Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000678_05_fr Version : 05/08/2022 Faneuse rotative KWT 1300 À partir du numéro de machine : 1093085...
Vous trouverez aussi des informations sur vos machines KRONE sous mykrone.green. Après vous être inscrits, vous pouvez créer vos machines avec leur numéro, les gérer et consulter les données machine. Avec votre compte personnel, vous avez aussi accès à tous les services KRONE.
Description de la machine ...................... 36 Aperçu de la machine ........................ 36 Identification .......................... 37 Éclairage de routes ........................ 39 Limiteur de charge ........................ 40 Caractéristiques techniques .................... 41 Dimensions .......................... 41 Poids ............................ 41 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 5
Préparation de la machine pour le transport ................ 75 9.4.1 Liste de contrôle pour le transport de la machine .............. 76 9.4.2 Levage de la machine ........................ 76 9.4.3 Arrimage de la machine ...................... 77 Réglages ........................... 78 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 6
Lubrifier l’arbre à cardan ...................... 93 14.2 Plan de lubrification – Machine .................... 94 Défaut, cause et dépannage .................... 99 15.1 Points d'appui du cric ......................... 99 Élimination.......................... 101 Index............................ 102 Déclaration de conformité..................... 107 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
• Notice d'utilisation de l'arbre à cardan • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 14...
Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine. Votre machine peut être différente. 1.6.6 Symbole de représentation Symboles dans le texte Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation suivants: KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 9
Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures. Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Avis contenant des informations et des recommandations Les informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot « Information ». Exemple : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine KWT 1300...
Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir Page 36. Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 17
Toujours désactiver la prise de force en présence de coudes excessifs entre l’arbre à cardan et la prise de force. La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 18
• Arbre à cardan • Toupie Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 27. S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se sont entièrement immobilisées. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Vérifier après chaque nettoyage que les pictogrammes d'avertissement sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. Remplacer immédiatement les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Disposer les pictogrammes d'avertissement correspondants sur les pièces de rechange. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
La pénétration de corps étrangers et/ou de liquides dans le système hydraulique et/ou le circuit de carburant peut nuire à la sécurité de fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Nettoyer tous les raccordements et composants. Obturer les raccordements ouverts avec des capuchons de protection. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Lorsque les bras de flèche sont repliés, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes. Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 24
Les composants suivants peuvent être brûlants pendant le fonctionnement et occasionner des brûlures : • Boîte de vitesses Rester à une distance suffisante des surfaces chaudes et des composants voisins. Laisser les pièces de la machine refroidir et porter des gants de protection. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
(par ex. robinet d'arrêt). Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Pictogrammes d'avertissement sur la machine Chaque pictogramme d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des pictogrammes d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 29
à proximité de la machine. Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 30
Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Signes d'information sur la machine Chaque signe d'information est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les signes d'information détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des signes d'information, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les signes...
Page 32
Каждый день проверять болты всех зубьев на прочность крепления. 7. N° de commande 939 139 1 (6x) La machine comprend des bras de flèche tournant à gauche, identifiés par ce signe d'information. BEIGE 939-139-1 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 33
La machine comprend des points d'arrimage identifiés par ce signe d'information, voir Page 77. 27 023 958 0 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par ce signe d'information, voir Page 99. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Description de la machine Aperçu de la machine Description de la machine Aperçu de la machine KWT 1300 KW000-007 Bras de flèche Panneau d'avertissement (option) Bras porte-dents avec dents Cale d'arrêt Toupies Cadre principal Engrenage de toupie Châssis Boîte à documents Éclairage de routes...
Description de la machine Identification KWT 1300 Plus KW000-008 Boîte à documents Châssis Bras de flèche Manivelle Bras porte-dents avec dents Cadre principal Toupies Cale d'arrêt Engrenage de toupie Béquille Boîte de transmission principale Support d'arbre à cardan Limiteur de charge Entraînement de l’arbre à...
Page 38
Pour la version « Attelage trois points » KWG000-004 Les données machine figurent sur la plaque signalétique (1). La plaque signalétique se trouve sur le cadre de base. KRONE Agriculture SE e24*167/2013*00165 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle Series T/V/V Model Year Construction Year DVG000-004 Figure à...
Éclairage de routes KWG000-027 Pour respecter le code de la route national, la machine est équipée de série comme suit : • arrière avec feux à trois chambres (1) (clignotant, feu arrière et feu de freinage). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Le limiteur de charge est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord de votre partenaire de service KRONE. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route) KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Huile ISO VG 46 Raccordement hydraulique à simple effet Raccordement hydraulique à double effet 4.10 Prérequis du tracteur - système électrique Prérequis du tracteur - système électrique Tension de l'éclairage 12 V, 7 pôles KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Décharge de l'essieu de transport en position de tra- vail Pression (bleu 2-) : déleste l'essieu de transport. Placer l'appareil de commande (bleu) en position flottante pendant l'utilisation. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
2 Voyant de contrôle rouge S'allume lorsque le boîtier de commande est activé. Manivelle KW000-172 Désignation Fonction 1 Manivelle Augmenter ou diminuer la hauteur de travail des dents de tou- KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
ü Le fonctionnement et le bon niveau de propreté de l'éclairage de routes est contrôlé, voir Page 60. ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 87. ü La notice d'utilisation fournie se trouve dans la boîte à documents. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Page 48
Mettre en place l'autre moitié de l'arbre à cardan (2) côté tracteur. Respecter l'identification sur l'arbre à cardan. Pour la suite de la procédure, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
La cire de conservation sur les dents entraîne une formation de grumeaux de la matière fauchée au niveau des dents et nuit ainsi au bon déroulement du travail. KWG000-006 Enlever la cire de conservation de toutes les dents (1) à l’aide d'un nettoyeur à vapeur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Accrocher le timon (1) dans un engin de levage adéquat. Démonter les vis (2). Amener le timon (1) dans la position souhaitée. Monter les vis (2). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
(p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. ü La protection contre les utilisations non autorisées est démontée, voir Page 61. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 53
Monter le bras supérieur (3) avec le boulon sur le support trois points (4) et sécuriser avec la goupille pliante (5). Soulever la machine jusqu'à ce que le cadre soit horizontal. ð Le support trois points est en position verticale KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Réglage de la hauteur du bras inférieur du tracteur KWG000-018 Régler la hauteur des bras inférieurs du tracteur de sorte que le cadre principal (1) se trouve en position horizontale par rapport au sol. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Pour la version « Délestage essieu de transport » Accoupler les flexibles hydrauliques (1+/1-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. Accoupler les flexibles hydrauliques (2+/2-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Si l'embout de prise de force en rotation n'est pas recouvert par une protection, les cheveux, vêtements ou membres du corps peuvent être happés et enroulés. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Monter la protection devant l'embout de prise de force libre. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
L'utilisation d'une chaîne de sécurité mal dimensionnée a pour effet que la chaîne de sécurité puisse arracher si la machine se détache involontairement. Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Toujours utiliser une chaîne de sécurité à une résistance à la traction minimale de 44 kN (10000 lbf). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 59
Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). KWG000-011 Attelage trois points Attelage par timon Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
En cas de rupture d'une dent, la sécurisation des dents fait en sorte que la machine ne perde pas la dent bien qu'elle soit abîmée. Pièce de rechange KRONE Numéro de commande Sécurisation des dents 153 479 0...
