à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. atténuateur de puissance...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. atténuateur de puissance...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à réduire le signal de sortie des amplificateurs guitare. Utilisez l’appareil uni‐ quement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐ dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Dommages dus à la connexion à un amplificateur activé Connectez l’appareil toujours à un amplificateur désactivé, sinon l’amplificateur peut être endommagé. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
Performances Performances Réducteur de puissance pour amplificateurs à tubes, idéal pour une utilisation en salle de répé‐ tition, en studio et sur scène. Puissance d’entrée : max. 250 W Option de 8 Ω, option de 16 Ω Alimentation électrique via amplificateur Entrées : amplificateur, bloc d’alimentation en option Sorties : équipement de sonorisation/pupitre de mixage (basse impédance), Line, haut- parleur...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö & + ,- PA-250...
Page 14
Connexions et éléments de commande 1 [BY PASS] Interrupteur pour désactiver la réduction de puissance. La LED s'allume. Le volume du signal est sortie comme si la sortie du haut-parleur était directement connectée à l'amplificateur. 2 [POWER (db)] Bouton rotatif pour régler le volume du signal au niveau de la sortie haut-parleur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume du signal de sortie par incréments de 2…3 dB.
Page 15
Connexions et éléments de commande 5 [FINE] Bouton rotatif pour régler le volume effectif du signal au niveau de la sortie haut-parleur. La LED s'allume. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume du signal de sortie par incré‐ ments de 4…5 dB jusqu'à...
Page 16
Connexions et éléments de commande 10 [LINE LEVEL] Bouton rotatif pour régler le volume du signal au niveau de la sortie Line. 11 [POWER] Prise d’entrée pour bloc d'alimentation en option. Si la LED et le ventilateur doivent fonctionner de manière stable en permanence, vous pouvez alimenter l'appareil par un bloc d'alimentation externe.
Connexions et éléments de commande 14 [8 Ω / BY PASS / 16 Ω] LED d'état. La LED correspondante est allumé lorsque la fonction est activée. 15 [OUTPUT FROM SPEAKER] Prise de sortie pour le branchement d’une enceinte passive. 4.1 Raccordement réalisable Ampli er Guitar to speaker...
Données techniques Données techniques Puissance d’entrée max. 250 W Connexions d'entrée Amplificateur 1 × prise jack en 6,35 mm Alimentation électrique Prise d’entrée pour bloc d'alimentation en option Impédance d'entrée 8 Ω, 16 Ω Connexions de sortie Équipement de sonorisation/ 1 ×...
Page 19
Données techniques Poids 2,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Suppression du bruit Boîte de direct Simulation de haut-parleurs Dummy Load (fonctionnement sans baffle) PA-250...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 21
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Page 22
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) atténuateur de puissance...
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez régulièrement les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation: les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés. Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.