CET APPAREIL EST À USAGE STRICTEMENT PROFESSIONNEL IL N’EST PAS PRÉVU UNE AUTRE UTILISATION QUE CELLE DÉCRITE DANS CE MANUEL. Merci d’avoir choisi un produit LARIUS S.R.L. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assistance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et...
AVERTISSEMENTS Le tableau ci-dessous présente la signifi cation des symboles que l’on trouve dans ce manuel, relatifs à l’utilisation, la mise à la terre, les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet appareil. Lire ce manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil. Une utilisation impropre peut provoquer des dommages aux personnes ou aux biens.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT vers la sortie de la pompe et envoyé à travers le tuyau fl exible L’appareil LARIUS DALÍ est défini «pompe électrique à membrane». Une pompe électrique à membrane est un appareil vers les pistolets. Une soupape hydraulique montée sur l’extrémité...
Corps couleur Moteur électrique / à explosion Tuyau d’aspiration Manometre haute pression Tuyau de recirculation Soupape de réglage pression Pistolet LARIUS AT 250 Bouchon pour remplissage de l’huile Tuyau de refoulement à haute pression hydraulique Robinet de recirculation Corps hydraulique...
Page 8
Moteur électrique / à explosion Reservoi Manometre haute pression Robinet de recirculation Soupape de réglage pression Tuyau de recirculation Bouchon pour remplissage de l’huile Junction tuyau de refoulement hydraulique Tuyau de refoulement Corps hydraulique Pistolet LARIUS AT 250 Corps couleur...
8 jours à compter de la date de réception de l’appareil. La communication devra se faire par lettre recommandée • NE JAMAIS DEPASSER LES PRESSIONS MAXIMALES avec accusé de réception adressée à LARIUS et au DE SERVICE INDIQUEES. transporteur. •...
• TOUJOURS UTILISER LE TUYAU FLEXIBLE PREVU DANS Consignes de sécurité électrique L’OUTILLAGE STANDARD FOURNI AVEC L’APPAREIL. • Vérifi er que l’interrupteur soit sur la position “OFF” avant d’intro- L’UTILISATION D’ACCESSOIRE OU OUTILS DIFFERENTS duire la fi che du câble d’alimentation dans la prise électrique. DE CEUX RECOMMANDES DANS LE PRESENT MANUEL •...
• S’assurer que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque (F1) de l’appareil. • Le câble électrique pour l’alimentation (F2) de l’appareil est fourni sans fi che. Utiliser une fi che électrique qui garantisse la mise à la terre de l’installation. Faire effectuer la fi xation de la fi...
Page 12
• Soulever le tuyau d’aspiration et le plonger dans le seau de solvant (F5). • S’assurer que le pistolet (F6) est sans gicleur. • Tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée de réglage (F4) de la pression de telle façon que la machine fonctionne au minimum.
• Mélanger et fi ltrer le produit avant de l’utiliser. Pour le fi ltrage on conseille d’employer les sacs fi ltrants LARIUS METEX FIN (réf. 214) et GROS (réf. 215). S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser est bien compatible avec les matériaux composant l’appareil (acier inoxydable et aluminium).
• Ouvrir le robinet de récyclage (G2). • Appuyer sur l’interrupteur ON de l’appareil et tourner légère- ment dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée de réglage (G3) de la pression pour que la machine fonctionne au minimum. •...
• Décharger la pression résiduelle d’abord du pistolet : en le Ne JAMAIS diriger le pistolet vers soi ou vers pressant, le pointer vers la boîte de peinture, puis ouvrir le d’autres personnes. robinet de ricirculation (H3). Le contact avec le jet peut provoquer de graves blessures.
Page 16
• Fermer le robinet de recirculation (H3). • A ce stade diriger le pistolet contre le seau du solvant et appuyer sur la détente pour récupérer le solvant resté. • Dès que la pompe commence à tourner à vide appuyer sur l’interrupteur (H2) OFF (0) pour éteindre l’appareil.
ENTRETIEN ORDINAIRE NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE COMPRESSION Si la machine présente des diffi cultés d’aspiration du produit, dé- monter la valve de compression (I3), la nettoyer avec des solvants APPOINT DE L’HUILE HYDRAULIQUE spécifi ques suivant le type de peinture utilisée. A chaque mise en marche contrôler le niveau de l’huile hydraulique à...
Page 18
Contrôler la tenue de la bille dans son logement, en procédant comme suit: • Retourner la valve (z); • Si, au bout de quelques minutes, le solvant est sorti par les trous inférieurs, remplacer par une valve neuve; • Injecter du solvant dans le canal du siège de la bille; REPLACER LA VALVE Solvant...
REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE Filtre Après les 100 premières heures de fonctionnement remplacer l’huile de la pompe; • Vider l’huile usée en la faisant passer à travers le bouchon (I4) situé au fond du corps de la pompe. • Nettoyer et au besoin remplacer les garnitures usées du bouchon.
à ailettes du moteur pour assurer le refroidissement maximum. PLAQUE D'ATTENTION Apparecchi per verniciatura Paint spraying units ATTENZIONE WARNING UTILIZZARE GRUPPI ELETTROGENI USE POWER UNITS WITH CON ALTERNATORE ASINCRONO ASYNCHRONOUS ALTERNATOR http: www.larius.com e-mail larius@larius.com...
ANOMALIES ET SOLUTIONS Probleme Solution Cause probable • Vérifi er que le raccordement à la ligne • L’appareil ne se met pas en mar- • Manque de tension; électrique est correct; • Contrôler le câble de rallonge; • Fortes chutes de tension du réseau; •...
PROCÉDURE CORRECTE DE DÉCOMPRESSION • Enclencher l’arrêt (N1) de sécurité du pistolet. Arrêt enclenché Arrêt désenclenché • Désenclencher l’arrêt de sécurité (N1). Diriger le pistolet contre le récipient de récupération du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression. A la fi n enclencher à •...
PIÈCES DÉTACHÉES PIÈCES DÉTACHÉES Ensemble chariots Corps hydraulique complet Système d’aspiration verticale pages 28-29 page 22 page 25 Pistolet haute pression AT 250 page 27 Corps couleur complet page 24 Système d’aspiration horizontale page 26 Corps de la machine à essence complet page 30...
CORPS COULEUR COMPLET Rep. Code Description Q.té Rep. Co de Description Q.té 21620 Groupe pour modèle à gravité 33013 Robinet à bille 21625 Groupe pour modèle en 21615 aspiration 33026 Joint 21610 Corps coleur 21613 Groupe de la valve produit 95284 Raccord 21590...
ENSEMBLE CHARIOTS GROUPE DU CHARIOT SUR ROUES Rep. Code Description Q.té 21680 Groupe complet 12454 Elément antivibratile 21652 Bouchon fi leté 69014 21681 Chariot 91047 Rondelle de blocage 21682 Roue pneumatique 21683 Goupille 21688 Bouchon 21685 Manche 21654 Bouton GROUPE DU BÂTI FIXE Rep.
VERSIONS Réf. 21500: MIRO' SUR CHARIOT SANS ACCESSOIRES Réf. 21501: MIRO' SUR CHARIOT AVEC ACCESSOIRES Réf. 21564: MIRO' SUR CHASSIS SANS ACCESSOIRES Réf. 21565: MIRO' SUR CHASSIS AVEC ACCESSOIRES...
Page 39
Le fabricant se réserve la possibilité de modifi er les caractéristiques et les données du présent manuel à tout moment et sans en donner préavis.