Mettler Toledo XPE26C Guide Rapide

Mettler Toledo XPE26C Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour XPE26C:

Publicité

Liens rapides

Balances comparateurs
Modèles XPE56/26/205CDR/505

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XPE26C

  • Page 1 Balances comparateurs Modèles XPE56/26/205CDR/505...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.5.1.3   Réalisation d'une pesée simple 4.5.2   Maniement du pare-brise extérieur et intérieur 5   Maintenance 5.1   Nettoyage 5.2   Mise au rebut 6   Caractéristiques techniques 6.1   Caractéristiques générales 6.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO 6.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles Table des matières...
  • Page 5: Introduction

    GLP (BPL - Bonne Pratique en Laboratoire) et GMP (BPF - bonnes pratiques de fabrication). La balance bénéficie d'une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO, en tant que fabricant, est certifié se­ lon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Vous avez ainsi la garantie que votre investissement s'avérera payant sur le long terme grâce à...
  • Page 6: Informations Liées À La Sécurité

    Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être af­ fectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
  • Page 7 N'ouvrez pas la balance : La balance ne contient aucune pièce impliquant une intervention de la part de l'utilisa­ teur. En cas de problème, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. d) Utilisez exclusivement des accessoires et périphériques originaux de METTLER TOLEDO.
  • Page 8: Structure Et Fonction

    3   Structure et fonction 3.1   Vue d'ensemble 3.1.1   Balances XPE56C/XPE26C 21 20 Vue d'ensemble XPE56C/XPE26C Bornier Écran tactile "Touch screen" Touches de commande Capteurs SmartSens Plateau collecteur Plateau de pesage suspendu Poignée/Élément de couplage pour le manie­ Pare-brise intérieur en verre ment des portes du pare-brise extérieur Pare-brise extérieur en verre...
  • Page 9: Balances Xpe205Cdr/Xpe505C

    3.1.2   Balances XPE205CDR/XPE505C 21 20 Vue d'ensemble XPE205CDR/XPE505 Bornier Écran tactile "Touch screen" Touches de commande Capteurs SmartSens Plateau collecteur Plateau de pesage SmartGrid Poignée/Élément de couplage pour le manie­ Panneau intermédiaire ment des portes du pare-brise extérieur Pare-brise en verre 10 Voyant StaticDetect 11 Désignation du modèle 12 Poignée pour le maniement de la porte supé­...
  • Page 10: Terminal

    3.1.3   Terminal Affectation des touches et raccord du terminal Vue de face Désignation Commentaire SmartSens Ce sont deux capteurs mains libres. Ces deux capteurs mains libres peuvent être associés à une fonction spécifique (par exemple, remise à zéro, impression ou réglage de la résolution de l'affichage). Voir Réglages SmartSens et ErgoSens dans les applications correspondantes.
  • Page 11: Interface Utilisateur

    Remise à zéro Cette touche permet de définir manuellement un nouveau point zéro (nécessaire seulement si la balance est utilisée pour des pesées normales). Tare Cette touche permet de tarer la balance manuellement (néces­ saire seulement pour les pesées normales). Une fois la balance tarée, le symbole Net indique que tous les poids affichés sont nets.
  • Page 12 Désignation Commentaire Nom de l'application Sélectionner l'application. Le menu des applications peut être sélectionné en touchant cette zone. Il est éga­ lement possible d'afficher ce menu en appuyant sur [ ]. Profil utilisateur actif Affiche le profil utilisateur actuel. Date La date peut être modifiée en touchant cette zone.
  • Page 13: Boîtes De Dialogue De Saisie

    Économiseur d'écran Si la balance n'est pas utilisée pendant 15 minutes, l'intensité de l'écran diminue automatiquement et les pixels sont inversés toutes les 15 secondes environ. Lorsque la balance est à nouveau utilisée (par exemple, charge­ ment d'un poids, appui sur une touche), l'affichage retrouve son état normal. 3.2.2   Boîtes de dialogue de saisie La boîte de dialogue Clavier vous permet de saisir des caractères, comme des lettres, des chiffres et des carac­...
  • Page 14: Réglages Système

    ● Applications ● Réglages d'application Remarque Il est possible de quitter à tout moment un menu affiché en appuyant à nouveau sur la même touche du menu. 3.2.3.1   Réglages système Les réglages système (par exemple, réglages des périphériques) sont indépendants des profils utilisateur et des applications, et s'appliquent à...
  • Page 15: Réglages Utilisateur

    Zone de contenus La zone de contenus est la zone de travail principale pour les menus et applica­ tions. Les contenus dépendent des applications spécifiques ou des actions entre­ prises. Accueil Le profil Home constitue un point de départ auquel il est possible de revenir à tout moment en appuyant sur la touche [ ].
  • Page 16: Système De Sécurité

