GLP (BPL - Bonne Pratique en Laboratoire) et GMP (BPF - bonnes pratiques de fabrication). La balance bénéficie d'une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO, en tant que fabricant, est certifié se lon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Vous avez ainsi la garantie que votre investissement s'avérera payant sur le long terme grâce à...
Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être af fectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
Page 7
N'ouvrez pas la balance : La balance ne contient aucune pièce impliquant une intervention de la part de l'utilisa teur. En cas de problème, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. d) Utilisez exclusivement des accessoires et périphériques originaux de METTLER TOLEDO.
3 Structure et fonction 3.1 Vue d'ensemble 3.1.1 Balances XPE56C/XPE26C 21 20 Vue d'ensemble XPE56C/XPE26C Bornier Écran tactile "Touch screen" Touches de commande Capteurs SmartSens Plateau collecteur Plateau de pesage suspendu Poignée/Élément de couplage pour le manie Pare-brise intérieur en verre ment des portes du pare-brise extérieur Pare-brise extérieur en verre...
3.1.2 Balances XPE205CDR/XPE505C 21 20 Vue d'ensemble XPE205CDR/XPE505 Bornier Écran tactile "Touch screen" Touches de commande Capteurs SmartSens Plateau collecteur Plateau de pesage SmartGrid Poignée/Élément de couplage pour le manie Panneau intermédiaire ment des portes du pare-brise extérieur Pare-brise en verre 10 Voyant StaticDetect 11 Désignation du modèle 12 Poignée pour le maniement de la porte supé...
3.1.3 Terminal Affectation des touches et raccord du terminal Vue de face Désignation Commentaire SmartSens Ce sont deux capteurs mains libres. Ces deux capteurs mains libres peuvent être associés à une fonction spécifique (par exemple, remise à zéro, impression ou réglage de la résolution de l'affichage). Voir Réglages SmartSens et ErgoSens dans les applications correspondantes.
Remise à zéro Cette touche permet de définir manuellement un nouveau point zéro (nécessaire seulement si la balance est utilisée pour des pesées normales). Tare Cette touche permet de tarer la balance manuellement (néces saire seulement pour les pesées normales). Une fois la balance tarée, le symbole Net indique que tous les poids affichés sont nets.
Page 12
Désignation Commentaire Nom de l'application Sélectionner l'application. Le menu des applications peut être sélectionné en touchant cette zone. Il est éga lement possible d'afficher ce menu en appuyant sur [ ]. Profil utilisateur actif Affiche le profil utilisateur actuel. Date La date peut être modifiée en touchant cette zone.
Économiseur d'écran Si la balance n'est pas utilisée pendant 15 minutes, l'intensité de l'écran diminue automatiquement et les pixels sont inversés toutes les 15 secondes environ. Lorsque la balance est à nouveau utilisée (par exemple, charge ment d'un poids, appui sur une touche), l'affichage retrouve son état normal. 3.2.2 Boîtes de dialogue de saisie La boîte de dialogue Clavier vous permet de saisir des caractères, comme des lettres, des chiffres et des carac...
● Applications ● Réglages d'application Remarque Il est possible de quitter à tout moment un menu affiché en appuyant à nouveau sur la même touche du menu. 3.2.3.1 Réglages système Les réglages système (par exemple, réglages des périphériques) sont indépendants des profils utilisateur et des applications, et s'appliquent à...
Zone de contenus La zone de contenus est la zone de travail principale pour les menus et applica tions. Les contenus dépendent des applications spécifiques ou des actions entre prises. Accueil Le profil Home constitue un point de départ auquel il est possible de revenir à tout moment en appuyant sur la touche [ ].
Réglages d'application Ces réglages permettent d'adapter les applications aux exigences des différents utilisateurs. Les configurations disponibles pour les réglages dépendent de l'application sélectionnée. Appuyez sur [ ] pour ouvrir le menu multipage qui présente les réglages de l'application active. Vous trouverez des informations concernant les dif férentes configurations des réglages dans la section relative à...
Page 17
1 Indiquez votre ID. - Sensible à la casse : touchez le bouton [a...z] et [A...Z] pour basculer entre les majuscules et les minus cules. - Pour entrer des chiffres, touchez le bouton [0...9]. - Les entrées incorrectes peuvent être supprimées, caractère par caractère, à l'aide de la touche fléchée . Remarque La saisie peut être interrompue à...
