Publicité

Liens rapides

APPAREILS DE PEINTURE
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Larius Taurus 39400

  • Page 1 APPAREILS DE PEINTURE FRANÇAIS...
  • Page 3: Table Des Matières

    CET APPAREIL EST à USAgE STRICTEmENT PRoFESSIoNNEL IL N’EST PAS PRÉvU UNE AUTRE UTILISATIoN qUE CELLE DÉCRITE DANS CE mANUEL. Merci d’avoir choisi un produit LARIUS S.R.L. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assistance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et...
  • Page 4: Avertissements

    TAURUS AvERTISSEmENTS Le tableau ci-dessous présente la signification des symboles que l’on trouve dans ce manuel, relatifs à l’utilisation, la mise à la terre, les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet appareil. Lire ce manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil. Une utilisation impropre peut provoquer des dommages aux personnes ou aux biens.
  • Page 5: Aprincipe De Fonctionnement

    TAURUS PRINCIPE DE FoNCTIoNNEmENT L’appareil TAURUS est défini “pompe électrique à piston”. Une aspiré, poussé vers la sortie de la pompe et envoyé à travers le pompe électrique à piston est un appareil utilisé pour la peinture tuyau flexible à haute pression vers le pistolet. à...
  • Page 6: Bdonnées Techniques

    TAURUS DoNNÉES TECHNIqUES TAURUS version sur chariot version sur chariot à essence ALIMENTATION (monophasée)* 230V C.A. 50hz 230V C.A. 50hz ALIMENTATION AVEC MOTO-GENERATEUR minimum 9Kw asynchrone minimum 9Kw asynchrone PUISSANCE MOTEUR 1,8 kW 4,5 kW PRESSION DE SERVICE MAX. 210 bar 210 bar DEBIT MAXIMAL 4 L/min...
  • Page 7: Cdescription De L'appareil

    TAURUS DESCRIPTIoN DE L’APPAREIL PoS. PoS. Description Description Interrupteur ON/OFF Soupape de recirculation - sûreté Poignée de réglage pression Pistolet manuel airless Boîtier de réduction Arret de sureté gachette Groupe pompant Filtre de ligne Tuyau flexible haute pression de compensation SW head control panneau électronique Filtre d’aspiration de visualisation des alarmes...
  • Page 8 HOHE VERSORGUNGSSPANNUNG - TENSION D'ALIMENTATION A L'ENTRÉE TROP ÉLEVÉE TENSIoNE DI ALImENTAZIoNE BASSA - LOW VOLTAGE FEEDING CURRENT NIEDRIGE VERSORGUNGSSPANNUNG - TENSION D'ALIMENTATION A L'ENTRÉE TROP FAIBLE mANCANZA CoNNESSIoNE A TERRA - NO EARTHING KEINE ERDUNG - PAS DE MISE À TERRE www.larius.com ITALY...
  • Page 9: Dtransport Et Deballage

    • TOUJOURS RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR LA La communication devra se faire par lettre recommandée SECURITE ET LES NORMES EN VIGUEUR. avec accusé de réception adressée à LARIUS et au transporteur. • NEPASPERMETTREAUXPERSONNESETRANGERESAU SERVICE DE RENTRER DANS LA ZONE DE TRAVAIL.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Électrique

    TAURUS Consignes de sécurité électrique • SERRER ET CONTROLER TOUS LES POINTS DE RAC- CORDEMENT ENTRE LA POMPE, LE TUYAU FLEXIBLE • Vérifier que l’interrupteur soit sur la position“OFF”avant d’intro- ET LE PISTOLET AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. duire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique. •...
  • Page 11: Contrôle De L'alimentation Électrique

    (F3) de l’appareil. Vérifier que l’interrupteur (F4) est sur la position “oFF” (0) • avant d’introduire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique. TAURUS MADE IN ITALY WWW.LARIUS.COM S e r i a l 39400 1719 Code number 230Vac 50hz 1.8Kw...
  • Page 12: Lavage Du Nouvel Appareil

    TAURUS LAvAgE DU NoUvEL APPAREIL • L’appareil a été testé à l’usine avec de l’huile minérale légère qui est restée à l’intérieur du groupe pompant pour le protéger. Par conséquent avant d’aspirer le produit il faut faire un lavage avec du diluant. •...
  • Page 13: Fonctionnement

    TAURUS FoNCTIoNNEmENT LANCEmENT DES oPERATIoNS DE PEINTURE • S’assurer que le produit recircule par le tuyau de retour (g4). • N’utiliserl’appareilqu’aprèsavoirachevétouteslesopérations • Fermer la soupape de recirculation - sûreté (g2) (tourner la de mISE AU PoINT décrites aux pages précédentes. poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer la soupape).
  • Page 14: Nettoyage A La Fin De L'utilisation