    Réglages d'application Ces réglages permettent d'adapter les applications aux exigences des différents utilisateurs. Les configurations disponibles pour les réglages dépendent de l'application sélectionnée. Appuyez sur [ ] pour ouvrir le menu multipage qui présente les réglages de l'application active. Vous trouverez des informations concernant les dif­ férentes configurations des réglages dans la section relative à...
  • Page 17 1 Indiquez votre ID. - Sensible à la casse : touchez le bouton [a...z] et [A...Z] pour basculer entre les majuscules et les minus­ cules. - Pour entrer des chiffres, touchez le bouton [0...9]. - Les entrées incorrectes peuvent être supprimées, caractère par caractère, à l'aide de la touche fléchée . Remarque La saisie peut être interrompue à...
  • Page 18: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4.1   Déballage Ouvrez l’emballage de la balance. Vérifiez que celle-ci n'a pas été détériorée lors du transport. En cas de récla­ mation ou d'accessoires manquants, informez-en immédiatement un représentant METTLER TOLEDO. Remarque Conservez tous les éléments de l’emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de la balance.
  • Page 19: Emplacement

    3 Retirez l’ensemble (3) avec le pare-brise intérieur, etc. 4 Retirez délicatement le bornier (4) de l'emballage inférieur (5). 5 Retirez la housse de protection. Remarque Comme le bornier est relié à la balance par un câble, il suffit de sortir un peu la balance de l'emballage pour retirer la housse de protection.
  • Page 20: Assemblage De La Balance

    Vous trouverez de plus amples informations dans le guide La maîtrise du pesage. 4.3   Assemblage de la balance 4.3.1   Pare-brise intérieur pour balances comparateurs XPE56C et XPE26C 1 Insérez la vitre frontale (1) du pare-brise intérieur. 2 La vitre doit être centrée et introduite jusqu’à la butée.
  • Page 21 1 Placez le plateau collecteur (1). 2 Insérez le support (2). 3 Vérifiez que le guidage est correctement installé des deux cô­ tés. 4 Placez le plateau de pesage suspendu (3) au niveau du sup­ port (2) sur le palier oscillant. Attention 5 Après avoir installé...
  • Page 22 4 Insérez la fenêtre du pare-brise intérieur (1) dans le guidage de la vitre frontale et abaissez-la jusqu'au sol. 5 La fenêtre doit coulisser facilement. 6 Pressez le goujon d’accouplement (2) vers l’intérieur. 7 Insérez à présent la fenêtre de l'autre côté du pare-brise inté­ rieur.
  • Page 23: Pare-Brise Extérieur

    4.3.2   Pare-brise extérieur 1 Insérez la porte supérieure du pare-brise (1) en l'inclinant (selon un angle légèrement inférieur à 30 degrés) dans le guide arrière. 2 Repliez la porte du pare-brise avec précaution (2), voir fi­ gure. Pour le montage des portes latérales du pare-brise, les poi­ gnées (A) doivent être tournées vers l’extérieur ! 1 Insérez les portes latérales du pare-brise conformément aux instructions suivantes (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 24: Connexion De La Balance

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 25: Réglage De La Balance

    ● Avant utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas abîmé. ● Acheminez le câble de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou représente un obstacle pendant le tra­ vail. ● Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'adaptateur. La balance et le terminal sont dans l'emplacement final.
  • Page 26: Réalisation D'une Pesée Simple

    1 Pour lancer l'assistant de mise à niveau, sélectionnez [Guide de niveau] dans le message d'avertissement. La fenêtre dotée du niveau à bulle s'affiche en temps réel. 2 Observez le niveau à bulle figurant sur l'écran. Si l'alignement est incorrect, la bulle d'air dans le niveau à...
  • Page 27: Maniement Du Pare-Brise Extérieur Et Intérieur

    4.5.2   Maniement du pare-brise extérieur et intérieur Pare-brise extérieur Le pare-brise extérieur de la balance peut être adapté aux conditions ambiantes, à la méthode de pesée et au produit à peser. Les portes extérieures du pare-brise en verre peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la touche [ ], des capteurs "SmartSens"...
  • Page 28 Pare-brise intérieur – Pour la commande motorisée du pare-brise intérieur, il faut que les goujons d’accouplement (1) soient repoussés vers l’intérieur. Les deux portes latérales peuvent être commandées indi­ viduellement. Vous pouvez aussi n’ouvrir que partiellement les portes latérales du pare-brise intérieur, à savoir à 25 %, 50 % ou 75 %. Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 29: Nettoyage

    4 Veillez à ce que ces éléments soient correctement en place lorsqu'ils sont remis. Remarque Contactez un représentant METTLER TOLEDO pour découvrir les options de service disponibles. Un entretien régulier assuré par un technicien de maintenance autorisé permettra de garantir une précision constante du pesage sur le long terme et de prolonger la durée de vie de la balance.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    5.2   Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipe­ ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10 SmartGrid : 6.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 32: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Circuit électrique équivalent 6.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XPE26C XPE56C Valeurs limites Portée maximale 22 g 52 g Précision de lecture 0,001 mg 0,001 mg...
  • Page 33 Poids d'étalonnage 20 g E1 CM #00159131 50 g E1 CM #00159141 20 g ASTM 0 CM 50 g ASTM 0 CM Écart-type Suivant OIML R76 Dans la plage de température de 10 à 30 °C Après la mise en service initiale, avec la fonction de réglage automatique activée (ProFACT ou FACT) Valeur hors limites des 5 mesures ABA selon OIML R111 Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé.
  • Page 36 www.mt.com/comparators Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30134559* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30134559A fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Xpe56cXpe205cdrXpe505c

Table des Matières