Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000678_04_fr Version : 04/08/2021 Faneuse rotative KWT 1300 À partir du numéro de machine : 1066997...
Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
Page 3
Description de la machine ...................... 35 Aperçu de la machine ........................ 35 Identification.......................... 36 Éclairage de routes ........................ 38 Limiteur de charge ........................ 38 Caractéristiques techniques.................... 40 Dimensions .......................... 40 Poids ............................ 40 Rendement horaire ........................ 40 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 4
Liste de contrôle pour le transport de la machine .............. 76 9.4.2 Levage de la machine........................ 76 9.4.3 Arrimage de la machine ...................... 77 Réglages ........................... 78 10.1 Réglage de l’angle d’épandage des toupies ................ 78 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 5
Plan de lubrification – Machine .................... 95 Défaut, cause et dépannage .................... 100 15.1 Points d'appui du cric....................... 100 Élimination.......................... 102 Annexe ............................ 103 17.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 103 Index............................ 106 Déclaration de conformité..................... 111 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
• Notice d'utilisation de l'arbre à cardan • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 13...
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
AVERTISSEMENT Le terme d'avertissement AVERTISSEMENT attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou la mort. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 9
Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le fabricant ou le détaillant spécialisé autorisé. 1.5.7 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 10
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine KWT 1300...
Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine. Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir Page 35. Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 16
Toujours désactiver la prise de force en présence de coudes excessifs entre l’arbre à cardan et la prise de force. La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 17
• Arbre à cardan • Toupie Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 26. S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se sont entièrement immobilisées. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Vérifier après chaque nettoyage que les autocollants de sécurité sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La pénétration de corps étrangers et/ou de liquides dans le système hydraulique et/ou le circuit de carburant peut nuire à la sécurité de fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Nettoyer tous les raccordements et composants. Obturer les raccordements ouverts avec des capuchons de protection. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Lorsque les bras de flèche sont repliés, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes. Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 23
Les composants suivants peuvent être brûlants pendant le fonctionnement et occasionner des brûlures : • Boîte de vitesses Rester à une distance suffisante des surfaces chaudes et des composants voisins. Laisser les pièces de la machine refroidir et porter des gants de protection. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
(par ex. robinet d'arrêt). Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 28
à proximité de la machine. Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 29
Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 31
Controleer dagelijks of de schroeven op alle tanden nog vast zitten. Каждый день проверять болты всех зубьев на прочность крепления. 7. N° de commande 939 139 1 (6x) La machine comprend des bras de flèche tournant à gauche, identifiés par cet autocollant. BEIGE 939-139-1 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 32
La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 77. 27 023 958 0 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 100. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Description de la machine Aperçu de la machine Description de la machine Aperçu de la machine KWT 1300 KW000-007 Bras de flèche Panneau d'avertissement (option) Bras porte-dents avec dents Cale d'arrêt Toupies Cadre principal Engrenage de toupie Châssis Boîte à documents Éclairage de routes...
Page 36
Description de la machine Identification KWT 1300 Plus KW000-008 Boîte à documents Châssis Bras de flèche Manivelle Bras porte-dents avec dents Cadre principal Toupies Cale d'arrêt Engrenage de toupie Béquille Boîte de transmission principale Support d'arbre à cardan Limiteur de charge Entraînement de l’arbre à...
Page 37
Les données machine figurent sur la plaque signalétique (1). La plaque signalétique se trouve sur le cadre de base. Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes KRONE Agriculture SE e24*167/2013*00165 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle Series T/V/V Model Year Construction Year DVG000-004 Figure à...
