La temperatura debe comprobarse anualmente para
asegurarse de que el ajuste de la válvula sea correcto.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Bajo condiciones normales no es necesario el manteni-
miento. Sin embargo en caso de necesidad las tóricas, el
elemento sensor y el vástago de la válvula son fácilmen-
te reemplazables.
Véase la Fig. F para obtener información detallada sobre
la sustitución de piezas.
NOTA! Antes de desmontar la válvula hay que cortar
el agua. Cuando la válvula esta por debajo del nivel
del productor de A.C.S. se puede vaciar previamente.
Bajo condiciones de aguas duras se pueden crear depó-
sitos de incrustaciones causando daños en las partes
internas en casos extremos.
Limpiar las partes internas de las válvulas nos asegurará
un correcto funcionamiento de las mismas, también
puede ser necesario limpiar el asiento de la válvula y/o
cambiar el termostato.
Para limpiar y/o restaurar la válvula, cortar el agua y:
1) Quitar la tapa y las piezas 2–5 (Fig. F)
2) Quitar cuidadosamente todas las incrustaciones
(depósitos de calcio) o partículas extrañas del interior
de la válvula.
3) Cuando sea necesario quitar y limpiar el asiento de la
misma manera.
4) Ensamble la válvula. Solo se admite usar grasa de silicona
5) Ajustar la temperatura. (Fig. E1-E5)
18
LIETUVIŲ
LT
MONTAVIMAS
Visus darbus turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai pagal
galiojančias taisykles ir potvarkius.
- Švariai išplaukite vamzdžius, atjunkite vandens tiekimą
ir iš vamzdžių išleiskite vandenį.
- Jungdami VTA300 laikykitės instrukcijų, pateikiamų A
pav., ir ypač atsižvelkite į tai, kad reikia:
•naudoti rekomenduojamą užtvarinį vožtuvą (B pav.)
•montuoti vožtuvą prieš kaloriferį arba naudoti
šilumogaudžius (C pav.)
•tinkamai montuoti vožtuvą, kad būtų išvengta žalos
(D pav.)
•kur tinka, montuoti atgalinius vožtuvus (A pav.)
Baigę montuoti palikite šį lapelį savininkui, kad jis
galėtų juo pasinaudoti ateityje.
TEMPERATŪROS REGULIAVIMAS
Nustatydami mišriojo vandens temperatūrą
vadovaukitės nurodymais, pateikiamais pav. E1-E5.
Patikrinkite nustatytą vandens temperatūrą –
išmatuokite ją čiaupe arčiausiai vožtuvo.
Siekiant užtikrinti tinkamą vožtuvo nustatymą
temperatūrą būtina tikrinti kasmet.
TECHNINĖ PAGALBA IR PRIEŽIŪRA
Normaliomis sąlygomis techninė priežiūra nereikalinga.
Tačiau jei prireiktų, tarpiklį (žiedus), jutiklį ir vožtuvo
kištuką lengva pakeisti.
Smulkesnės informacijos apie dalių keitimą rasite F pav.
PASTABA! Prieš išmontuojant vožtuvą reikia išjungti
26
EESTI
EE
PAIGALDAMINE
Töö peab teostama kvalifitseeritud töötaja ning vastavalt
kohaldatavatele eeskirjadele ja määrustele.
- Loputage torud puhtaks, sulgege veevarustus ning
laske torudest vesi välja.
- VTA300 klapi ühendamisel järgige üldjuhiseidjoonisel
A ning pöörake erilist tähelepanu:
•sulgeklappide soovituslikele kasutamisviisidele
(joonis B)
•klapi paigaldamisele kalorifeeri alla või ühesuunaliste
klappide kasutamisele (joonis C)
•klapi ettenähtud viisil paigaldamisele, et vältida
kahjustusi (joonis D)
•tagasilöögiklappide paigaldamisele, kui on kasutatav
(joonis A)
Pärast paigaldamist jätke see brošüür klapi omanikule
tuleviku tarbeks.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Segatud vee temperatuuri määramiseks järgige juhiseid
joonistel E1 kuni E5. Kindlasti kontrollige seatud tem-
peratuuri, mõõtes vee temperatuuri klapile lähimast
kraanist.
