderir. 1. Kapağı (A) alın, bkz. katlanır sayfa II, şekil [1]. Kızıl ötesi elektroniği, eller çıkış ucunun altına yaklaştıklarında 2. Transformatör (E) ile elektronik arasındaki soket bağlantısını su akışını...
1. Vytiahnite kryt (Q), pozri obr. [14]. nasledujúcej adrese: 2. Vytiahnite dorazový krúžok (R) a stupnicu (S). 3. Teplotu je možné nastavit’ prostredníctvom otvoru GROHE Deutschland Vertriebs GmbH s vnútorným šest’hranom termočlánku (T) pomocou Zur Porta 9 imbusového kľúča 3mm.
Page 39
Obsluha Uzavrite prívod vody a vypnite sieťové napätie! Elektronika infračerveného žiarenia vysiela svetelné lúče s I. Transformátor, pozri skladaciu stranu III, obr. [15]. neviditeľnou vlnovou dĺžkou. 1. Vyberte kryt (A), pozri skladaciu stranu II, obr. [1]. Elektronika infračerveného riadenia je nastavená tak, aby sa 2.
Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: 1. Odstranite pokrov (Q), glej sl. [14]. 2. Izvlecite nastavitveni obroček (R) in številčni obroček (S). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Z imbus ključem 3-mm je mogoče na termoelementu (T) Zur Porta 9 skozi šesterorobno odprtino nastaviti temperaturo.
Page 41
Uporaba I. Transformator, glejte zložljivo stran III, slika [15]. Infrardeči elektronski elementi oddajajo nevidno utripajočo 1. Odstranite prekritje (A), glejte zložljivo stran II, slika [1]. svetlobo. 2. Ločite vtikač med transformatorjem (E) in elektroniko, glejte Naravnani so tako, da začne voda teči, ko približate roke zložljivo stran III, slika [15].
Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: 1. Skinite kapu (Q), pogledajte sl. [14]. 2. Skinite granični prsten (R) i kolut sa skalom (S). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Imbus-ključem od 3mm može se kroz šesterokutni otvor Zur Porta 9 podešavati temperatura na termoelementu (T).
Page 43
Rukovanje I. Transformator, pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [15]. Infracrvena elektronika šalje nevidljivo, pulsirajuće svjetlo. 1. Skinite poklopac (A), pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [1]. Infracrvena je elektronika podešena tako da će se stavljanjem 2. Razdvojite utični spoj između transformatora (E) i ruku ispod ispusta otvoriti protok vode.
Декларации за съответствие могат да бъдат изискани 2. Свалете чрез издърпване опорния пръстен (R) на следния адрес: и градуирания пръстен (S). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Температурата може да бъде настроена през шестоъгълния Zur Porta 9 отвор на термоелемента (T) посредством шестограмен...
Техническо обслужване Внимание: За предотвратяване на самоволни настройки на температурата Проверете всички части, почистете ги, ако е необходимо използвайте арматурата само с поставена капачка (Q). подменете ги. Прекъснете притока на студена и топла вода и изключете Управление електрозахранването! Инфрачервената електроника излъчва незабележима пулсираща...
Page 46
3. Temperatuuri saab reguleerida 3mm kuuskantvõtme abil läbi Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: termoelemendi (T) kuuskantavause. 4. Kui temperatuur 40 °C on saavutatud, siis paigaldage GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ringskaala (S) selliselt, et markeering 40 °C ühtiks Zur Porta 9 termoelemendil (T) oleva punase tihvtiga (U).
Puhastusrežiim 3. Võtke transformaatori ülemine osa (E) alumise osa (E1) küljest ära. Puhastusrežiim aktiveerub, kui kätt hoitakse 5 s senso- rist 3 – 7 cm kaugusel. Veevool katkeb 3 minutiks. Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. Teistkordsel käte viimisel 5 sekundiks segistitila alla või pärast aja möödumist lülitub veevool automaatselt uuesti sisse.
Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: 2. noņemiet atturgredzenu (R) un skalas gredzenu (S); 3. ar 3mm iekšējā sešstūra atslēgu caur sešstūra atvērumu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH noregulējiet pie termoelementa (T) temperatūru; Zur Porta 9 4. kad sasniegti 40 °C, skalas gredzens (S) jāuzliek tā, D-32457 Porta Westfalica lai 40 °C apzīmējums atrastos vienā...
žr. [13] pav. Jeigu nepasiekiama pageidaujama temperatūra, Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: atlikite šiuos veiksmus: 1. Numaukite gaubtelį (Q), žr. [14] pav. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Numaukite fiksavimo žiedą (R) ir žiedą su skale (S). Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 3.
Valdymas I. Transformatorius, žr. III atverčiamąjį puslapį, [15] pav. Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema siunčia nematomus, 1. Nuimkite dangtelį (A), žr. II atverčiamąjį puslapį, [1] pav. pulsuojančius šviesos signalus. 2. Atjunkite kištukinę jungtį tarp transformatoriaus (E) ir Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema nustatyta taip, kad elektroninės sistemos, žr.
1. Se scoate capacul (Q); a se vedea fig. [14]. adresă: 2. Se scoate inelul opritor (R) şi inelul gradat (S). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Cu ajutorul unei chei imbus de 3mm se poate regla Zur Porta 9 temperatura la elementul termostatic (T), prin deschiderea D-32457 Porta Westfalica hexagonală.
Page 53
Utilizarea Se închide alimentarea cu apă şi se deconectează alimentarea cu tensiune! Sistemul electronic cu infraroşii emite lumină invizibilă pulsatorie. I. Transformatorul; a se vedea pagina pliantă III, fig. [15]. Sistemul electronic cu infraroşii este astfel reglat încât, la 1. Se scoate capacul (A); a se vedea pagina pliantă II, fig. [1]. apropierea mâinilor sub dispersor, circuitul de apă...
Page 54
3.使用 3 毫米的内六角扳手对恒温阀芯 (T) 的六角凹槽执行操 作,从而调节温度。 符合性声明可以从以下地址获得: 4.温度达到 40 °C 后,安装刻度环 (S),使 40 °C 的标记与恒 温阀芯 (T) 上的红色指针 (U) 对齐。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 5.安装止动环 (R),将红色指针 (U) 固定在凹槽 (R1) 上。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 温度调节 为了与恒温器一起使用,在恒温阀芯 (T) 中会预调节混水温度,...
1. Снять колпачок (Q), см. рис. [14]. нижеуказанному адресу: 2. Снять стопорное кольцо (R) и кольцо со шкалой (S). 3. Переустановка температуры на термоэлементе (Т) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH производится через шестигранное отверстие с помощью Zur Porta 9 шестигранного ключа на 3мм.
Техобслуживание Обслуживание Инфракрасный электронный блок посылает невидимые Все детали проверить, очистить, при необходимости заменить. пульсирующие световые сигналы. Перекрыть подачу воды и отключить подачу напряжения! Инфракрасный электронный блок отрегулирован таким I. Трансформатор, см. складной лист III, рис. [15]. образом, что при приближении рук под излив начинает 1.