atenção para não fazer força nos pés que poderiam ficar danificados.
組み立てた構造部分をテーブルトップの下側に組み込まれているプレートに取り付けます。 このときプレートにある穴
を構造部分の穴に合わせます(図10)。 付属ネジ4本を挿入し、 いっぱいまで締めます。
十字型の基底部に取り付けられているすべてのネジをしっかりと締め付けます。
注意:組み立てが完了したら、 2人でテーブルを持ち上げてください。 このとき、 脚部を支点にして支えたり、 てこ代わり
に使用しないでください。 脚部が損傷する恐れがあります。
将钢板上的装配孔与框架上的装配孔对齐,使预组装框架定位在安装在桌面下方的钢板上 ,如图10所示;插入随附的4
个螺栓并完全拧尽到底
将安装在十字形底座上的所有螺栓完全拧尽到底
警告:组装完成后,由2人将餐桌抬起, 注意抬起时不要利用桌腿,这样做可能会令其损坏。
미리 조립된 프레임을 테이블 판 아래에 조립된 판 위에 올리십시오. 판에 있는 구멍이 그림 10과 같이 프레임의 구멍과 일치하게
하십시오. 4개의 나사를 넣고 끝까지 조이십시오.
설치한 십자형 바닥에 모든 나사를 끝까지 조이십시오.
주의:
조립 완료 후, 두 명이 테이블을 들어 옮기십시오. 이 때, 테이블 다리를 잡고 들면 제품에 손상을 초래할 수 있습니다.
Установите собранный каркас на пластину, установленную с нижней стороны столешницы,
совместив крепежные отверстия в столешнице с отверстиями на каркасе как показано на
рис.10; вставьте 4 винта, входящие в комплект поставки, и затяните их до упора
Затяните до упора все винты на крестовине
По окончании сборки вдвоем поднимите стол, при этом не беритесь за ножки во
ВНИМАНИЕ!:
избежание их повреждения