Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage - Regency Energy U31-NG10 Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz encastrable
Table des Matières

Publicité

consignes d'utilisation
COPIE DES INSTRUCTIONS APPOSÉES SUR LA PLAQUE D'ALLUMAGE
26 | Foyer au gaz encastrable Regency U31-10
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner's
information manual provided with this appliance. For assistance or
additional information consult a qualified installer, service agency
or gas supplier.
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions
dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion
entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
Une mauvaise installation, un mauvais réglage, une modifi cation, un
mauvais service ou entretien peut provoquer des dommages maté-
riels ou des blessures. Reportez-vous au manuel du propriétaire de
l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des
informations supplémentaires consulter un installateur qualifi é, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell
next to the fl oor because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier's
instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a quali-
fi ed service technician to inspect the appliance and replace any part of the control
system and any gas control which has been underwater.
A) Cet appareil est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne pas tenter d'allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL, renifl er autour de l'appareil pour
déceler une odeur de gaz. Renifl er près du plancher, car certains gaz sont plus lourds
que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne pas utiliser de téléphones se trouvant dans le
bâtiment.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz depuis un téléphone voisin. Suivre les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.
C) Ne pas utiliser cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faire
inspecter l'appareil par un technicien qualifi é et remplacer toute partie du système
de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l'eau.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may
result. Due to high surface temperatures keep children, clothing and
furniture, gasoline and other liquids having fl ammable vapors away. Keep
burner and control compartment clean. See installation and operating
instructions accompanying appliance.
LIGHTING INSTRUCTIONS
Important: If the pilot does not hold, turn pilot knob to "OFF" position. Wait 5
minutes to clear gas. If you smell gas - STOP! Follow the safety information
above. If you don't smell gas, repeat Steps 1-6.
1) Push in gas control knob slightly and turn to "PILOT" position.
2) Push in control knob all the way and hold in. Continually push and release the
black button on spark igniter until pilot lights. Continue to hold the control
knob in for about 1/2 minute after the pilot is lit .Release knob and it will pop
back up. Pilot should remain lit. If knob does not pop up when released, stop
and immediately call your service technician or gas supplier.
3) Push in gas control knob slightly and turn to "ON" position.
4) Ensure the receiver is in the remote position.
5) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An
audible beep should be heard from the receiver.
6) The unit will turn on.
If the pilot will not stay lit after several tries, turn the gas control knob to
"OFF" and call your service technician or gas supplier.
Important : Si la veilleuse ne reste pas allumée, mettre le bouton de la veilleuse
sur "OFF". Attendre 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper. Si vous sentez une
odeur de gaz - ARRÊTEZ ! Suivre les consignes de sécurité ci-dessus. Si vous ne
sentez pas de gaz, répétez les étapes 1 à 6.
1) Appuyer légèrement sur le bouton de contrôle de gaz et mettre sur la position
"PILOT".
2) Maintenir appuyé le bouton de contrôle puis relâcher le bouton noir sur
l'allumeur à étincelles jusqu'à ce que la veilleuse s'allume. Tenir le bouton
de réglage enfoncé environ 30 secondes après l'allumage de la veilleuse.
Relâcher le bouton qui reprendra sa place. La veilleuse doit rester allumée. Si
le bouton ne revient pas en place après l'avoir relâché, appeler immédiatement
un technicien ou le fournisseur de gaz.
3) Enfoncer légèrement le bouton de réglage et mettre sur la position ''ON''.
4) S'assurer que l'interrupteur mural/récepteur est sur la position ''Remote''.
5) Appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande puis relâcher. Le récepteur
émettra un bip.
6) L'appareil s'allume.
Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs essais, tourner le bouton
de contrôle du gaz sur "OFF" et appeler un technicien de service ou le fournis-
seur de gaz.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1)
Press "OFF" on the remote or slide receiver switch from remote to "OFF".
2)
Turn the gas control knob to the "OFF" position to turn off the pilot.
Pilot may be shut off during prolonged non use periods to conserve fuel.
1.
Appuyer sur le bouton "OFF" de la télécommande ou glisser l'interrupteur
du récepteur sur la position "OFF".
2.
Mettre le bouton de commande de gaz sur ''OFF'' pour éteindre la veilleuse.
La veilleuse peut être éteinte si l'appareil n'est pas utilisé durant de longues
périodes pour limiter la consommation de gaz.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
Part #: 919-525
Colours: Black on Grey, except
for parts indicated as being
Red.
Size:
100%
3.9" x 12.92"
Feb. 18/15:
Created decal
919-525

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Energy u31-lp10

Table des Matières