Désactiver la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 26. Éliminer le défaut, voir Page 100. KWG000-017 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 39
Le limiteur de charge est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord de votre partenaire de service KRONE. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route) KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Huile ISO VG 46 Raccordement hydraulique à simple effet Raccordement hydraulique à double effet 4.10 Prérequis du tracteur - système électrique Prérequis du tracteur - système électrique Tension de l'éclairage 12 V, 7 pôles KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Décharge de l'essieu de transport en position de tra- vail Pression (bleu 2-) : déleste l'essieu de transport. Placer l'appareil de commande (bleu) en position flottante pendant l'utilisation. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
2 Voyant de contrôle rouge S'allume lorsque le boîtier de commande est activé. Manivelle KW000-172 Désignation Fonction 1 Manivelle Augmenter ou diminuer la hauteur de travail des dents de tou- KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
ü Le fonctionnement et le bon niveau de propreté de l'éclairage de routes est contrôlé, voir Page 58. ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 88. ü La notice d'utilisation fournie se trouve dans la boîte à documents. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Page 47
Après avoir ajusté la longueur, contrôler en ligne droite si le recouvrement de l'arbre à cardan est suffisant. Le recouvrement doit être d'au moins 300 mm. Pour la suite de la procédure, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La cire de conservation sur les dents entraîne une formation de grumeaux de la matière fauchée au niveau des dents et nuit ainsi au bon déroulement du travail. KWG000-006 Enlever la cire de conservation de toutes les dents (1) à l’aide d'un nettoyeur à vapeur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. Accrocher le timon (1) dans un engin de levage adéquat. Démonter les vis (2). Amener le timon (1) dans la position souhaitée. Monter les vis (2). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Le câble (1) doit se trouver derrière la dent de toupie (3) par rapport au sens de rotation. Les écrous (4) des pinces de câbles (2) doivent être orientés vers l'extérieur. INFORMATION La sécurisation des dents supplémentaire peut être commandée comme pièce de rechange sous le n° de commande : 153 479 0. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 53
Monter le bras supérieur (3) avec le boulon sur le support trois points (4) et sécuriser avec la goupille pliante (5). Soulever la machine jusqu'à ce que le cadre soit horizontal. ð Le support trois points est en position verticale KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Réglage de la hauteur du bras inférieur du tracteur KWG000-018 Régler la hauteur des bras inférieurs du tracteur de sorte que le cadre principal (1) se trouve en position horizontale par rapport au sol. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Pour la version « Délestage essieu de transport » Accoupler les flexibles hydrauliques (1+/1-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. Accoupler les flexibles hydrauliques (2+/2-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Monter l'arbre à cardan sur l'embout de la prise de force (2) pour réaliser l'andainage de nuit. • Monter l'arbre à cardan sur l'embout de la prise de force (1) pour épandre resp. faner. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. KWG000-010 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Fixer la chaîne de sécurité à l'aide des pièces de fixation appropriées au dispositif d'attelage du tracteur ou à un autre point d'articulation indiqué. La chaîne de sécurité doit avoir un jeu qui permette de prendre les virages. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 60
Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). KWG000-011 Attelage trois points Attelage par timon Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La protection sert de protection contre les utilisations non autorisées après rangement de la machine. ü La machine est parquée, , voir Page 75. KS000-413 Démontage Retirer le cadenas (1) et le prendre avec soi. Montage Monter le cadenas (1) et conserver la clé dans un endroit sûr. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Placer les cales d'arrêt (1) au plus près de la même roue, devant ou derrière celle-ci, afin que la machine ne puisse pas se mettre à rouler toute seule. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
KSG000-003 Retirer les protections des pointes des dents (1) sur toutes les toupies de la machine. Insérer les protections des pointes des dents dans la fixation (2) et les bloquer avec les goupilles pliantes (3). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Extraire le boulon de verrouillage (2) et pivoter le pied d'appui (4) vers l'arrière. Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (1). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (1). Tourner la manivelle (3) du pied d'appui (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que l'œillet d'attelage (2) soit délesté. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Abaisser la machine seulement après s'être assuré qu'aucune personne ni aucun animal ou objet ne se trouve dans la zone de pivotement de la machine. N'activer la prise de force que si la machine se trouve en position de travail. KWG000-034 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 67
Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. Actionner l'appareil de commande à double effet (2-) pendant env. 5 secondes pour remplir l'accumulateur hydraulique. Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Position de tournière De la position de travail en position de tournière S'assurer que le tracteur est aligné de manière droite vers la machine. Actionner l'appareil de commande à simple effet (2+). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La fonction marche (1)/arrêt (0) de la toile déflectrice (3) est présélectionnée avec le boîtier de commande. La toile déflectrice (3) est amenée en position de travail ou en position de transport via l'appareil de commande à double effet (1+/1-). La toile déflectrice sert à limiter l'épandage en bordure. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Actionner l'appareil de commande à double effet (1+) jusqu'à ce que la toile déflectrice (3) soit repliée complètement. Pour désactiver le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) de la position « 1 » à la position « 0 ». KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Adapter la vitesse de conduite (6 - 8 km/h) et la vitesse de prise de force à l’état du fourrage. Choisir un angle d'épandage plus raide pour les andains étroits. INFORMATION Ces données sont indicatives et devront être adaptées aux conditions pratiques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 12. KWG000-012 Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, le robinet d'arrêt/les robinets d'arrêt doit ou doivent être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
