Télécharger Imprimer la page

Faro Barcelona andros Manuel D'utilisation page 8

Publicité

Instale el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du
support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der halterung
- Installatie van de bevestigingsplaat - Τοποθετηση της βασης - Установка опоры -
Instalace montážního kotouče - Instalacja elementu mocującego - Инсталиране на
опората - Inštalácia podstavca
1.1
1.2
1.3
1.4
tighten up
ESP Asegúrese de que los tornillos
quedan bien fijados al techo.
CAT Asseguri's que els cargols que-
den ben fixats al sostre.
ENG Make sure the screws are secu-
rely fastened to the ceiling.
FRA Vérifiez que les vis sont ferme-
ment fixées au plafond.
ITA Controllare che le viti siano fissa-
te correttamente al soffitto.
POR Assegure-se de que os parafu-
sos ficam bem fixados ao tecto.
NDL Controleer of de schroeven goed
in het plafond bevestigd zijn.
8 - Andros
OFF
DEU
Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest mit der Decke verbunden
sind.
EΛΛ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν
στερεωθεί καλά στην οροφή.
РУС
Убедитесь в том, что винты хорошо
прикреплены к потолку.
ČES
Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu
dobře upevněny.
POL
upewnić się, że śruby są przymo-
cowane do sufitu
БЪ
Проверете дали болтовете са добре
укрепени към тавана.
SLO
Skrutky pevne priskrutkujte k stropu.
Conecte el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du
support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der halterung
- Installatie van de bevestigingsplaat - Τοποθετηση της βασης - Установка опоры -
Instalace montážního kotouče - Instalacja elementu mocującego - Инсталиране на
опората - Inštalácia podstavca
2
220-240V
HOME
ESP Asegúrese de que las conexiones son
correctas. Si tiene duda consulte con un
técnico.
CAT Asseguri's que les connexions són co-
rrectes. Si té dubte consulti amb un tècnic.
ENG Ensure that the connections are
correct. If in doubt consult a technician.
FRA Assurez-vous que les connexions
sont correctes. En cas de doute, veuillez
consulter un technicien.
ITA Asegúrese de que las conexiones son
correctas. In caso di dubbi, consultare un
tecnico.
POR Assegure-se de que as ligações estão
correctas. Em caso de dúvida consulte um
técnico.
NED Controleer of de aansluitingen correct
zijn. Neem bij twijfel contact op met een
technicus.
FAN
i
pag. 11
DEU Versichern Sie sich, dass die
Anschlüsse richtig durchgeführt wurden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen
Techniker.
EΛΛ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι
σωστές. Αν έχετε απορία, συμβουλευτείτε
τεχνικό.
РУС Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть сомнения,
проконсультируйтесь с техническим
специалистом.
ČES Překontrolujte správnost zapojení
vodičů. V případě nejasností kontaktujte
odborníka.
POL Upewnij się, że podłączenia zostały
ustawione prawidłowo. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się z te-
chnikiem.
БЪЛ Проверете дали връзките са
правилни. Консултирайте се с техник в
случай на съмнение.
SLO Uistite sa, že je všetko správne zapo-
jené. V prípade pochybností sa poraďte s
elektrikárom.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

334613346233465