con las otras 3 patas.
ATENCIÓN:
cuando termine de montarlo, levante la mesa entre 2 personas; preste atención para no forzar
las patas, ya que podrían dañarse.
INTRUÇÕES PARA A MONTAGEM - ESTRUTURA COM 4 PÉS
Desembalar com cuidado o tampo e apoiá-lo num pano macio virando os furos de fixação dos pés para
cima.
Desembalar os 4 pés; aproximar um pé ao tampo fazendo corresponder os 3 furos presentes na estrutura
com os 3 furos presentes no pé e apertar os parafusos utilizando a chave em dotação, repetir a operação
para os outros 3 pés,
ATENÇÃO:
terminada a montagem, elevar a mesa com a ajuda de uma segunda pessoa, prestando
atenção para não fazer força nos pés que poderiam ficar danificados.
組み立て方法 - 構造:4本脚
テーブル面を丁寧に開梱し、 脚を取り付ける穴を上にして、 柔らかい布の上に置いてください。
4本の脚を開梱します。 そのうちの1本をテーブル面に取り付けます。
このとき、 脚にある3つの穴をテーブル面にある3つの穴に合わせ、 同梱されているスパナでネジを締めつけます。 同様
の作業を別の脚にも行ってください。
注意:組み立てが完了したら、 2人でテーブルを持ち上げてください。
このとき、 脚部を支点にして支えたり、 てこ代わりに使用しないでください。
脚部が損傷する恐れがあります。
组装说明 - 四腿餐桌:
小心地拿出台面,将其放在柔软的布上 ,桌腿上的固定孔朝上。
拿出4个桌腿;将一条桌腿靠近台面,使桌腿上的3个孔与台面上的3个孔对齐,使用随附提供的扳手拧紧螺栓, 对另外
三条桌腿重复该操作。
警告:组装完成后,由2人将餐桌抬起, 注意抬起时不要利用桌腿,这样做可能会令其损坏。
조립 설명서 - 다리 4개 프레임
상단의 포장을 조심스럽게 벗겨낸 후 테이블 다리를 고정하는 구멍이 위를 향하도록 부드러운 천 위에 올려 놓습니다. 테이블 다리
4개의 포장을 벗겨내고, 다리에 있는 3개 구멍과 상단의 3개 구멍이 일치되도록 맞춘 후 제공된 렌치를 사용하여 나사를 조입니다.
나머지 세 다리 또한 동일한 방법으로 조립합니다.
주의:
조립 완료 후, 두 명이 테이블을 들어 옮기세요. 이 때, 테이블 다리를 잡고 들면 제품에 손상을 초래할 수 있습니다.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ - КАРКАС С 4 НОЖКАМИ
Осторожно распакуйте столешницу и положите ее на мягкую ткань таким образом, чтобы
отверстия для крепления ножек были обращены вверх.