ü La machine a été dégagée des encrassements et résidus de récolte, notamment au niveau des systèmes d'éclairage et d'immatriculation. Ajuster la largeur de transport des machines KWG000-034 ü La machine se trouve en position de transport. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. KWG000-021 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
La machine est dotée de 3 points d'arrimage. • Le point d'arrimage (1) se trouve à l'avant sur le cadre. • Les points d'arrimage (2) se trouvent à l'arrière sur le châssis, à droite et à gauche. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
L'angle d'épandage des dents de toupies doit être adapté aux conditions du sol et du fourrage. Le réglage de l'angle d'épandage peut être réalisé en 4 étapes, de plat à aigu. Pour choisir l’angle d'épandage en fonction des conditions de récolte, les indications suivantes sont données : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Boulon en position II = angle de projection plus plat 10.2 Régler la hauteur de travail INFORMATION Si l'on modifie l'angle de projection, il faut vérifier la hauteur de travail et l'ajuster le cas échéant. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Æ Les dents (2) s'orientent en avance, le fourrage est déposé après. Pour tourner, procéder comme suit : Desserrer la vis (1). Tourner l'excentrique (3). Serrer la vis avec un couple de serrage M =95 Nm. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
ü La machine se trouve en position de travail. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir Page 26. Utiliser les alésages à l'avant dans le sens de la marche pour le montage des protecteurs d'enroulement. 2 3* KW000-378 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 91 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
Couples de serrage Couples de serrage différents Tous les raccord à vis doivent par principe être serrés selon les couples de serrage ci-après indiqués. Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 84
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 85
INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
ð Si une dent est desserrée, sa fixation doit être renouvelée. Déplacer la dent légèrement en sens inverse de rotation à l'extrémité de la dent et serrer les écrous avec un couple de serrage M =95 Nm. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 82.
Page 26. Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Élimination et stockage des huiles et filtres à huile usagés Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
être prises en compte. Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 27. Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 93
Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 86. Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 86. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 14.1 Lubrifier l’arbre à cardan KW000-069 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente • Par graisseur env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 96
Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine RH+LH RH+LH KWG000-016 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 97
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 98
Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 100 heures de fonctionnement Pour la version « Toile déflectrice » KW000-071 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour la version « Support trois points » KW000-072 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 99
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 101
Défaut, cause et dépannage Points d'appui du cric 15.1 KWG000-020 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Légende pour le schéma des circuits de l'hydraulique suivant Toupie droite Position de tournière gauche Position de transport droite Position de transport gauche Position de tournière droite Toupie gauche Pour la version « Toile déflectrice » >>> 2 150101430_00 [} 104] 2 150101430_00 [} 105] KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 106
Autre documentation ..........6 Avertissements de danger........8 Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ........ 9 Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt ....63 Boîte de transmission principale ......92 Boîtier de commande ......... 44 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 107
Flexibles hydrauliques endommagés ....23 Données de contact de votre revendeur ....2 Durée de service de la machine ......12 Graisses lubrifiantes ........... 42 Groupe-cible du présent document ...... 6 Huile hydraulique..........91 Huiles ..............42 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 108
Monter la sécurisation des dents (en option) ..50 Monter l'arbre à cardan sur le tracteur ....56 Monter le protecteur d'enroulement....81 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........61 Nettoyage de la machine........89 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 109
Sur la version « Protecteur d'enroulement » ..81 Surfaces brûlantes ..........23 Qualification du personnel opérateur ....13 Symbole de représentation ........7 Qualification du personnel spécialisé ....13 Symboles dans le texte ........7 Symboles dans les figures ........7 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Page 110
Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....17 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................17 Zones de danger ..........15 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_04_fr...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la machine : Faneuse rotative série :...
Page 112
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...