Page 1
DIRECTIVES POUR LE MONTAGE, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE Clapet anti-refoulement KESSEL Staufix SWA pour tube de nettoyage KESSEL Controlfix pour eaux usées sans matières fécales Avantages du produit Pour eaux usées sans matières fécales Pour pose dans des conduits continus En cas de refoulement, les clapets se referment automatiquement (en fonction des modèles)
Page 2
Table des matières 1. Généralités Emploi....................Page Description de l’installation .............. Page Volume de la livraison............... Page 2. Pose Instructions générales ..............Page Pose dans la dalle de fondation ............Page Pose dans la dalle de fondation approfondie ........Page Pose dans une conduite d’eaux usées non-protégée ......
Le clapet anti-refoulement KESSEL Staufix corps principal pour le clapet anti-refoulement SWA a été conçu pour les conduits des eaux de KESSEL Staufix SWA. La directive de pose d’égout sans joints dans lesquels circulent et d’installation suivante s’applique en consé- des eaux usées ne contenant pas de matières...
Page 4
2. Pose Instructions générales pour la pose des clapets anti-retour lement fermé les eaux usées ne peuvent plus s’écouler depuis haut dans le Il n’est pas admissible, d’après la DIN EN 12056 que tous les trous d’évacuation canal et que d’après le principe des vases communicants rejoignent d’abord les d’un bâtiment - aussi au-dessus du niveau de refoulement (bord supérieur de trous d’évacuation installés plus profondément en dessous du niveau de refou- rue) - disposent de clapets anti-refoulement, puisqu’avec un clapet anti-refou-...
Page 5
Grâce à la rehausse télescopique, le KESSEL- cente doivent être montées dans le sens du Staufix SWA peut être adapté de manière conti- courant derrière le SWA (environ 1 m). Il faut nue à la profondeur de pose disponible. Les incli- disposer, en outre, d’une distance d’apaise-...
2. Pose de centrage soient dirigés vers haut. Le nez permet l’application d’un enduit pour atteindre Enduisez les joints d’une couche de graisse. de centrage doit être placé dans l’évidement la hauteur souhaitée. Lors de l’insertion dans la pièce de rallonge, il (voir figure 5).
Page 7
Etanchéification Abdichtung Sous-sol Unterbeton Jeu de joints (83023) Dichtungsset (83023) • Contre-bride ➀ KESSEL-Pumpfix F Staufix FKA Staufix - Gegen ansch • Bande d’étanchéité serrage de l’étanchéité de l’acier inox, ar- - Dichtungsbahn ticle n°. 27198 SWA Controlfix ➁ Jeu de joints, article n° 83023 ➄...
3. Mise en service Contrôle de fonctionnement selon la DIN EN13564 ➁ Fermer la vanne batardeau (3) avec le levier à main. Retirer la vis de fermeture R1/2 “(1) du couvercle et visser la trémie (2). Verser de l’eau claire jusqu’à atteindre une hauteur de pression d’essai de 10 cm.
être placée à proximité directe du b) Retirer le couvercle c) Contrôler les joints couvercles avec un lubrifiant (par Staufix SWA (DIN 1986-3). exemple, de la graisse de robinet- teries) Supports de couvercles (d) Utiliser un lubrifiant ! Attention : ●...
4. Inspection et maintenance mestre par un spécialiste. Pendant la mainte- nance le clapet anti-refoulement ne doit pas être alimenté avec des eaux usées. De plus, les points suivants doivent être exé- cutés : ① Retirer la saleté et les dépôts ②...
4. Inspection et maintenance 4.2.1 Montage des deux couvercles (voir figures11, 12) Introduire le couvercle par un côté, appuyer sur le bas sur l’autre côté et fermer avec les leviers de blocage. Fig. 11 Verrouiller les 4 leviers de fermeture Fig.
5. Pièces de rechange Pose SWA pour pose dans le conduit des eaux d’égout non-protégé Toutes les pièces de rechange sont à votre disposition chez les revendeurs spécialisés. ➀ Marque Article n° ➀ Couvercle SWA entrée 80013 ➁ Couvercle SWA sortie 80014 ➂...
