Page 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’UTILISATION ET DE MAINTE NANCE KESSEL Ecolift Avantages du produit Pour eaux grises et eaux-vannes Fonctionnalité du clapet anti-retour et du poste de revelage Sécurité sans poste de relevage Gestionnaire « prêt à brancher » avec écran et système d‘autodiagnostic (SDS) Ecolift avec piles de sauvegarde intégrées...
Informations d‘ordre général concernant ces instructions d‘utilisation et de maintenance ..57 Principe de fonctionnement ..........................57 1.3.1 Principe de fonctionnement de la variante Ecolift (pose dans la dalle de fondation ) ....57 1.3.2 Principe de fonctionnement de la variante Ecolift à installer hors sol ...........58 Plaque signalétique ..............................58...
Page 3
Montage du couvercle d‘entrée ...........................72 Contrôle fonctionnel / mise en service Maintenance Conseils de maintenance d‘ordre général ......................74 Intervalles de maintenance ...........................74 Caractéristiques techniques Pompes ..................................75 Gestionnaire Ecolift ..............................75 Débit de refoulement ...............................76 DoP/ Déclaration de performance 12/2019 55 / 156...
Description générale du produit Le clapet anti-retour avec pompe KESSEL Ecolift (ci-après nommé le clapet anti-retour avec pompe) est destiné au refoulement des eaux grises et eaux-vannes. Les composants des pompes, le capteur de pression et le clapet anti-retour à...
Observation: informations techniques à observer en particulier. Principe de fonctionnement 1.3.1 Principe de fonctionnement de la variante Ecolift (pose dans la dalle de fondation ) Fig. [1] Conduite de refoulement Niveau des plus hautes eaux...
Conseils d’ o rdre général concernant les instructions 1.3.2 Principe de fonctionnement de la variante Ecolift à installer hors sol Fig. [2] Conduite de refoulement Niveau des plus hautes eaux Plaque signalétique Information sur la plaque signalétique Ecolift xxxxx Désignation du poste...
Fournitures Contrôler le poste et/ou tous les composants livrés quant à l‘intégralité et la présence éventuelle de défauts. 1.5.1 Variante Ecolift (pose dans la dalle de fondation ) Corps de base Rehausse, avec couvercle d‘entrée Pièce de rallonge (en option, au plus 2 pièces) Unité...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Le clapet anti-retour avec pompe sert de système d‘assainissement des eaux-vannes, eaux grises et eaux domestiques et industrielles. Sélection et quali cation du personnel Les personnes a ectées au montage du clapet anti-retour avec pompe doivent –...
Sécurité 2.4.4 Risque pour la santé Le clapet anti-retour avec pompe refoule des eaux-vannes susceptibles de contenir des substances nuisibles à la santé. Veiller à exclure tout risque d‘un contact direct entre les eaux usées ou les éléments souillés du poste avec les yeux, la bouche ou la peau.
Montage Montage Sous-groupes et éléments fonctionnels, détail de livraison Montage dans une conduite d’eau usée hors sol Fig. [6] Pompe Sonde d’alarme Clapet anti-retour Moteur Sonde de re ux Raccord de la conduite de refoulement 62 / 156 12/2019...
Page 11
Montage Pose dans la dalle de fondation Fig. [7] Dispositif anti-odeur pour siphon de sol Pompe Sonde d’alarme Clapet anti-retour Sonde de re ux Moteur Raccord de la conduite de refoulement 12/2019 63 / 156...
Représentation BWS* schématique Fig. [8] 1 Ecolift 2 Jeu de joints d’étanchéité Réf. n° 83 073: Pièce de rallonge avec bride et contre-bride (pour raccordement à une feuille d’étanchéité du maître d’ouvrage) 3 Pièce de rallonge Réf. n° 83 070 a Carrelage...