    TAURUS NETToYAgE A LA FIN DE Appuyer sur l’interrupteur (H2) oN (I) et tourner légère- • ment dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée L’UTILISATIoN de réglage (H1) e la pression pour faire fonctionner la machine et enclencher le moteur. NETToYAgE PEINTURES A BASE DE SoLvANTS •...
  • Page 15: Ientretien Ordinaire

    TAURUS ENTRETIEN oRDINAIRE Raccorder un tuyau flexible en caoutchouc (H5) à un robinet de l’eau (H6) et remplir le seau (H4). • Mettre un seau vide pour la récupération de l’eau (H7) sous CoNTRoLE DE LA BAgUE SERRE-JoINTS le tuyau de recirculation (H8). Appuyer sur l’interrupteur (H2) oN (I) et tourner légère- •...
  • Page 16: Lanomalies Et Solutions

    TAURUS ANomALIES ET SoLUTIoNS Solution Probleme Cause probable • Vérifier que le raccordement à la ligne • L’appareil ne se met pas en marche • Manque de tension; électrique est correct; • Contrôler le câble de rallonge; • Fortes chutes de tension du réseau; •...
  • Page 17: Procédure Correcte De

    TAURUS PRoCÉDURE CoRRECTE DE DÉComPRESSIoN • Enclencher l’arrêt (m1) de sécurité du pistolet. Arrêt désenclenché Arrêt enclenché •• Désenclencher l’arrêt (m1) de sécurité. Diriger le pistolet contre le récipient de récupération du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression. A la fin enclencher à •...
  • Page 18: Décompression

    TAURUS REmPLACEmENT DES JoINTS DU gRoUPE PomPANT • On conseille de n’effectuer cette opération qu’après avoir • Al’aided’untournevisfairetournerlemoteur(N4) pour amener achevé le nettoyage de l’appareil. la tige du piston au point inférieur de sa course (N5). Toujours couper l’alimentation électrique et décharger la pression avant de poursuivre les opérations (suivre la “procédur ecorrecte de décompression”).
  • Page 19: Plaque D'attention

    Pour un remontage correct voir le dessin détaillé du groupe • Retirer la tige du piston par le bas. de pompage. PLAqUE D'ATTENTIoN ® ® Apparecchi per verniciatura Paint spraying units ATTENZIoNE WARNINg UTILIZZARE gRUPPI ELETTRogENI USE PoWER UNITS WITH CoN ALTERNAToRE ASINCRoNo ASYNCHRoNoUS ALTERNAToR http: www.larius.com e-mail larius@larius.com...
  • Page 20: Nettoyage Et/Ou Remplacement

    TAURUS NETToYAgE ET/oU REmPLACEmENT DU PRESSoSTAT CoNTRÔLE DU PRESSoSTAT • Démonter le groupe de pompage en suivant les indications du chapitre précédent. Avant de vérifier si la raison pour laquelle l’appareil ne fonctionne • Enlever de son logement le palpeur de pression (P4) et vérifier pas est une panne du pressostat ou de la boîte des commandes la mobilité...
  • Page 21: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES PIÈCES DÉTACHÉES Dispositif de contrôle de moteur électrique groupe réducteur et tube d'aspiration la pression complet pag. 29 pag. 26 pag. 24 Accessoires pag. 30 Chariot complet pag. 30 Pompant complet pag. 20 groupe soupape de recirculation- Pistolet a haute pression AT300 sureté...
  • Page 22: Pompant Complet

    TAURUS PomPANT ComPLET ATTENTIoN : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité. Rep. Code Description Rep. Code Description 37075 Pompant complet 7071 Bille Ø9 37113 Bague serre-joints 98364 Bague serre-joints 37144 garnitures supérieurs completes 37457 garnitures inférieurs completes 95230 Raccord 3/8"...
  • Page 23 TAURUS Système d'assemblage Bague femelle en laiton cod. 37436 Blanche cod. 37433 Rouge cod. 37434 cod. cod. Blanche cod. 37433 37172 37144 Rouge cod. 37434 Blanche cod. 37433 garnitures supérieurs Bague mâle en laiton cod. 37438 Bague en hacier mâle cod.
  • Page 24: Rpistolet A Haute Pression At 300

    TAURUS PISToLET A HAUTE PRESSIoN AT 300 Pendant les pauses de travail s’assurer que le blocage de sécurité est toujours inséré sur le pistolet. Ne jamais diriger le pistolet vers d’autres Ceci évitera la survenue d’accidents causés par la grande puis- personnes.
  • Page 25 TAURUS Rep. Code Description Rep. Code Description 11000 Pistolet complet sans buse 11019 Filtre mesh 200 M. rouge 11201 Protection pour les doigts complet 11037 Filtre mesh 100 M. jaune 11030 Molette 11038 Filtre mesh 50 M. blanc 11031 Protection 11020 Joint 11032...
  • Page 26: Dispositif De Contrôle De La