4.1 Déballage Ouvrez l’emballage de la balance. Vérifiez que celle-ci n'a pas été détériorée lors du transport. En cas de récla mation ou d'accessoires manquants, informez-en immédiatement un représentant METTLER TOLEDO. Remarque Conservez tous les éléments de l’emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de la balance.
3 Retirez l’ensemble (3) avec le pare-brise intérieur, etc. 4 Retirez délicatement le bornier (4) de l'emballage inférieur (5). 5 Retirez la housse de protection. Remarque Comme le bornier est relié à la balance par un câble, il suffit de sortir un peu la balance de l'emballage pour retirer la housse de protection.
Vous trouverez de plus amples informations dans le guide La maîtrise du pesage. 4.3 Assemblage de la balance 4.3.1 Pare-brise intérieur pour balances comparateurs XPE56C et XPE26C 1 Insérez la vitre frontale (1) du pare-brise intérieur. 2 La vitre doit être centrée et introduite jusqu’à la butée.
Page 21
1 Placez le plateau collecteur (1). 2 Insérez le support (2). 3 Vérifiez que le guidage est correctement installé des deux cô tés. 4 Placez le plateau de pesage suspendu (3) au niveau du sup port (2) sur le palier oscillant. Attention 5 Après avoir installé...
Page 22
4 Insérez la fenêtre du pare-brise intérieur (1) dans le guidage de la vitre frontale et abaissez-la jusqu'au sol. 5 La fenêtre doit coulisser facilement. 6 Pressez le goujon d’accouplement (2) vers l’intérieur. 7 Insérez à présent la fenêtre de l'autre côté du pare-brise inté rieur.
4.3.2 Pare-brise extérieur 1 Insérez la porte supérieure du pare-brise (1) en l'inclinant (selon un angle légèrement inférieur à 30 degrés) dans le guide arrière. 2 Repliez la porte du pare-brise avec précaution (2), voir fi gure. Pour le montage des portes latérales du pare-brise, les poi gnées (A) doivent être tournées vers l’extérieur ! 1 Insérez les portes latérales du pare-brise conformément aux instructions suivantes (voir l’illustration ci-dessous).
● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
● Avant utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas abîmé. ● Acheminez le câble de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou représente un obstacle pendant le tra vail. ● Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'adaptateur. La balance et le terminal sont dans l'emplacement final.
1 Pour lancer l'assistant de mise à niveau, sélectionnez [Guide de niveau] dans le message d'avertissement. La fenêtre dotée du niveau à bulle s'affiche en temps réel. 2 Observez le niveau à bulle figurant sur l'écran. Si l'alignement est incorrect, la bulle d'air dans le niveau à...
4.5.2 Maniement du pare-brise extérieur et intérieur Pare-brise extérieur Le pare-brise extérieur de la balance peut être adapté aux conditions ambiantes, à la méthode de pesée et au produit à peser. Les portes extérieures du pare-brise en verre peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la touche [ ], des capteurs "SmartSens"...
Page 28
Pare-brise intérieur – Pour la commande motorisée du pare-brise intérieur, il faut que les goujons d’accouplement (1) soient repoussés vers l’intérieur. Les deux portes latérales peuvent être commandées indi viduellement. Vous pouvez aussi n’ouvrir que partiellement les portes latérales du pare-brise intérieur, à savoir à 25 %, 50 % ou 75 %. Installation et mise en fonctionnement...
4 Veillez à ce que ces éléments soient correctement en place lorsqu'ils sont remis. Remarque Contactez un représentant METTLER TOLEDO pour découvrir les options de service disponibles. Un entretien régulier assuré par un technicien de maintenance autorisé permettra de garantir une précision constante du pesage sur le long terme et de prolonger la durée de vie de la balance.
5.2 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipe ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10 SmartGrid : 6.2 Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Circuit électrique équivalent 6.3 Caractéristiques spécifiques aux modèles Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XPE26C XPE56C Valeurs limites Portée maximale 22 g 52 g Précision de lecture 0,001 mg 0,001 mg...
Page 33
Poids d'étalonnage 20 g E1 CM #00159131 50 g E1 CM #00159141 20 g ASTM 0 CM 50 g ASTM 0 CM Écart-type Suivant OIML R76 Dans la plage de température de 10 à 30 °C Après la mise en service initiale, avec la fonction de réglage automatique activée (ProFACT ou FACT) Valeur hors limites des 5 mesures ABA selon OIML R111 Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé.