Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Vor dem Einbau der Solarstation die Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig lesen!
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
darf nur durch geschultes Fachpersonal durchge-
führt werden!
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mit-
geltenden Unterlagen sind an den Anlagenbetreiber
weiterzugeben!
Inhalt:
1 Allgemeine Hinweise........................................... 1
2 Sicherheitshinweise .............................................2
4 Technische Daten ............................................... 3
5 Aufbau und Funktion .......................................... 4
6 Einbau ................................................................. 5
7 Betrieb .................................................................8
8 Zubehör .............................................................. 8
9 Wartung und Pflege ............................................ 8
und Lieferung .......................................................8
Abb. 1.1 „Regusol SH-180" DN32
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0)29 62 82-0
Telefax
+49 (0)29 62 82-400
E-Mail
mail@oventrop.de
Internet
www.oventrop.com
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.
Premium Armaturen + Systeme
„Regusol" DN 32 mit Universalisolierung
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Informationen zur Einbau- und Betriebsanlei-
tung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung dient dem ge-
schulten Fachpersonal dazu, die Solarstation fach-
gerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen.
Mitgeltende Unterlagen - Anleitungen aller Anlagen-
komponenten, insbesondere die Bedienungsanleitung
der Solarpumpe, sowie geltende technische Regeln
- sind einzuhalten.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist vom Anla-
genbetreiber zum späteren Gebrauch aufzubewah-
ren.
1.3 Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.
1.4 Symbolerklärung
Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Unfälle,
Sachschäden und Störungen zu vermeiden.
!
GEFAHR
mittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen wird, wenn die Si-
cherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
!
WARNUNG
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
!
VORSICHT
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu ge-
ringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann,
wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt wer-
den.
ACHTUNG
che Sachschäden hin, welche entstehen können, wenn
die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
136825180
05/2022
GEFAHR weist auf eine un-
WARNUNG weist auf eine
VORSICHT weist auf eine
ACHTUNG weist auf mögli-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Regusol

  • Page 1: Table Des Matières

    Premium Armaturen + Systeme „Regusol“ DN 32 mit Universalisolierung Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Vor dem Einbau der Solarstation die Einbau- und 1 Allgemeine Hinweise Betriebsanleitung vollständig lesen! 1.1 Informationen zur Einbau- und Betriebsanlei- Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung tung...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.3 Montage, Inbetriebnahme, Wartung Montage, Erstinbetriebnahme, Wartung und Repara- 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung turen müssen von autorisierten Fachkräften (Hei- Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungs- zungsfachbetrieb / Vertragsinstallationsunternehmen) gemäßer Verwendung der Solarstation gewährleistet. durchgeführt werden. Die Solarstation dient zur Anbindung eines (EN 5011 Teil 1 und VDE 1000 Teil 10 für Arbeiten an Solarkreislaufs an einen Speicher.
  • Page 3: Technische Daten

    Es ist durch geeignete Maßnahmen (z. B. Sicher- heitsventile) sicherzustellen, dass die max. Be- triebsdrücke sowie die max. Betriebstemperaturen nicht überschritten werden. 4.2 Materialien Armaturen Messing Abb. 4.1 Solarstation „Regusol SH-180“ DN32 Isolierung Wandhalterung PA6.6 4.4 Pumpenkennlinie Dichtungen EPDM Skalenrohr Griffe PA6.6...
  • Page 4: Aufbau Und Funktion

    4.5 Durchflussdiagramm · Durchfluss V [l/h] 5 Aufbau und Funktion 5.1. Übersicht und Funktionsbeschreibung einem Manometer und dem Anschluss für ein Aus- dehnungsgefäß ausgestattet. Die Solarstation dient im Rücklauf des Solarkreises Die im Rücklauf verwendete Umwälzpumpe ist im Be- zur Verbindung des Speichers mit dem Kollektor. sonderen für den Einsatz in Solarkreisläufen geeignet.
  • Page 5: Einbau

