Page 1
SteelHead Bicycle Mount The SteelHead Bicycle Mount secures your ® bicycle when locked. One SKS Lock is needed. The mount is secured to your racks by the same lock whether or not a bicycle is loaded. ® S’il est muni d’une serrure SKS , le porte-vélo...
Page 2
Twist & Push. slide the “C”Clip into groove • Lift loop UP. LooP MUst on skewer tip. Be UP! insert skewer into steelHead • thread adjustment by twisting and pushing knob completely. (it may be tight at first). Skewer direction is your choice: Groove at tip of Consider skewer is visible only lock access. • security pin must enter small hole! when loop is up and knob is tight. ReLeAse BAR CLAMP: Open The Jaw. PUsH SilveR claSP oPen ...
Page 3
CARRyinG BiCyCLe: Forks In Skewer. • Lift loop all the way up. • tighten knob one full turn. Move loop down. inseRt set the bicycle forks Tighten knob bicycle forks vertically onto the skewer. completely. in skewer. With loop up— loosen Prevent damage oR tighten knob as to your forks! needed to CLose LooP. Use extra caution when installing, Keep You should feel resistance or removing bikes with CARBon ...
Page 4
METTRE L’AXE EN PLACE: tourner et pousser. engager l’anneau élastique dans la LA BoUCLe • Lever la boucle en HaUT. rainure qui se trouve au bout de l’axe. doit ÊtRe • Visser l’écrou de réglage engager l’axe dans la mâchoire ReLeVÉe! à fond. steelHead en poussant et en tournant (l’ajustement est serré). On peut en- gager l’axe d’un côté ou La rainure ...
INSTALLATION DE LA BICYCLETTE: • Relever la boucle complètement. mise en place de la fourche. • serrer l’écrou d’un tour complet. Rabattre la boucle. Serrer Attention de ne pas enGAGeR la l’écrou de réglage à fond. endommager la fourche! fourche sur l’axe. Avec la boucle relevée: serrer oU desserrer Faire particulièrement attention quand au besoin l’écrou pour on charge ou décharge des vélos À...
Page 6
INSERTE LA BROQUETA: Gire y empuje. ¡LA AniLLA • Levante la anilla. deslice el Clip “C” en el surco del deBe estAR extremo de la broqueta. LeVAntAdA! • enrosque la perilla de ajuste inserte la broqueta en el steelHead completamente. girando y empujando (puede parecer duro al principio). La dirección de inserción de la broqueta es elección suya: Tenga en el surco en el extremo ...
Page 7
TRANSPORTE DE LA BICICLETA: • Levante la anilla completamente. Tirantes de la horquilla en la broqueta. • Ajuste la perilla una vuelta completa. Baje la anilla. inseRte los tirantes ¡ Evite dañar las ajuste completamente de la horquilla en los horquillas! la perilla. lugares correspondientes de la broqueta. Con la anilla levantada, Ponga un cuidado especial al afloje o apriete la perilla instalar o retirar las bicicletas según sea necesario para que tienen HORQUILLAS DE...
Page 8
7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico au (888) 925-4621 du lundi au Monday through Friday vendredi, entre 7 heures et 17 7:00 am to 5:00 pm PST heures, heure du Pacifique. este producto está cubierto por la garantía Ce produit est couvert par la garantie limitée this product is covered by yAKiMA’s limitada a vida “mientras dure el romance” « tant que durera notre histoire d’amour » “Love it till you Leave it” Limited Lifetime de yAKiMA. Para obtener una copia de esta yAKiMA. our se procurer une copie de cette Warranty garantía, visítenos en www.yakima.com, ...