La protection sert de protection contre les utilisations non autorisées après rangement de la machine. ü La machine est parquée, , voir Page 75. KS000-413 Démontage Retirer le cadenas (1) et le prendre avec soi. Montage Monter le cadenas (1) et conserver la clé dans un endroit sûr. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Placer les cales d'arrêt (1) au plus près de la même roue, devant ou derrière celle-ci, afin que la machine ne puisse pas se mettre à rouler toute seule. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
KSG000-003 Retirer les protections des pointes des dents (1) sur toutes les toupies de la machine. Insérer les protections des pointes des dents dans la fixation (2) et les bloquer avec les goupilles pliantes (3). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Extraire le boulon de verrouillage (2) et pivoter le pied d'appui (4) vers l'arrière. Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (1). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (1). Tourner la manivelle (3) du pied d'appui (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que l'œillet d'attelage (2) soit délesté. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Retirer le boulon (4). Pivoter les roues articulées extérieures (1) dans le même perçage du support d'essieu (2), comme les autres roues articulées. Insérer le boulon (4) et le bloquer avec la goupille pliante (3). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 67
Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. Actionner l'appareil de commande à double effet (2-) pendant env. 5 secondes pour remplir l'accumulateur hydraulique. Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Position de tournière De la position de travail en position de tournière S'assurer que le tracteur est aligné de manière droite vers la machine. Actionner l'appareil de commande à simple effet (2+). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
La fonction marche (1)/arrêt (0) de la toile déflectrice (3) est présélectionnée avec le boîtier de commande. La toile déflectrice (3) est amenée en position de travail ou en position de transport via l'appareil de commande à double effet (1+/1-). La toile déflectrice sert à limiter l'épandage en bordure. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Actionner l'appareil de commande à double effet (1+) jusqu'à ce que la toile déflectrice (3) soit repliée complètement. Pour désactiver le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) de la position « 1 » à la position « 0 ». KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Adapter la vitesse de conduite (6 - 8 km/h) et la vitesse de prise de force à l’état du fourrage. Choisir un angle d'épandage plus raide pour les andains étroits. INFORMATION Ces données sont indicatives et devront être adaptées aux conditions pratiques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 13. KWG000-012 Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, le robinet d'arrêt/les robinets d'arrêt doit ou doivent être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
ü Les poids admissibles de la machine sont observés, voir Page 41. Ajuster la largeur de transport des machines KWG000-034 ü La machine se trouve en position de transport. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 27. KWG000-021 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
La machine est dotée de 3 points d'arrimage. • Le point d'arrimage (1) se trouve à l'avant sur le cadre. • Les points d'arrimage (2) se trouvent à l'arrière sur le châssis, à droite et à gauche. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
L'angle d'épandage des dents de toupies doit être adapté aux conditions du sol et du fourrage. Le réglage de l'angle d'épandage peut être réalisé en 4 étapes, de plat à aigu. Pour choisir l’angle d'épandage en fonction des conditions de récolte, les indications suivantes sont données : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Boulon en position II = angle de projection plus plat 10.2 Régler la hauteur de travail INFORMATION Si l'on modifie l'angle de projection, il faut vérifier la hauteur de travail et l'ajuster le cas échéant. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Æ Les dents (2) s'orientent en avance, le fourrage est déposé après. Pour tourner, procéder comme suit : Desserrer la vis (1). Tourner l'excentrique (3). Serrer la vis avec un couple de serrage M =95 Nm. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 90 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
Couples de serrage Couples de serrage différents Tous les raccord à vis doivent par principe être serrés selon les couples de serrage ci-après indiqués. Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 83
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 84
INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
ð Si une dent est desserrée, sa fixation doit être renouvelée. Déplacer la dent légèrement en sens inverse de rotation à l'extrémité de la dent et serrer les écrous avec un couple de serrage M =85 Nm. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 81.
Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. Après un nettoyage avec de l'eau, lubrifier tous les points de lubrification manuels, voir Page 94. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Élimination et stockage des huiles et filtres à huile usagés Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
être prises en compte. Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 28. Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 92
Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 85. Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 85. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 14.1 Lubrifier l’arbre à cardan KW000-069 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente • Par graisseur env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 95
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 RH+LH RH+LH KWG000-016 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 96
Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 97
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Pour la version « Toile déflectrice » KW000-071 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour la version « Support trois points » KW000-072 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 98
Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 27. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 100
Défaut, cause et dépannage 15.1 Points d'appui du cric KWG000-020 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Toutes les pièces en caoutchouc (p. ex. flexibles, pneus) doivent être amenées dans un centre de recyclage du caoutchouc. Composants électroniques • Tous les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ......10 Avis contenant des informations et des recommandations ..........10 Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt ....63 Boîte de transmission principale ......91 Boîtier de commande ......... 45 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 103
Flexibles hydrauliques endommagés ....24 Données de contact de votre revendeur ....3 Durée de service de la machine ......13 Graisses lubrifiantes ........... 43 Groupe-cible du présent document ...... 7 Huile hydraulique ..........90 Huiles..............43 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 104
Monter l'arbre à cardan sur le tracteur....56 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........61 Nettoyage de la machine ........88 Numéro de machine ........... 39 Numéro d'identification ........39 Numéro d'identification du véhicule ....39 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 105
69 Toile déflectrice de la position de travail en position de transport............70 Travaux de maintenance et de réparation ..25 Travaux sur des zones hautes de la machine ..25 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Page 106
Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 18 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_05_fr...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la machine : Faneuse rotative série :...
Page 108
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...