Caractéristiques Techniques; Voyant Alarme - Salter MiBody Instructions Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour MiBody:
Table des Matières

Publicité

QUESTIONS / RÉPONSES Concernant la liste complète des questions fréquemment
posées à propos de MiBody, consultez le site www.mibody.co.uk/help ou cliquez sur
« About » à partir de la page « Settings » de l'application MiBody.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
80 cm - 220 cm
Homme/Femme
2'7" - 7'2"
8 mémoire d'utilisateur
6 - 100 ans

VOYANT ALARME

O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
LO
Remplacer la pile.
ERR
Poids instable. Immobilisez-vous.
E1
La synchronisation a échoué
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Toujours vous peser sur le même
pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
d'un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances
de fabrication. • Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure
assure la meilleure mesure et précision possible. • Pesez-vous chaque jour à la
même heure, avant les repas et sans chaussures. L'idéal est de se peser dès le lever.
• Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si
vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures différentes, votre poids
se situe entre les deux. • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de détergents chimiques. • Eviter de mettre l'appareil en contact avec l'eau ; ce qui
risquerait d'endommager les composants électroniques. • Prendre soin de l'appareil
– c'est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.
• Attention : le plateau peut devenir glissant s'il est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous rencontrez des difficultés dans
l'utilisation de votre appareil : Vérifier que la pile est correctement insérée.
• Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes ou livres
approprié. • Vérifier que l'appareil est placé sur une surface plane et sans contact
avec un mur. • Répéter la procédure de 'Mise en route' à chaque fois que l'appareil
est déplacé. • Si lors de l'utilisation de l'appareil aucune mesure ne s'affiche ou si
'LO' est affiché – essayer avec une nouvelle pile. • Si 'O-Ld' s'affiche, cela signifie
que la capacité maximale de l'appareil a été dépassée.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé
tout en respectant l'environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+
et -) marquées sur la pile et l'équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d'un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d'enlever immédiatement les piles mortes de l'équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents
types ou marques. Enlever les piles de l'équipement s'il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l'on prévoit des cas d'urgence. Ne
pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
s'engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce
produit, dans les 15 ans suivant la date d'achat s'il est prouvé que la défaillance
provient d'une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette
garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l'appareil.
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l'usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d'ouvrir
ou de démonter l'appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d'achat et expédiés en port payé à
Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l'appareil afin de ne pas l'endommager durant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n'affecte ces
droits en aucun cas. En cas de problème ou pour toute question, contactez : Distec
International, Z.I."Les Portes de l'Europe", Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles,
Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
D
MiBODY Salter MiBody ist eine Reihe von Zubehör-Geräten, die die Übersicht über
Gewicht und Gesundheit erleichtern. Die Messungen werden ohne Kabel auf Ihr
Mobil-Gerät gesendet und können mit der App. angeschaut werden, die Sie gratis
herunterladen können. Trends können über einen Zeitraum hinweg verfolgt und die
Messungen werden mit gesunden/empfohlenen Richtwerten erklärt. Die Ergebnisse
werden auf Ihrem persönlichen Mobilgerät gespeichert und sind absolut privat, es sei
denn, die möchten Ihre Erfolge mit anderen teilen.
MiBody sollte darüber hinaus unter professioneller medizinischer Beratung
verwendet werden und nicht als Ersatz dafür dienen. Wenn Sie sich Gedanken über
Ihre Gesundheit machen, konsultieren Sie bitte unbedingt Ihren Arzt.
WIE FUNKTIONIERT DIESE SALTER-WAAGE? Diese Salter-Waage zeigt Ihr
aktuelles Gewicht und Ihren BMI an. Außerdem erinnert sie sich an ihr zuletzt
gewogenes Gewicht und Ihren BMI und zeigt den Unterschied an. Diese Waage
speichert die persönlichen Daten von bis zu 8 Benutzern.
NEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-On-
Funktion. Nach anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser
Funktion beim Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein!
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Waage. 2. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -)
im Fach. 3. Schließen Sie das Batteriefach. 4. Wählen Sie über den Schalter an der
Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.
5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die rutschfesten
Unterlagen von den Waagenfüßen entfernt und die mitgelieferten Teppichfüße
angebracht werden. 6. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.
MiBODY APP Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden: 1. Downloaden und
installieren Sie die Salter MiBody App aus dem App-Store. Verwenden Sie die Begriffe
aus der Stichwort-Suche „Salter" oder „MiBody". 2. Schalten Sie im Menü „Settings"
Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On". 3. Öffnen Sie die MiBody App, und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Einrichten Ihres Benutzerkontos.
GERÄTE KOPPELN
1. Schalten Sie im Menü „Settings" Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On".
2. Öffnen Sie die MiBody App.
3. Drücken Sie die - Taste.
4. Drücken Sie auf „Add Device".
5. Zum Einschalten drücken Sie auf die Waage.
6. Die App sollte die Waage automatisch finden. Sollte dies nicht der Fall sein,
drücken Sie einfach auf „ ", um die Waage zu lokalisieren.
7. Sobald die Waage entdeckt wurde, wählen Sie die Benutzernummer, die Sie
koppeln möchten. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um den Vorgang zu beenden.
8. Nach erfolgreicher Kopplung blinkt die Benutzernummer und fährt über die
Benutzerdaten auf der Waage.
9. Wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist, wird angezeigt.
10. Die Waage schaltet sich automatisch aus.
11. Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Benutzer und jedes Mobilgerät.
Hinweis: Jede Benutzernummer kann mit nur einem Mobilgerät gekoppelt werden.
Die Ergebnisse werden nur an das gekoppelte Gerät gesendet.
INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche
und nehmen Sie dann den Fuß weg. 2. '0,0' wird angezeigt. 3. Die Waage wird
ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.
Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses
Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an
sofort auf die Waage stehen.
AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE 1. Stehen Sie auf die Waage und
bewegen Sie sich nicht, während Ihr Gewicht gemessen wird. 2. Ihr Gewicht wird
angezeigt. 3. Gehen Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt
ein paar Sekunden lang eingeblendet. 4. Dann wird die Waage automatisch
ausgeschaltet.
AUTOMATISCHE BENUTZERERKENNUNG ADie automatische Benutzererkennung
ermöglicht die Messung von Gewicht und BMI, indem Sie direkt auf die Plattform
steigen - kein lästiges Warten mehr! Die Waage erkennt eine Abweichung von +/- 2,5
kg zum letzten gewogenen Wert des Benutzers.
Hinweis: Es muss eine Benutzer-Nummer festgelegt werden und für die automatische
Benutzererkennung muss eine vorangegangene Ablesung stattgefunden haben.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières