Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................12 Installation et mise en service......................13 Connexions et éléments de commande..................14 5.1 Matrice de paramètres........................
Page 5
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. HB-20MFX, HB-40MFX Combo guitare...
Page 6
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 7
Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier et lire les signaux provenant des instruments de musique à micro‐ phones électromagnétiques. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occa‐...
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 12
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Puissance de 20 W (n° art. 499438) ou puissance de 40 W (n° art. 499441) Class AB 1 × haut-parleur de 8 pouces (n° art. 499438) ou 1 × haut-parleur de 10 pouces (n° art. 499441) Boîtier en bois de 12 mm 5 Amp Voicings, avec Clean, Crunch, Lead, OD1 et OD2 4 presets complètement programmables...
Page 13
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 14
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant 1 [INPUT] | prise jack en 6,35 mm pour raccorder l'instrument 2 [TUNER] | bouton pour allumer / éteindre l'accordeur incorporé. En état allumé, l'écran au-dessus du bouton affiche la valeur de la note jouée.
Page 15
Connexions et éléments de commande 3 [VOICE] | bouton pour activer les Voicings CLN (Clean), CRH (Crunch), LEAD, OD1 (Overdrive 1) et OD2 (Overdrive 2). Les LEDs à droite du bouton indiquent le Voicing activé. 4 [GAIN] | bouton de réglage pour ajuster la pré-amplification 5 [VOLUME] | bouton de réglage du volume du canal d'instrument.
Page 16
Connexions et éléments de commande 11 [PAIR] | bouton pour coupler ou découpler un appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton. La LED bleue dans le bouton clignote indiquant que l'appareil est prêt au couplage. Pendant l'établissement de la connexion via l'appareil Bluetooth, recherchez «...
Page 17
Connexions et éléments de commande 16 [POWER] | interrupteur principal. Allume et éteint l'appareil. Lorsque l'appareil ne reçoit aucun signal pendant 25 minutes à l'entrée d'instrument [INPUT], il commute automati‐ quement en mode de veille. La LED à gauche de l'interrupteur brille seulement. Pour rallumer l'appareil, éteignez-le brièvement avec l’interrupteur [POWER] et rallumez-le.
Page 18
Connexions et éléments de commande Face arrière 18 [115 V | 230 V] | commutateur pour régler la tension secteur disponible au lieu de fonctionnement. Si le réglage diffère ici de la tension secteur effectivement dispo‐ nible, l'appareil sera endommagé ou détruit. 19 Prise jack en 6,35 mm pour raccorder des haut-parleurs externes.
Page 19
Connexions et éléments de commande 5.1 Matrice de paramètres Vous pouvez voir ici dans quelle couleur la LED [EFX] doit s'allumer pour pouvoir régler le para‐ mètre souhaité de l'effet actif. Hall (REV) Delay (DLY) Chorus (CRS) Tremolo (TRM) Phaser (PHR) LED [EFX] : Rouge Durée de réverbé‐...
Page 20
Données techniques Données techniques Modèle HB-20MFX HB-40MFX Équipement 1 × haut-parleur 8 pouces 1 × haut-parleur 10 pouces Connexions d'entrée Instruments Prise jack en 6,35 mm AUX / sans fil Prise jack en 3,5 mm / Bluetooth Mini USB pour recevoir des streams audio Connexions de sortie Casque Prise jack en 3,5 mm...
Page 21
Données techniques Taux d’échantillonnage 44,1 kHz Portée 10 m Accordeur Fréquence 440 Hz Instruments Guitare, basse, ukulélé C, ukulélé D Plage d’accordage 0A (27,5 Hz – 8C (4186 Hz) USB audio numérique Version Profondeur de bit 16 bit / 24 bit Taux d’échantillonnage 44,1 kHz / 48 kHz Correction de tonalité...
Page 22
Données techniques Conditions d'environne‐ Plage de température 0 °C…40 °C ment Humidité relative 20 %…80 %, sans condensation HB-20MFX, HB-40MFX Combo guitare...
Page 23
Données techniques Informations complémentaires Canaux Résonance (hall) Processeur d’effets Presets mémorisables oui, 4 × Boucle d'effets externe Entrée Line Sortie Line Sortie d’enregistrement Interface MIDI Prise pour haut-parleurs externes Prise de casque Fonction de veille Prise de pédalier Avec pédalier HB-20MFX, HB-40MFX Combo guitare...
Page 24
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 25
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) Signal Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre HB-20MFX, HB-40MFX Combo guitare...
Page 26
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.