Page 13
5. Pièces de rechange SWA pour pose dans la dalle de fondation Toutes les pièces de rechange sont à votre disposition chez les revendeurs spécialisés. Marque Article n° ➀ Couvercle SWA entrée 80013 ➀ ➁ Couvercle SWA sortie 80014 ➂ Clapet mécanique 80033 ➃...
6. Garantie 1. Si une livraison ou une prestation est défec- Une garantie ne peut être transmise qu’aux 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un tueuse, KESSEL s’engage, selon votre choix, objets nouvellement fabriqués. La durée de défaut pris en compte par la garantie. Il en est à...
Leader en solution d’assainissement Construction de logements privés sans raccordement au réseau d’assainissement public 1 2 3 4 1 2 3 4 Construction de logements privés sans raccordement au Construction publique, réseau d’assainissement public par exemple aménage- ment de loisirs 1 2 3 4 Local à...
Page 17
KESSEL terugstroomafsluiter Staufix SW voor afvalwater zonder fecaliën GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INBOUW, BEDIENING EN ONDERHOUD KESSEL reinigingsbuis Controlfix Productvoordelen Voor afvalwater zonder fecaliën Voor inbouw in doorlopende buisleidingen Bij opstuwing automatisch sluitende kleppen (afhankelijk van variant) Optimale buisreiniging Traploze aanpassing aan de vloerbedekking door telescopisch in hoogte verstelbaar, draaibaar en kantelbaar opzetstuk Om te bouwen tot automatische terugstroombeveiliging voor fecaliën...
Inhoudsopgave Gebruik ..................... Pagina Omschrijving installatie ..............Pagina 1. Algemeen Leveringsprogramma................ Pagina Algemene instructies ................ Pagina Inbouw in de grondplaat..............Pagina 2. Inbouw Verdiepte inbouw in de grondplaat............ Pagina Inbouw in een vrijliggende afvalwaterleiding........Pagina Inbouw in drukkend water ..............Pagina Functiecontrole conform DIN EN 13564 ...........
Het leveringsprogramma van de KESSEL- Geachte klant, 1.3 Leveringsprogramma en heropend. Het is aan te bevelen om de noo- Staufix SWA bestaat uit het basislichaam met Voordat u de automatische terugs- dafsluiter gesloten te houden bij vrij lange be- bedrijfs- en noodafsluiter (vervalt bij troombeveiliging van KESSEL Staufix drijfsonderbrekingen.
2. Inbouw riool kan instromen, maar volgens het principe van de communicerende Het is volgens DIN EN 12056 niet toegestaan alle afvoerpunten van buizen eerst uit de op het diepste punt geïnstalleerde afvoerpunten be- Algemene instructies voor de inbouw van terugstroombeveiligingen een gebouw - ook de punten boven het terugstroomniveau (bovenrand neden het terugstroomniveau (doorgaans kelderruimten) stroomt en van de straat) - via terugstroomafsluiters te beveiligen, omdat bij een...
Page 21
De maximale grondwaterbestendigheid grondplaat (Best.nr. 73100.10 S/X, 73125.10 2.1 KESSEL-Staufix SWA voor inbouw in de bedraagt 2 m. ➤ Lege kabelbuis voorzien voor latere S/X, 73150.10 S/X, 73200.10 S/X). Geldt dieno- vereenkomstig ook voor de inbouw Controlfix.
2. Inbouw De tweede lipafdichting moet in de afdek- schikt, omdat tot op de vereiste hoogte kan lengstuk wordt gestoken. plaat worden aangebracht. Hierbij moet wor- worden gespateld. den opgepast dat afdichtingslip en centreer- b) Verlijmen van de tegels bv. met PCI-Silco- Bij de inbouw van meer dan twee tussenstuk- Attentie! neus bij de montage naar boven wijzen.