    TAURUS DISPoSITIF DE CoNTRÔLE DE LA PRESSIoN ComPLET...
  • Page 27 TAURUS Rep. Code Description Rep. Code Description 16308 Etiquette 37418 Support du pressostat 16330 Détecteur complet 16301 Poignée 32017/1A Vis sans tête 16331 Corps détecteur 96028 16333 Bague anti-extrusion 16037 Joint 9287 Joint torique 37419 Tôle de fermeture 95214 Bouchon 81017 Bague élastique 96201...
  • Page 28: D'aspiration

    TAURUS gRoUPE RÉDUCTEUR ET TUBE D’ASPIRATIoN...
  • Page 29 TAURUS Rep. Code Description Rep. Code Description 39410 SW head control 37177 39410/110 SW head control 110V 37167 Collerette de pompage 32024 Rondelle 37175 Crochet 32005 Rondelle 32024 Rondelle 39411 Engrenage 8385 39412 Engrenage 11032 37117 Joint 34008 37118 Corps boîtier de réduction 91062 37128 Arbre coudé...
  • Page 30: Groupe Soupape De

    TAURUS gRoUPE SoUPAPE DE RECIRCULATIoN-SURETÉ RÉF. 37440 ATTENTIoN : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité. Rep. Code Description 8402 O-ring 37447 Logement soupape 301013 O-ring 37284 Bague anti-extrusion 37446 Tige matériau 37281 Ressort 37449 Douille 37444 Tourillon de position 16405...
  • Page 31: Moteur Électrique

    TAURUS moTEUR ÉLECTRIqUE ATTENTIoN : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité. • Controler regulierement le parfait raccordement de tous les CoUPER L’ALImENTATIoN ÉLECTRIqUE AvANT organes électriques (au moins toutes les 200 heures de D’EFFECTUER LE CoNTRoLE oU LE REmPLA- travail).
  • Page 32: Wchariot Complet

    TAURUS CHARIoT ComPLET Rep. Code Description 39413 Chariot complet 16272/SS4 Châssis chariot 16271/SS4 Manche 37142 Pied 91047 Rondelle 37238 Roue 37416 Bride 84007 Goupille 901568 32024 Rondelle 52017 Ecrou 18230 Plaque support moteur 37561 Bride SW head control 8047 95063 Rondelle 91026 Ecrou...
  • Page 33: Accessoires Produits Denses

    TAURUS ACCESSoIRES PRoDUITS DENSES Rep. Code Description 39414 Tube plongeur pour produits denses 39415 Rallonge rigide 20101 Filtre MX 750 MX 1000 E Code 18510: TUYAU ANTI-PULSATIONS 3/8” POUR PRODUITS DENSES MX 1100 E PISToLET L91X PoUR PRoDUITS DENSES Code 11180: L91X 1/4" Code 217550: MX 750 - Code 217560: MX 1000 E - Code 217570: MX 1100 E Code 11120: L91X M16x1,5...
  • Page 34: Accessoires Produits Standard

    TAURUS ACCESSoIRES PRoDUITS STANDARD Code buse SFC19-60 SFC29-80 SFC07-20 SFC07-40 SFC21-20 SFC31-40 SFC09-20 SFC21-40 SFC31-60 SFC09-40 SFC21-60 SFC31-80 SFC11-20 SFC23-20 SFC33-40 SUPER FAST-CLEAN SFC11-40 SFC23-40 SFC33-60 SFC13-20 SFC23-60 SFC33-80 SFC13-40 SFC25-20 SFC39-40 SFC13-60 SFC25-40 SFC39-60 SFC15-20 SFC25-60 SFC39-80 SFC15-40 SFC27-20 SFC43-40 SFC27-40 SFC43-60...
  • Page 35 TAURUS PLA 1/4” + FAST-CLEAN BUSE RéVERSIBLE Code 11420-11425-11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + FAST-CLEAN BUSE RéVERSIBLE Code 11421-11426-11431: cm 130-180-240 PAINT ROLLER TéLéSCOPIqUE Code 16988: Manchon avec fibre standard extra longue Code 16997: Manchon a fibre moyenne Code 16998: Manchon a fibre courte Code 16999: Manchon a fibre longue Code 16780: Extension 120 - 195 cm...
  • Page 36: Zversions

    TAURUS vERSIoNS Code Description Code Description Version sur chariot sans accessoires Version sur chariot à essence sans acces- 39400 37520 39401 Version sur chariot avec accessoires soires 37460 Version sur chariot à essence avec acces- soires...
  • Page 37 Le fabricant se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques et les données du présent manuel à tout moment et sans en donner préavis.
  • Page 38 EXCALIBUR Réf. 18601 ZEFIRO Réf. 16910 ThOR Réf. 20705 CONSTRUCTEUR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LIGNE DIRECTE SERVICE TEChNIqUE Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234...

Ce manuel est également adapté pour:

1719

Table des Matières