Publicité

Liens rapides

APPAREILS DE PEINTURE
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Larius MIRO 1

  • Page 1 APPAREILS DE PEINTURE FRANÇAIS...
  • Page 3: Table Des Matières

    CET APPAREIL EST À USAGE STRICTEMENT PROFESSIONNEL IL N’EST PAS PRÉVU UNE AUTRE UTILISATION QUE CELLE DÉCRITE DANS CE MANUEL. Merci d’avoir choisi un produit LARIUS S.R.L. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assistance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et...
  • Page 4: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Le tableau ci-dessous présente la signifi cation des symboles que l’on trouve dans ce manuel, relatifs à l’utilisation, la mise à la terre, les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet appareil. Lire ce manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil. Une utilisation impropre peut provoquer des dommages aux personnes ou aux biens.
  • Page 5: Aprincipe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT vers la sortie de la pompe et envoyé à travers le tuyau fl exible L’appareil LARIUS DALÍ est défini «pompe électrique à membrane». Une pompe électrique à membrane est un appareil vers les pistolets. Une soupape hydraulique montée sur l’extrémité...
  • Page 6: Bdonnées Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MIRÒ sur chariot MIRÒ sur châssis ALIMENTATION (monophasé, triphasé, 230V 50Hz 230V 50Hz à explosion, essence, diesel)* ESSENCE VERTE Mono-triphasé 0,75 kW 0,75 kW À explosion PRESSION DE SERVICE MAX. 220 bar 220 bar DEBIT MAXIMAL 2,2 L/min 2,2 L/min POIDS 23 Kg...
  • Page 7: Cdescription De L'appareil

    Corps couleur Moteur électrique / à explosion Tuyau d’aspiration Manometre haute pression Tuyau de recirculation Soupape de réglage pression Pistolet LARIUS AT 250 Bouchon pour remplissage de l’huile Tuyau de refoulement à haute pression hydraulique Robinet de recirculation Corps hydraulique...
  • Page 8 Moteur électrique / à explosion Reservoi Manometre haute pression Robinet de recirculation Soupape de réglage pression Tuyau de recirculation Bouchon pour remplissage de l’huile Junction tuyau de refoulement hydraulique Tuyau de refoulement Corps hydraulique Pistolet LARIUS AT 250 Corps couleur...
  • Page 9: Dtransport Et Deballage

    8 jours à compter de la date de réception de l’appareil. La communication devra se faire par lettre recommandée • NE JAMAIS DEPASSER LES PRESSIONS MAXIMALES avec accusé de réception adressée à LARIUS et au DE SERVICE INDIQUEES. transporteur. •...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Électrique

    • TOUJOURS UTILISER LE TUYAU FLEXIBLE PREVU DANS Consignes de sécurité électrique L’OUTILLAGE STANDARD FOURNI AVEC L’APPAREIL. • Vérifi er que l’interrupteur soit sur la position “OFF” avant d’intro- L’UTILISATION D’ACCESSOIRE OU OUTILS DIFFERENTS duire la fi che du câble d’alimentation dans la prise électrique. DE CEUX RECOMMANDES DANS LE PRESENT MANUEL •...
  • Page 11: Raccordement De L'appareila La Ligne Électrique

    • S’assurer que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque (F1) de l’appareil. • Le câble électrique pour l’alimentation (F2) de l’appareil est fourni sans fi che. Utiliser une fi che électrique qui garantisse la mise à la terre de l’installation. Faire effectuer la fi xation de la fi...
  • Page 12 • Soulever le tuyau d’aspiration et le plonger dans le seau de solvant (F5). • S’assurer que le pistolet (F6) est sans gicleur. • Tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée de réglage (F4) de la pression de telle façon que la machine fonctionne au minimum.
  • Page 13: Préparation De La Peinture

    • Mélanger et fi ltrer le produit avant de l’utiliser. Pour le fi ltrage on conseille d’employer les sacs fi ltrants LARIUS METEX FIN (réf. 214) et GROS (réf. 215). S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser est bien compatible avec les matériaux composant l’appareil (acier inoxydable et aluminium).
  • Page 14: Réglage Du Jet De Vaporisation

    • Ouvrir le robinet de récyclage (G2). • Appuyer sur l’interrupteur ON de l’appareil et tourner légère- ment dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée de réglage (G3) de la pression pour que la machine fonctionne au minimum. •...
  • Page 15: Hnettoyage A La Fin De L'utilisation