3. Inbedrijfstelling ➁ Functiecontrole conform DIN EN13564 De noodafsluiter (3) met de handhendel afsluiten. De sluitschroef R1/ “ (1) op het deksel verwijderen en de trechter (2) opschroeven. Helder water inbrengen tot een testdrukhoogte van 10 cm is bereikt. Sluitschroef De hoogte van de waterspiegel (= testdrukhoogte) in de R1/2 trechter moet 10 minuten worden geobserveerd en zo...
4. Inspectie en onderhoud 4.1 Inspectie De terugstroomafsluiter moet één maal per maand door de exploitant of diens gemach- tigde worden geïnspecteerd. Hierbij moet de noodafsluiter worden gecon- troleerd door hem meerdere malen te ope- nen en te sluiten. Attentie a.u.b., dat na beëindiging van de in- spectie de noodafsluiter geopend moet zijn! Afb.
Page 26
4. Inspectie en onderhoud per half jaar door een deskundige worden on- derhouden. Tijdens het onderhoud mag de te- rugstroomafsluiter niet worden belast met af- valwater. Hierbij moet het volgende worden uitgevoerd: Noodafsluiter ① Verwijderen van vuil en afzettingen ② Controleren van pakkingen en afdichtings- voor gebruik vlakken op perfecte staat;...
4. Inspectie en onderhoud 4.2.1 Montage van de twee deksels (zie afb. 11, 12) Deksel telkens op één kant inbrengen, de andere kant naar beneden drukken en afsluiten met vergrendelingshendels. Alle vier de sluithendels vergrendelen Afb. 11 Afb. 12...
5. Onderdelen SWA Voor inbouw in de vrijliggende afvalwaterleiding Alle onderdelen zijn te koop via het gespecialiseerde bedrijf. ➀ SWA-deksel toevoer 80013 Benaming Art.nr. ➀ SWA-deksel afvoer 80014 ➁ Mechanische klep 80033 ➂ Inschuifonderdeel voor mechanische klep 80034 ➃ 83031 ➄...
Page 29
5. Onderdelen SWA voor inbouw in de grondplaat Alle onderdelen zijn te koop via het gespecialiseerde bedrijf. SWA-deksel toevoer 80013 Benaming Art.nr. ➀ SWA-deksel afvoer 80014 ➁ Mechanische klep 80033 ➂ ➀ Inschuifonderdeel voor mechanische klep 80034 ➃ Afdichtingsset (voor deksel toevoer en afvoer) 70318 ➁...
Page 30
De garantietermijn bedraagt 24 maanden vering of door de levering van een toestel zon- vanaf de levering aan onze partner. § 377 van 2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage der schade. Indien de bijkomende levering het Duitse Handelswetboek zijn verder van geen tekortkoming van het product is.
Page 33
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ścieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix Zalety produktu Do ścieków bez fekaliów Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym Samoczynnie zamykające się klapy przy przepływie zwrotnym (zależnie od wariantu) Optymalne czyszczenie rury Płynne dopasowanie do powierzchni podłogi dzięki obracanej,...
Page 34
Spis treści 1. Informacje ogólne Zastosowanie ....................strona Opis urządzenia....................strona Zakres dostawy ....................strona 2. Zabudowa Wskazówki ogólne..................... strona Zabudowa w płycie podłogowej ................. strona Głębsza zabudowa w płycie podłogowej ............strona Zabudowa na swobodnym przewodzie kanalizacyjnym ........strona Zabudowa w występującej wodzie..............
ścieki. Zamykanie awaryjne umożliwia W zakres dostawy zaworu zwrotnego KESSEL ręczne zamykanie i otwieranie przewodu matycznego zaworu zwrotnego Staufix SWA Staufix SWA wchodzi korpus oraz zamknięcie ściekowego. Zaleca się, aby w przypadku względnie korpusu/czyszczaka Controlfix robocze i zamknięcie awaryjne (brak w przypadku dłuższych przerw w działaniu urządzenia...
2. Zabudowa Ogólne wskazówki na temat zabudowy zabezpieczeń przeciwzalewowych zwrotnym woda nie może już spływać z góry do kanału, tylko zgodnie z zasadą Według normy PN EN 12056 nie jest dopuszczalne zabezpieczenie wszystkich naczyń połączonych najpierw występuje z najniżej zainstalowanych miejsc miejsc odpływu budynku –...