[p. ex. les tuyaux HT] sont interdits pour les conduites de refoulement). - Poser le conduit de câbles (DN de 70) de l‘Ecolift jusqu‘à l‘emplacement de montage du gestionnaire. Se servir de coudes d‘au plus 45° pour les changements de direction.
- Relier les deux manchons côté entrée <56> et côté sortie <57> avec le corps de base <1>, les fermetures rapides <64> du corps de base permettent un montage rapide. - Relier l‘Ecolift avec le système de conduites, Fig. [10] Fig. [11]...
Montage Pose dans une canalisation d‘eau usée hors sol Pose dans la dalle de fondation Fig. [12] Fig. [13] Veiller impérativement au sens du ux correct et insérer le joint d‘étanchéité. (voir la èche <77> Fig. [12] ou Fig. [13]). Positionnement horizontal du corps de base Fig.
Montage Pose dans la dalle de fondation (cuve noire) Serrer la bande d‘étanchéité à prévoir sur site <68> entre la bride de compression <13> et la contre-bride <47> et relier par des vis <48>. Fig. [15] Pose dans la dalle de fondation (cuve blanche) Poser le joint d‘étanchéité...
Montage 3.10 Assurer la ventilation En ce de pose hors sol, s’assurer que la vanne de ventilation prémontée avec ltre à charbon actif <11> est fermement vissée. En cas de pose dans le regard, démonter la vanne de ventilation et guider la conduite de ventilation par-dessus le niveau des plus hautes eaux, voir le point ci-après.
Montage 3.11 Préparation du raccordement de la conduite de refoulement - Retirer le bouchon obturateur <21> du corps de base <1>. - Insérer le joint d‘étanchéité <24> - Monter le raccord <22> de l‘intérieur de la cuve à la pièce de rallonge <1> et serrer l‘écrou <23> de l‘éxterieur avec env.
Se servir de coudes d‘au plus 45° pour les changements de direction. Si le conduit de câble doit être installé dans la rehausse celui-ci doit être percé avec la scie à cloche KESSEL REF 500101 ou une scie à cloche standard Ø 60 mm et le joint passe câble REF 850 114.
Montage 3.14 Montage de la rehausse Il convient, suivant la profondeur d‘installation, de rallonger la rehausse (profondeur d‘insertion de la rehausse <3>) ou de pratiquer des évidements <67> pour les raccords de tuyauterie à introduire latéralement dans le corps de base <1>. Utiliser au plus 2 pièces pour rallonger la rehausse <3>...
Contrôle fonctionnel / mise en service Contrôle fonctionnel / mise en service E ectuer un contrôle fonctionnel avant de mettre tous les composants électriques en service. Contrôle fonctionnel du re ux 1. Véri er que tous les raccordements électriques ont été correctement exécutés, les connecter au réseau. 2.
Maintenance Maintenance Débrancher impérativement les ches d‘alimentation et câbles (y compris au niveau des contacts libres) avant d‘ouvrir les recouvrements ou caches des carters ou boîtiers. Les travaux sur les composants électriques demeurent réservés au domaine de compétence d‘électriciens quali és (voir 2.2). Conseils de maintenance d‘ordre général Il est interdit de monter sur les composants électriques, les raccords de tuyauterie ou les câbles lors d‘interventions de maintenance.
5 m, 3x1 mm² Fusible requis Voir les instructions du gestionnaire Mode de service S3 - 50 % Gestionnaire Ecolift Tension de service volts C.A. / 50 Hz Puissance en veille, W Puissance, W 1200 Contact libre (en option), contact de commutation volts C.C. / A 42 / 0,5 Plage de température, °C...
Débit de refoulement Valeurs pour SPZ 1000 avec roue porte-lame Werte für SPZ 1000 mit Schneidrad Max. débit réfoulé Max. Förderm Q (m 10,0 10,9 Max. débit réfoulé Max. Förderm Q (l/sec.) Förderhöhe H (mWS) Max. hauteur de refoulement H [ m ] Q [ m /h ] Fig.