Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................15 Installation et mise en service......................16 Connexions et éléments de commande..................18 Données techniques..........................
En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. amplificateur...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié.
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 12
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal.
Performances Performances Caractéristiques communes de tous les modèles décrits : Bloc d'alimentation intégré Entrées XLR Prises de sortie NL4 verrouillables Circuits de protection – Limiteur audio – Protection contre la surchauffe – Protection contre les courts-circuits Convient pour racks 19 pouces (2 UH) Pour les caractéristiques spécifiques aux appareils, voir Ä...
Installation et mise en service Installation et mise en service REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
Page 17
Installation et mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant TSA 4-700 amplificateur...
Page 19
Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. 2 Indicateurs à LED pour [CH-A] … [CH-D] Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]).
Page 20
Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-700 amplificateur...
Page 21
Connexions et éléments de commande 4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. 5 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 6, 9, 10, 11 [INPUT CH-A] … [INPUT CH-D] Canaux d'entrée de signal dotés d'un paire de prises XLR (entrée/sortie) pour boucler le signal vers d'autres appareils. 7 Bouton-poussoir [Stereo | Bridge] Commutateur pour les modes «...
Page 22
Connexions et éléments de commande Face avant TSA 4-300, TSA 4-1300 amplificateur...
Page 23
Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. 2 Indicateurs à LED [CH-A] … [CH-D] Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]).
Page 24
Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-300 amplificateur...
Page 25
Connexions et éléments de commande 4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. 5 [RESET] Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée. 6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 7 [INPUT A] …...
Page 26
Connexions et éléments de commande [A-B] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B.
Page 27
Connexions et éléments de commande [B-C] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance. [C-D] Curseur;...
Page 28
Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-1300 amplificateur...
Page 29
Connexions et éléments de commande 4 Prise d'entrée Power Twist verrouillable pour l'alimentation électrique 5 [RESET] Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée. 6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 7 [INPUT A] …...
Page 30
Connexions et éléments de commande [A-B] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B.
Page 31
Connexions et éléments de commande [B-C] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance. [C-D] Curseur;...
Données techniques Données techniques TSA 4-700 Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kW (symétrique) 10 kW (asymétrique) Puissance de sortie nominale 8 Ω, stéréo 4 × 490 W (THD ≤1%, 1 kHz) 4 Ω, stéréo 4 × 810 W 2 Ω, stéréo 4 ×...
Page 33
Données techniques Taux d'accroissement (1 kHz) 38 V/ms < 0,1 % IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz) < 0,1 % DIM 30 (3,15 kHz, 15 kHz) Diaphonie (réf. 1 kHz, à 10 % de la puis‐ > 70 dB sance de sortie nominale) Plage de fréquences (réf.
Page 34
Données techniques Charge 1/8 puissance 1/3 puissance (4 ×) 8 Ω 400 W / 3,0 A 860 W / 5,5 A (4 ×) 4 Ω 650 W / 4,2 A 1500 W / 9,4 A (4 ×) 2 Ω 950 W / 6,1 A 1800 W / 11,1 A (2 ×) 8 Ω, ponté...
Page 35
Données techniques TSA 4-300 Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kW (symétrique) 10 kW (asymétrique) Puissance de sortie nominale 8 Ω, stéréo 4 × 350 W (THD ≤1%, 1 kHz) 4 Ω, stéréo 4 × 550 W Puissance de sortie max., « ponté » 8 Ω, stéréo 2 ×...
Page 36
Données techniques Facteur d'amortissement > 200 (10 Hz / 400 Hz, 8 W) Sensibilité 0,775 V / 1,4 V (commutable) Amplification 35,3 dB Puissance consommée Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐ cace A ).
Page 37
Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300...
Page 38
Données techniques TSA 4-1300 Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie nominale 8 Ω, stéréo 4 × 1220 W (THD ≤1%, 1 kHz) 4 Ω, stéréo 4 × 1670 W Puissance de sortie max., « ponté » 8 Ω, stéréo 2 ×...
Page 39
Données techniques Facteur d'amortissement > 200 (10 Hz / 400 Hz, 8 W) Sensibilité 0,775 V / 1,4 V (commutable) Amplification 37,8 dB Puissance consommée Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐ cace A ).
Page 40
Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Informations complémentaires TSA 4-700 TSA 4-300 TSA 4-1300 N° art. 218915 N° art. 325986 N° art. 325988 Canaux Hauteur de montage de 2 UH 2 UH 2 UH 19 pouces...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 43
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Page 44
Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) Masse, blindage Signal Ponté avec broche 1 Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) amplificateur...
Nettoyage Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.