Sommaire des Matières pour Salter 9055 WH3R Stow-a-Weigh
Page 1
PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee PèSE-PERSONNE PERSONENWAAGE BALANZA PERSONAL BILANCIA PESAPERSONA BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILöVAA’ A T PERSONVåG PERSONVæGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA KİŞİSEL TERAZİ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA OSOBNÉ VÁHY 9055...
Page 2
STOWAWEIGH STAND WEEE EXPLANATION This Salter scale features a unique storage solution. When not in use the scale can This marking indicates that this product should not be disposed with be stored safely and conveniently in an easy to assemble storage stand, freeing up other household wastes throughout the EU.
Page 3
O-Ld Le poids est superieur á la capacité maximum. être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un Remplacez la pile. agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport.
Page 4
2. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg. 3. Warten, bis Null angezeigt wird. Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird 4. Auf die Waage stehen und sich nicht bewegen, während Ihr Gewicht gemessen wird.
Page 5
Cambiar pila. y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños CONSEjO PARA uSO en tránsito.
Page 6
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e Peso instabile. Rimanere immobile. inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del O-Ld La bilancia é stata sovraccaricata.
Page 7
SuPORTE PARA ARRuMAÇãO STOWAWEIGH EXPLICAÇãO DA REEE Esta balança Salter oferece uma solução de arrumação única. Quando não está a ser Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com utilizada, a balança pode ser arrumada de forma segura e cómoda num suporte de outros resíduos domésticos em toda a UE.
Page 8
STOWAWEIGH-STATIV WEEE fORKLARING Denne Salter-vekten har en unik løsning for lagring. Når den ikke brukes kan vekten Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke lagres trygt og beleilig i et lett-å-montere lagringsstativ som frigjør plass på badet.
Page 9
GARANTIE 1. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of 2. Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg.
Page 10
1. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle. 2. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen jälkeen pois. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän 3. Odota, kunnes näytöllä näkyy nolla. tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana 4.
Page 11
Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis VARNINGSINDIKATOR och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen Instabil vikt. Stå stilla.
Page 12
STOWAWEIGH STATIV WEEE fORKLARING Denne Salter vægt er udstyret med en unik opbevaringsløsning. Når den ikke er i Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet brug, kan den opbevares sikkert og bekvemt i et opbevaringsstativ, der er nemt at husholdningsaffald inden for EU.
Page 13
és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Instabil súly. Álljon mozdulatlanul. Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz).
Page 14
Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Nestálá hmotnost. Stůjte nehybně. Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno předem. Je O-Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu.
Page 15
1. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin. 2. Platformun ortasına basın ve ayağınızı kaldırın. Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden 3. Ekranda sıfır rakamı görüntülenene kadar bekleyin. itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması...
Page 16
3. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη μηδέν. 4. Ανεβείτε στη ζυγαριά και σταθείτε εντελώς ακίνητοι μέχρι η ζυγαριά να υπολογίσει Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει το βάρος σας. ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν, 5.
Page 17
ПОдСтАВкА StowAweigh ПОЯСНЕНИЕ weee У весов Salter имеется уникальное приспособление для хранения. Когда весы не Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается используются, их можно установить в сборную подставку. Она устойчива, удобна, утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не...
Page 18
Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt Niestabilna waga. Stój nieruchomo. użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką O-Ld Waga przekracza maksymalną nośność. Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas wymień...
Page 19
STOjAN STOWAWEIGH WEEE POPIS Táto váha Salter je vybavená jedinečným úložným riešením. Keď sa váha nepoužíva, Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať je možné ju bezpečne a pohodlne odložiť na ľahko montovateľný odkladací stojan, do domáceho odpadu.
Page 20
HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-9055-0412-04...