    Vorschaltgefäßes zu berücksichtigen. sein. Weitere wichtige Hinweise zur Temperatursicherung Sperrfunktion nicht aktiv: Schwerkraftbremse geöffnet, können unter www.oventrop.de „Thermische Solaran- Durchfluss in beide Richtungen möglich. lage – Aufbau, Inbetriebnahme und Wartung“ nach- Im Betrieb muss die Schwerkraftbremse wieder in die gelesen werden.
  • Page 6 Rohrschleife (Siphon) Abb. 6.2 Systembild Abb. 6.3 Durchflusseinstellung 6.2 Sicherheitsventil 6.4 Temperaturfühler Bei der Montage der Abblasleitung sind folgende An beiden Absperrkugelhähnen ist eine Temperatur- Punkte zu beachten: fühleraufnahme durch Klemmen zwischen Kugelhahn − Die Abblasleitung muss mit Gefälle verlegt werden. und Wandhalterung möglich.
  • Page 7 Wichtige Informationen zum Wechsel / Anschluss von Reglern und drehzahlgeregelten Hocheffizienz- pumpen Zusätzlich zum Spannungsversorgungskabel (230V) benötigen drehzahlgeregelte Hocheffizienzpumpen ein separates Kabel zur Übertragung des Steuersig- nales. Gebräuchliche Steuersignale sind 0-10 Volt und Pulsweitenmodulation (PWM) in proportionaler und invertierter Form. Die erforderliche Signalart ist der beiliegenden Be- dienungsanleitung der jeweiligen Pumpe zu entneh- Spannungs-...
  • Page 8: Betrieb

    überprüfen. Eine gute Zugänglichkeit der Armatur wird empfohlen. 10 Allgemeine Bedingungen für Verkauf und Lieferung Es gelten die zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen all- gemeinen Bedingungen für Verkauf und Lieferung von Abb. 6.7 Befüllen der Anlage Oventrop. Schwerkraftbremse geschlossen Abb. 6.8 Betriebsstellung...
  • Page 9: General Information

    Valves, controls + systems “Regusol” DN 32 with universal insulation Installation and operating instructions for the specialised installer Read installation and operating instructions in their 1 General information entirety before installing the solar station! 1.1 Information regarding installation Installation, initial operation, operation and...
  • Page 10: Safety Notes

    2 Safety notes 2.3 Installation, initial operation, maintenance Installation, initial operation, maintenance and repairs 2.1 Correct use have to be carried out by authorised and qualified Safety in operation is only guaranteed if the tradesmen. solar station is used correctly. The solar station is (EN 5011 part 1 and VDE 1000 part 10 for work on used to connect a solar circuit to a storage cylinder.
  • Page 11: Technical Data

    Suitable measures (e.g. safety valves) have to be taken to ensure that the maximum operating pressures and max. operating temperatures are not exceeded. 4.2 Materials Illustr. 4.1 Solar station “Regusol SH-180” DN32 Brass Valves and fittings Insulation 4.4 Pump characteristic line PA6.6...
  • Page 12: Flow Chart

    4.5 Flow chart · Flow rate V [l/h] 5 Construction and function 5.1. Summary and funktional description Installed in the return pipe of the solar circuit, the The circulation pump installed in the return is solar station is designed for the connection of the especially suitable for use in solar circuits.
  • Page 13: Installation

    Provide an electromotive in-line tank, if required. For maintenance work (filling and flushing), the check further information on thermal protection visit valve must be open. www.oventrop.de “Thermal solar plant – Construction, Isolation function inactive: Check valve open, passage initial operation and maintenance”. is possible in both directions.
  • Page 14: Safety Valve

    pipe loop (siphon) Illustr. 6.2 System illustration Illustr. 6.3 Flow setting 6.2 Safety valve 6.4 Temperature sensor The following points must be observed during Both isolating ball valves may be equipped with a installation of the discharge pipe: temperature sensor by wedging it between the ball −...
  • Page 15 Important information on the replacement/ connection of controllers and speed controlled high-efficiency pumps In addition to the power supply cable (230 V), speed controlled high-efficiency pumps call for a separate cable for the transmission of the control signal. The most common control signals are 0-10 V and pulse-width modulated signals (PWM) of proportional and inverted type.
  • Page 16: Operation

    4. Insert the distance piece (3) into the rear insulation 11. The high-efficiency pump is controlled by a PWM (5) and fix it onto the wall using the enclosed screw signal which is provided by the solar controller. Ø 8x100 (spanner size 12) and washer. The pump capacity is determined by the control 5.
  • Page 17: Généralités

    Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Regusol» DN 32 avec isolation universelle Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels Lire intégralement la notice d’installation et 1 Généralités d’utilisation avant le montage de la station solaire! 1.1 Informations sur la notice d’installation et Le montage, la mise en route, le service et d’utilisation...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.3 Montage, mise en service, entretien Le montage, la mise en service, l’entretien et les 2.1 Utilisation conforme réparations ne doivent être effectués que par des La sûreté de fonctionnement de la station solaire n’est personnes qualifiées (professionnels du chauffage, garantie que si elle est affectée à...
  • Page 19: Données Techniques

    (par ex. soupapes de sécurité), que les pressions et températures respectent les pressions et températures min./max. admissibles. 4.2 Matériaux Laiton Robinetterie Fig. 4.1 Station solaire «Regusol SH-180» DN 32 Isolation PA6.6 Fixation murale EPDM Joints 4.4 Courbe de fonctionnement du circulateur Tube gradué...
  • Page 20: Diagramme De Débit

    4.5 Diagramme de débit · Débit V [l/h] 5 Conception et fonctionnement à tournant sphérique sur le retour. Il est équipé d’une soupape de sécurité, d’un manomètre et d’un 5.1 Vue d’ensemble de description du fonctionnement dispositif de raccordement pour vase d’expansion. La station solaire se monte sur le retour du circuit Le circulateur monté...
  • Page 21: Montage

    être ouvert. concernant protection thermique Fonction d’isolement désactivée: clapet ATS ouvert, www.oventrop.de «Installation solaire thermique – passage possible dans les deux directions. Construction, mise en service et entretien». En service, le clapet ATS doit être remis en position de service.
  • Page 22: Soupape De Sécurité

    Siphon Fig. 6.2 Schéma d’installation Fig. 6.3 Réglage du débit 6.2 Soupape de sécurité 6.4 Sonde de température Les points suivants sont à respecter lors du montage Les deux robinets d’arrêt à tournant sphérique de la conduite de décharge: peuvent être équipés de sondes de température −...
  • Page 23 Informations importantes concernant remplacement/raccordement de régulateurs et circulateurs à haut rendement En complément du câble pour l’alimentation électrique (230 V), les circulateurs à haut rendement à réglage de vitesse doivent être équipés d’un câble séparé pour la transmission du signal de commande. Les plus courants signaux de commande sont les signaux 0-10 V et à...
  • Page 24: Service

    être facilement accessible. 10 Conditions générales de vente et de livraison Les conditions générales de vente et de livraison de la société Oventrop valables au moment de la livraison Fig. 6.7 Remplissage de l’installation s’appliquent. Clapet ATS fermé...
  • Page 25: Informazioni Generali

    Premium Armaturen + Systeme “Regusol” DN32 con isolamento universale Istruzioni di montaggio e impiego per il personale specializzato Leggere attentamente le istruzioni d’installazione 1 Informazioni generali e di funzionamento, prima di installare il gruppo 1.1 Informazioni riguardanti istruzioni solare! d’installazione e di funzionamento Installazione, avviamento, impiego e manutenzione Queste istruzioni d’installazione e di funzionamento...
  • Page 26: Avvisi Di Sicurezza

    2 Avvisi di sicurezza 2.3 Montaggio, messa in servizio, manutenzione Il montaggio, la messa in servizio, la manutenzione e 2.1 Utilizzo corretto le riparazioni devono essere eseguite da personale La sicurezza durante il funzionamento è garantita solo specializzato autorizzato (Aziende specializzate nel se il Gruppo Solare viene utilizzato correttamente.
  • Page 27: Dati Tecnici

    4.2 Materiali Valvole ottone Isolamento Fig. 3.1 Stazione solare “Regusol SH-180” DN32 Fissaggio a parete PA6.6 Guarnizioni EPDM 4.4 Curva caratteristica pompa Flussometro a scala graduata PSU...
  • Page 28: Diagramma Di Flusso

    4.5 Diagramma di flusso · Portata V [l/h] 5 Struttura e funzione 5.1 Panoramica e descrizione funzioni un manometro e un collegamento per il vaso d’espansione. La stazione solare installata nel ritorno del circuito La pompa di circolazione impiegata nel ritorno è adatta solare serve a collegare il serbatoio al collettore.
  • Page 29: Montaggio

    Durante il funzionamento del riscaldamento, il freno www.oventrop.de “Impianti solari termici – costruzione, a gravità deve essere riportato nella posizione di messa in servizio e manutenzione” funzionamento. PRECAUZIONE Attenzione –...
  • Page 30: Valvola Di Sicurezza

    Sifone Fig. 6.2 Sistema Fig. 6.3 Regolazione della portata 6.2 Valvola di sicurezza 6.4 Sonda di temperatura Al montaggio dello scarico, fare attenzione ai seguenti Su entrambe le valvole a sfera è previsto un alloggio punti: per la sonda di temperatura con morsetti fra la valvola −...
  • Page 31 Informazioni importanti per la sostituzione / collegamento di centraline e di pompe modulanti ad alta efficienza Oltre al cavo di alimentazione della corrente (230V), le pompe modulanti ad alta efficienza necessitano di un cavo separato per la trasmissione del segnale di comando.
  • Page 32: Funzionamento

    10 Condizioni generali di vendita e consegna Fig. 6.7 Riempimento dell‘impianto Si applicano le condizioni di garanzia di Oventrop, in vigore al momento della fornitura. Freno a gravità chiuso Fig. 6.8 Posizione di funzionamento...

Table des Matières