I NSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
L N
GND
Connettore scheda opzionale
Optional board connector
Connecteur carte facultative
Steckverbinder Zusatzkarte
Conector de la tarjeta opcional
Connector optionele kaart
Commandes /Bedienelemente
M
B
MARRONE
BLU
BROWN
BLUE
MARRON
BLEU
BRAUN
BLAU
MARRÓN
AZUL
BRUIN
BLAUW
L
N
10 11 12 13
GND
M B N
c
L
N
M
Motore / Motor
Alimentazione
moteur/Motor
Power supply
Eindaanslag/Motor
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Voeding
**Con logica inversione direzione di apertura = 000 (DIR=DX) / **With reverse logic, opening direction = 000 (DIR=right)
** Avec logique inversion direction d'ouverture = 000 (DIR=DRT) / **Mit Inversionslogik Öffnungsrichtung = 000 (DIR=rechts)
**Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) / **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R)
2 -
LEO B CBB 3 230 L02/L04 - LEO B CBB 3 120 F02 / F04
2x0.5mm
2
3x0.5mm
2
2x1.5mm
2
RG58
3x1.5mm
2
F1= 315mAT LEO B CBB 3 230 L02/L04
F1= 630mAT LEO B CBB 3 120 F02/F04
60 6162 63 6465 70 71 72 737475 76 7778
10
11 12 13 20 21
26
27 40 4142 43
70 71 72 73 74 75
60 61 62
63 64 65
Sicurezze / Safety devices
Comandi / Commands
Sécurités / Sicherheitsvorrichtungen
Dispositivos de seguridad / Veiligheden
Mandos/ Commando's
N
NERO
BLACK
NOIR
SCHWARZ
NEGRO
ZWART
40 41 42 43
20 21
26 27
*
Ingressi finecorsa
AUX
Limit switch inputs
Entrées des fins de course
Eingänge Anschlag
Entradas finales de carrera
Ingangen
Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate,
A
Connection of 1 pair of non-tested photocells,
Connexion 1 paire photocellules no vérifiées,
Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen,
Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas,
Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan "trusted device".
JP3
50
51
1
TX1
2
Display + tasti programmazione
Display + programming keys
Afficheur + touches programmation
Display + Programmierungstasten
Pantalla + botones programación
Display + programmeringstoetsen
Connettore programmatore palmare,
Palmtop programmer connector,
Connecteur programmateur de poche,
Steckverbinder Palmtop-Programmierer,
Conector del programador de bolsillo,
Connector programmeerbare palmtop.
Connettore per ricevente radio
(vedi paragrafo corrispondente).
Radio-receiver connector (see relevant section).
Connecteur pour récepteur radio (cf. paragraphe correspondant).
Steckverbindung für Funkempfänger (siehe entsprechenden Abschnitt).
Conector para receptor radio (véase apartado correspondiente).
Connector voor radio-ontvanger (zie bijbehorende paragraaf ).
Connettore encoder
Encoder connector
Y #
Connecteur encodeur
Steckverbindung Encoder
Conector encoder
50 51 52
Stekker encoder
76 77 78
50 51 52
Alimentazione accessori
Accessories power supply
Alimentation des accessoires
Stromversorgung Zubehör
Alimentación accesorios
Voeding accessoires
SAFE 1 = 0
70
72
1
RX1
2
3
4
5
*
LEO B CBB 3 230 L02
LEO B CBB 3 230 L04
LEO B CBB 3 120 F04
AUX 3 MAX 24V 0,5A
AUX 3 = 0
AUX 3 = 1
AUX 3 = 2
AUX 3 = 3
AUX 3 = 4
AUX 3 = 5
AUX 3 = 6
AUX 3 = 7
AUX 3 = 8
26 27
26
27
*
LEO B CBB 3 120 F02
ALARM
24 Vd.c.
ALARM
A B C D E
SOUND PATTERN
Y #
SELECTION
VOLUME CONTROL
SOUND PATTERN
SELECTION
1 CONTINUOUS link
2 LONG PIP
link
Antenna
3 SHORT PIP
link
Antenne
4 SHRIEK 1
link
Antena
Antenne
5 SHRIEK 2
link
6 WARBLE 1
link
7 WARBLE 2
link
8 TWO TONE 1
link
9 TWO TONE 2
link
C
B
1
50 51
2
A
A & E
A & D
A B D
A C E
A & B
A & C
B
C