Temperatuuri tuleks kontrollida igal aastal, et olla kindel
klapil määratud temperatuuri õigsuses.
HOOLDAMINE
Tavatingimustes puudub hoolduse järgi vajadus. Kui
hooldusvajadus siiski peaks tekkima, saab tihendi
(o-rõngad), tundlikkuselemendi ning klapi korgi
kergesti välja vahetada.
19
vandens tiekimą. Vožtuvas, sumontuotas žemiau
kaloriferio, turi būti ištuštintas pirmas.
Jei tiekiamas kietas vanduo, gali atsirasti apnašų,
dėl kurių netgi gali strigti vidinės dalys. Išvalius
vidines dalis vožtuvas paprastai vėl būna tinkamos
eksploatacinės būklės.
Taip pat, ko gero, teks išvalyti lizdą ir (arba) pakeisti
termostatą.
Kad išvalytumėte ir (arba) atstatytumėte vožtuvą,
išjunkite vandenį ir:
1) Nuimkite dangtelį ir 2–5 dalis (F pav.)
2) Nuo visų vidinių dalių atsargiai pašalinkite visas
apnašas (kalcio nuosėdas) ir šalutines daleles.
3) Prireikus nuimkite ir išvalykite lizdo rinkinį.
4) Surinkite vožtuvą. Leidžiama naudoti tik silikoninį
tepalą.
5) Nustatykite temperatūrą. (E1–E5 pav.)
LATVIEŠU
LV
UZSTĀDĪŠANA
Visus darbus veic kvalificēts personāls saskaņā ar
attiecīgajiem kodiem un rīkojumiem.
- Izskalojiet caurules, atslēdziet ūdens piegādi un
iztukšojiet caurules.
- Pievienojot VTA300, lūdzu, ievērojiet vispārējos
norādījumus, kas uzskaitīti attēlā A. Īpašu uzmanību
pievērsiet šādiem aspektiem:
27
Vt joonist F asendusosade detailide kohta
MÄRKUS! Enne klapi eemaldamist tuleks veevarus-
tus sulgeda. Kui klapp on paigaldatud kalorifeeri alla,
tuleks see enne veest tühjaks lasta.
Kareda vee korral võib tekkida katlakivi, mis äärmusli-
kel juhtudel võib põhjustada sisemiste osade kokkukii-
lumise. Tavaliselt taastab sisemiste osade puhastamine
klapi ettenähtud töökorra.Vajadusel tuleb puhastada ka
pesa ja/või vahetada termostaat. Klapi puhastamiseks ja/
või töökorra taastamiseks sulgege veevarustus ja
1) Eemaldage kaas ja osad 2–5(joonis F).
2) Eemaldage sisemistelt osadelt ettevaatlikult katlakivi
(kaltsiumisetted) või võõrosakesed.
3) Vajaduselt eemaldage ja puhastage pesa sarnasel viisil.
4) Monteerige klapp kokku tagasi. Kasutada tohib ainult
silikooni baasil määrdeainet.
5) Reguleerige temperatuur (joonis E1-E5).
SUOMI
FI
ASENNUS
Pätevän henkilöstön on suoritettava kaikki työt sovellet-
tavien sääntöjen mukaisesti.
- Huuhtele putket puhtaaksi, sulje vedensyöttö ja valuta
putket kuivaksi.
- Kun kytket VTA300:n, noudata kuvassa A annettuja
yleisiä ohjeita ja kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin
seikkoihin:
•sulkuventtiilien suositeltu käyttö (kuva B)
20
•ieteicamais noslēgvārstu izvietojums (att.B)
•vārsta uzstādīšana pēc ūdens sildītāja (att.C)
•pareiza vārsta uzstādīšana, lai novērstu bojājumus
(att. D)
•pretvārstu uzstādīšana (kur nepieciešams) (att. A)
Pēc ierīces uzstādīšanas nododiet šo brošūru vārsta
īpašniekam kā atsauces materiālu.
