Page 1
Instruções de Utilização ELEKTRONISK VEKT Bruksanvisning ELEKTRONISCHEWEEGSCHAAL Instructies voor Gebruik ELEKTRONINEN VAAKA Käyttö-ohjeet ELEKTRONISK VÅG Bruksanvisning SPACESAVER ELECTRONIC SCALE Betjeningsvejledning ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ инструкции по использованию ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΉ ΖΥΓΑΡΙΆ ΚΟΥΖΊΝΑΣ οδηγιες χρησης ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA instrukcja obsługi ELEKTRONIK MUTFAK TARTISI kullanim talimatlari 1060...
Page 2
Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the approx +10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within accordingly.
Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. on-zero-off DieWaage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden...
Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif on-zero-off d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le...
Page 5
Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter on-zero-off si es fuera del Reino Unido).
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di on-zero-off acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresen- tante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Per pesare diversi ingredienti differenti in un’unica ciotola, premere ON/ZERO/OFF Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito.
Page 7
VASTE STOFFEN: g = gramen, oz = onzen, lb = ponden VLOEISTOFFEN: ml = milliliters, fl.oz = vloeibare onzen Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of Als uw recept liters of ‘pints’ aangeeft: 1 liter = 1000 ml, 1pint = 20 fl.oz, 1/2 pint een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen = 10 fl.oz, 1/4 = 5 fl.oz...
Page 8
Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro i devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para ngrediente e, en seguida, carregue o botão on-zero-off.
Page 9
Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal on-zero-off være omhyggelig med at indpakke vægten, så...
Page 10
VÆSKER: ml = milliliter, fl.oz. = fluid ounces Hvis oppskriften viser liter eller pint: 1 liter = 1000ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse...
Page 11
Jos reseptin tilavuusmittana on litra tai pint, vastaavuussuhteet ovat seuraavat: 1 litra = 1000 ml, 1 pint = 20 nesteunssia, 1/2 pint = 10 nesteunssia, 1/4 Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän pint = 5 nesteunssia tuotteen, tai minkä...
Page 12
Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller on-zero-off lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen så...
Page 13
гарантия ннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию on-zero-off Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание повреждений во время транспортировки При взвешивании несколько различных ингредиентов в одной чаше...
Page 14
απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter on-zero-off (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά Για να ζυγίσετε διάφορα συστατικά μέσα στο ίδιο μπολ, πατήστε on-zero-off για να...
Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy pozaWielką on-zero-off Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu.
Page 16
SIVI MADDELER: ml = mililitre, fl.oz = fluid ounce tarifinizde ölçü olarak litre veya Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden pint veriliyorsa: 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, ½ pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası...
TEKUTINY: ml = mililitry, fl oz = duté unce Pokud jsou na receptuře uvedeny litry Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo nebo pinty: 1 litr = 1000 ml, 1 pinta = 20 fl oz, 1/2 pinty = 10 fl oz, ¼ pinty = 5 fl oz vymění...
A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek on-zero-off esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg.
Page 19
HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK IB-1060WHDR-1009-01 www.salterhousewares.co.uk REF:SL2054/1...