Page 37
2 m. strzałki kierunku przepływu. Rys. 2 Rys. 3 2.1 KESSEL-Staufix SWA do zabudowy w płycie Należy przewidzieć pustą rurę na kable do podłogowej (nr art. 73100.10 S/X, 73125.10 S/X, późniejszego wykonania dozbrojenia. 73150.10 S/X, 73200.10 S/X). Odnosi się odpowiednio do zabudowy urządzenia Controlfix.
2. Zabudowa zwrócić uwagę na to, by działanie agregatów w S (samoprzyczepny sylikon). W ten sposób można zapewnia się już dostępu w celu wykonywania studzience nie zostało zakłócone przez materiały wykonać cieńszy podkład pod grubsze płytki. prac konserwacyjnych na urządzeniu SWA. 2.3 Zabudowa na swobodnym przewodzie budowlane.
Page 39
Uszczelnienie Zestaw uszczelek (83023) • Przeciwkołnierz Dichtungsset (83023) • Taśma uszczelniająca 1. KESSEL-Pumpfix F, Staufix FKA, Staufix SWA, 4. Łącznik DN 100 z dociskowym kołnierzem - Gegen ansch - Dichtungsbahn uszczelniającym ze stali nierdzewnej nr art. 27198 Controlfix 2. Zestaw uszczelek nr art. 83023 5.
3. Uruchomienie Kontrolowanie funkcjonowania wg normy PN EN13564 ➁ Zamknięcie awaryjne (3) zamknąć za pomocą dźwigni ręcznej. Usunąć śrubę zamykającją R “ (1) z pokrywy i przykręcić lejek (2). Wlać czystą wodę, do osiągnięcia wysokości min. 10 cm. Wysokość poziomu wody (= wysokość kontrolną) w lejku należy Śruba zamykająca obserwować...
Zdjąć pokrywę b) wyczyścić wszystkie części dnicę zamykania klap nasma- Staufix SWA (DIN 1986-3). c) Sprawdzić uszczelki rować środkiem antyadhezyj- nym (np. smar do armatur). Uchwyt klapy(d) Należy użyć smaru! Uwaga! b) Dokładnie założyć...
Page 42
4. Inspekcja i konserwacja Podczas konserwacji zawór zwrotny nie może być wypełniony ściekami. Należy przy tym: 1. Usunąć zanieczyszczenia i osady Zamknięcie awaryjne 2. Sprawdzić uszczelki i powierzchnie uszczelniane, czy nadal są w nienagannym stanie; w razie zamknięte praca konieczności wymienić...
5. Części zamienne SWA do zabudowy na przewodzie swobodnym Wszystkie części zamienne można zamówić w zakładzie specjalistycznym. Oznaczenie Nr art. Dopływ pokrywy SWA 80013 Odpływ pokrywy SWA 80014 Klapa mechaniczna 80033 Część wsuwana klapy mechanicznej 80034 Pokrywa 83031 Element przejściowy 83032 Lejek kontrolny 70214...
Page 45
5. Części zamienne SWA do zabudowy w płycie podłogowej Wszystkie części zamienne można zamówić w zakładzie specjalistycznym. Oznaczenie Nr art. Dopływ pokrywy SWA 80013 Odpływ pokrywy SWA 80014 Klapa mechaniczna 80033 Część wsuwana klapy mechanicznej 80034 ➁ Zestaw uszczelek (do dopływu i odpływu pokrywy) 70318 ➂...
Page 48
Wiodący producent systemów odwadniania Budownictwo mieszkaniowebez podłączenia do kanalizacji Budynki użyteczności 2 3 4 publicznej, np. szpitale 2 3 4 Budowle ogólnodostępne np. obiekty rekreacyjne 2 3 4 Działalność gospo- darcza np. hotele Budownictwo przemysłowe 2 3 5 Budownictwo handlowo-usługowe np.