TEMPERATŪRAS REGULĒŠANA
Lai iestatītu jauktā ūdens temperatūru, veiciet darbības,
kas aprakstītas att. E1-E5. Noteikti pārbaudiet jauktā
ūdens temperatūru, izmērot ūdens temperatūru pie
krāna, kas atrodas vistuvāk vārstam.
Temperatūra ir jāpārbauda katru gadu, lai pārliecinātos,
ka vārsts ir pareizi noregulēts.
APKOPE
Normālos apstākļos apkope nav nepieciešama. Tomēr,
ja apkope ir vajadzīga, blīvi (O veida gredzenu), sensoru
un vārsta tapu viegli var nomainīt.
Informāciju par rezerves daļām skatiet attēlā F.
PIEZĪME! Pirms vārsta izjaukšanas ir jāatslēdz ūdens
piegāde. Ja vārsts ir uzstādīts zem ūdens sildītāja, tas
vispirms ir jāiztukšo.
Ja ūdens ir īpaši ciets, var veidoties nogulsnes, kas
var izraisīt iekšējo detaļu iestrēgšanu. Notīrot iekšējās
detaļas, vārstu parasti var atgriezt darba kārtībā.
Iespējams, būs jānotīra arī vārsta ligzda un/vai
jānomaina termostats.
Lai notīrītu un/vai salabotu vārstu, atslēdziet ūdens
piegādi un:
28
•venttiilin asennus varaajan alapuolelle tai lämpölouk-
kujen käyttö (kuva C)
•venttiilin asennus asianmukaisesti vahinkojen välttä-
miseksi (kuva D)
•takaiskuventtiilien asennus tarvittaessa (kuva A).
Säilytä tämä lehtinen asennuksen jälkeen tulevaa tar-
vetta varten.
LÄMPÖTILAN ASETUS
Aseta sekoitusveden lämpötila noudattamalla kuvan
E1-E5 vaiheita. Varmista, että tarkistat asetetun lämpöti-
lan mittaamalla veden lämpötilan venttiiliä lähimpänä
olevasta hanasta.
HUOLTO & PUHDISTUS
Esbe VTA300 sarjan venttiiliä ei tarvitse huoltaa
normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Lämpötila on tarkistettava vuosittain sen varmistami-
seksi, että venttiilin asetus on oikea.
Lisätietoja varaosista saat kuvasta F.
Varoitus! Ennen venttiilin purkamista verkoston sulut
on laitettava kiinni. Mikäli venttiili on varaajan alla,
varaaja on tyhjennettävä ensin.
Kalkkipitoinen vesi voi aiheuttaa saostumia, jotka
haittaavat venttiilin toimintaa.
Alla olevan ohjeen mukainen puhdistus palauttaa
useimmiten venttiilin toiminnan normaaliksi.
Myös venttiilin sisäosien tai termostaattiosan vaihtaminen
on joskus välttämätöntä.
Sulje vesi ja poista verkostosta paine:
21
1) Noņemiet vāciņu un 2.–5. detaļu. (att. F)
2) Rūpīgi notīriet visas nogulsnes (kalcija) un
svešķermeņus no iekšējām detaļām.
3) Ja nepieciešams, līdzīgā veidā noņemiet un notīriet
vārsta ligzdu.
4) Salieciet vārstu. Drīkst izmantot tikai silikona
smērvielas.
5) Noregulējiet temperatūru. (att. E1-E5)
NEDERLANDS
NL
INSTALLATIE
Alle werkzaamheden dienen te worden uitgevoerd door
bevoegd personeel en volgens de geldende voorschriften
en verordeningen.
- Spoel de leidingen schoon, sluit de hoofdkraan en laat
de leidingen leeglopen.
- Volg bij het aansluiten van de VTA300 de gebruiks-
aanwijzing zoals weergegeven in afb. A en let vooral op:
• het geadviseerde gebruik van afsluitkleppen (afb. B)
• installatie van de klep onder de verwarmer of het
gebruik van warmteafsluiters (afb. C)
• correcte installatie van de klep om schade te voorko-
men (afb. D)
• installatie van terugslagkleppen waar van toepassing
(afb. A).
Geef na installatie deze folder aan de eigenaar van de
klep voor verdere naslag.
29