    • Décharger la pression résiduelle d’abord du pistolet : en le Ne JAMAIS diriger le pistolet vers soi ou vers pressant, le pointer vers la boîte de peinture, puis ouvrir le d’autres personnes. robinet de ricirculation (H3). Le contact avec le jet peut provoquer de graves blessures.
  • Page 16 • Fermer le robinet de recirculation (H3). • A ce stade diriger le pistolet contre le seau du solvant et appuyer sur la détente pour récupérer le solvant resté. • Dès que la pompe commence à tourner à vide appuyer sur l’interrupteur (H2) OFF (0) pour éteindre l’appareil.
  • Page 17: Ientretien Ordinaire

    ENTRETIEN ORDINAIRE NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE COMPRESSION Si la machine présente des diffi cultés d’aspiration du produit, dé- monter la valve de compression (I3), la nettoyer avec des solvants APPOINT DE L’HUILE HYDRAULIQUE spécifi ques suivant le type de peinture utilisée. A chaque mise en marche contrôler le niveau de l’huile hydraulique à...
  • Page 18 Contrôler la tenue de la bille dans son logement, en procédant comme suit: • Retourner la valve (z); • Si, au bout de quelques minutes, le solvant est sorti par les trous inférieurs, remplacer par une valve neuve; • Injecter du solvant dans le canal du siège de la bille; REPLACER LA VALVE Solvant...
  • Page 19: Remplacement De L'huile Hydraulique

    REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE Filtre Après les 100 premières heures de fonctionnement remplacer l’huile de la pompe; • Vider l’huile usée en la faisant passer à travers le bouchon (I4) situé au fond du corps de la pompe. • Nettoyer et au besoin remplacer les garnitures usées du bouchon.
  • Page 20: Nettoyage Du Protecteur Du Ventilateur De Refroidissement Moteur

    à ailettes du moteur pour assurer le refroidissement maximum. PLAQUE D'ATTENTION Apparecchi per verniciatura Paint spraying units ATTENZIONE WARNING UTILIZZARE GRUPPI ELETTROGENI USE POWER UNITS WITH CON ALTERNATORE ASINCRONO ASYNCHRONOUS ALTERNATOR http: www.larius.com e-mail larius@larius.com...
  • Page 21: Manomalies Et Solutions

    ANOMALIES ET SOLUTIONS Probleme Solution Cause probable • Vérifi er que le raccordement à la ligne • L’appareil ne se met pas en mar- • Manque de tension; électrique est correct; • Contrôler le câble de rallonge; • Fortes chutes de tension du réseau; •...
  • Page 22: Procédure Correcte De

    PROCÉDURE CORRECTE DE DÉCOMPRESSION • Enclencher l’arrêt (N1) de sécurité du pistolet. Arrêt enclenché Arrêt désenclenché • Désenclencher l’arrêt de sécurité (N1). Diriger le pistolet contre le récipient de récupération du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression. A la fi n enclencher à •...
  • Page 23: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES PIÈCES DÉTACHÉES Ensemble chariots Corps hydraulique complet Système d’aspiration verticale pages 28-29 page 22 page 25 Pistolet haute pression AT 250 page 27 Corps couleur complet page 24 Système d’aspiration horizontale page 26 Corps de la machine à essence complet page 30...
  • Page 24: Ocorps Hydraulique Complet

    CORPS HYDRAULIQUE COMPLET...
  • Page 25 Rep. Code Description Q.té Rep. Co de Description Q.té 21520 Moteur électrique monophaséé 32153 Ressort de l’axe 220V 50Hz 32151 Vis de réglage 18926 Moteur électrique monophaséé 32015/2 Bague élastique 110V 60Hz 32015/3 5933 Interrupteur 32016 Arrêt d’étalonnage 21522 32017/2 Condensateur 440V - 16μf Ressort 21523...
  • Page 26: Pcorps Couleur Complet

    CORPS COULEUR COMPLET Rep. Code Description Q.té Rep. Co de Description Q.té 21620 Groupe pour modèle à gravité 33013 Robinet à bille 21625 Groupe pour modèle en 21615 aspiration 33026 Joint 21610 Corps coleur 21613 Groupe de la valve produit 95284 Raccord 21590...
  • Page 27: Qsystème D'aspiration Verticale

    SYSTÈME D'ASPIRATION VERTICALE Rep. Code Description Q.té 18569 Tuyau de recirculation 35103 Reservoir 35006 Filtre fi n 35007 Filtre gros 35008 Bague pour ressort 55000 Couvercle 35101 Ensemble reservoir complet...
  • Page 28: Rsystème D'aspiration Horizontale

    SYSTÈME D'ASPIRATION HORIZONTALE Rep. Code Description 21645 Systeme d'aspiration 21646 Tuyau d'aspiration 18170 Tuyau de recirculation 18095 Ressort de blocage 21647 Filtre d'aspiration...
  • Page 29: Spistolet Haute Pression At 250

    PISTOLET HAUTE PRESSION "AT 250" Rep. Code Description Rep. Code Description 11200 Pistolet complet sans buse 11019 Filtre mesh 200 m 11201 Protection pour les doigts complet 11036 Filtre mesh 100 m 11031 Protection 11038 Filtre mesh 50 m 11030 Molette 10018 Poignée...
  • Page 30: Tensemble Chariots

    ENSEMBLE CHARIOTS GROUPE DU CHARIOT SUR ROUES Rep. Code Description Q.té 21680 Groupe complet 12454 Elément antivibratile 21652 Bouchon fi leté 69014 21681 Chariot 91047 Rondelle de blocage 21682 Roue pneumatique 21683 Goupille 21688 Bouchon 21685 Manche 21654 Bouton GROUPE DU BÂTI FIXE Rep.
  • Page 31: Chariot Moteur À Essence

    CHARIOT MOTEUR À ESSENCE Rep. Code Description Q.té Rep. Code Description Q.té 18911 Ensemble chariot 91047 Rondelle de butée roue 12454 Pied antivibratile 18902 Goupille 12473 Bouchon fi leté 18914 Douille 18913 Bâti chariot 95159 Bouchon tube 37218 Roue pneumatique 18912 Manche...
  • Page 32: Ucorps De La Machine À Essence Complet

    CORPS DE LA MACHINE À ESSENCE COMPLET...
  • Page 33 Rep. Code Description Rep. Co de Description 4319 Moteur 21693 Languette 4237M Bride moteur 21690 Rallonge de jonction 4244M Languette usinée 31125 Roulement 18935 21691 Bride d’accouplement 34009 Rondelle 81107 Ammortiseur 4238M Entretoise 95156 4233 Tourillon 81033 Rondelle 4239M Pignon denté 95158 Ecrou 4241M...
  • Page 34: Vaccessoires

    ACCESSOIRES FILTRE CROSSE DU PISTOLET Code 11039: Vert (30M) - Code11038: Blanc (60M) Code 1037: Jaune (100M) - Code11019: Rouge (200M) Code 35018: TUYAU HAUTE PRESSION MT10 Ø3/16" Code 147: MANOMÈTRE HAUTE PRESSION M16x1,5 Code 11090: AT 250 1/4" Code 150: MANOMÈTRE HAUTE PRESSION GJ 1/4" Code 11000: AT 250 M16x1,5 KIT CLOCHE D'ASPIRATION Code 35004: CLOCHE FILTRE - Code 35006: FILTRE 100 MESH...
  • Page 35 Code buse 07-20 19-60 29-80 21-20 31-40 07-40 09-20 21-40 31-60 09-40 21-60 31-80 11-20 23-20 33-40 FAST-CLEAN 11-40 23-40 33-60 13-20 23-60 33-80 13-40 25-20 39-40 13-60 25-40 39-60 15-20 25-60 39-80 15-40 27-20 43-40 15-60 27-40 43-60 17-20 27-60 43-80 17-40...
  • Page 36 RALLONGE Code 153: cm 30 - Code 155: cm 60 - Code 156: cm 100 PLA 1/4” + FAST-CLEAN BUSE RÉVERSIBLE Code 11420-11425-11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + FAST-CLEAN BUSE RÉVERSIBLE Code 11421-11426-11431: cm 130-180-240 PAINT ROLLER TÉLÉSCOPIQUE Code 16988: Manchon avec fibre standard extra longue Code 16997: Manchon a fibre moyenne Code 16998:Manchon a fibre courte...
  • Page 37 Code 21590: KIT VALVE D’ASPIRATION COMPLÈTE Code 21613: VALVE DE PRESSION COMPLÈTE Code 40130: KIT MEMBRANE COMPLÈTE...
  • Page 38: Zversions

    VERSIONS Réf. 21500: MIRO' SUR CHARIOT SANS ACCESSOIRES Réf. 21501: MIRO' SUR CHARIOT AVEC ACCESSOIRES Réf. 21564: MIRO' SUR CHASSIS SANS ACCESSOIRES Réf. 21565: MIRO' SUR CHASSIS AVEC ACCESSOIRES...
  • Page 39 Le fabricant se réserve la possibilité de modifi er les caractéristiques et les données du présent manuel à tout moment et sans en donner préavis.

Table des Matières