Télécharger Imprimer la page

Faro Barcelona andros Manuel D'utilisation page 14

Publicité

ESPAÑOL
1 - Instale la batería en el compartimiento. Asegúrese de que la polaridad de la batería es
correcta.
2 - Cambie la posición de los interruptores DIP en el transmisor remoto.
3- Desconecte la corriente durante más de 30 segundos y vuelva a conectarla.
4- Mantenga apretado el botón SET durante más de 6 segundos.
5- Después de ajustar el controlador el ventilador funciona a su velocidad más alta y en modo
inverso durante 90 segundos y 90 segundos en modo no inverso, antes de funcionar a la
velocidad que haya seleccionado.
6- Ya tiene el ventilador programado.
CATALÀ
1- Col.loqui la bateria assegurant la possició correcte.
2- Canviï la posició dels interruptors DIP.
3- Desconecti la corrent durant 30 segons i torni a connectar-la.
4- Mantingui premut el botó SET del transmissor més de 6 segons despres d'encendre
l'alimentació del ventilador.
5- El ventilador funcionarà durant 90 segons a màxima velocitat i en funció inversa i 90 segons
en funció no inversa abans de funcionar a la velocitat escollida.
6- Ja te el ventilador programat.
ENGLISH
1- Remove the battery compartment cover at the back of the remote control transmiter.
Install in one 12 V battery (provided). Make sure the polarity is put correctly. Replace the
compartment cover; The transmiter is now ready fot the operation if only one ceilling fan is
installed.
2- When setting different ID code is required, change the position DIP switch up and down
using a pen or fat end screw driver to set new ID code, there are 16 different code conbina-
tions at your option.
3- Turn off the main supply to receiver more than 30 seconds and turn on the main supply to
again.
4- Press and keep holding the SET button for 6 seconds of the power restored time to receiver.
5- While the code pairing is in process, the fan operates at highest speed with REVERSE
mode automatically for 90 seconds then, operates with FORWARD mode for 90 seconds.
6- The code pairing procedure is complethe when the fan stops operates.
FRANÇAIS
Lumière.
1- Installez une batterie de 12 volts ( fournie). Pour éviter d'endommager la batterie, veuillez
l'enlever si elle n'est pas utilisée pendant une durée prolongée.
2- Faites glisser les commutateurs de code vers la position de votre choix. Utilisez un petit
tournevis ou un stylo bille pour faire glisser chaque commutateur fermement vers le haut
ou vers le bas. S'il vous plaît noter le commutateur de code vous permettra d'exploiter une
deuxième télécommande de façon indépendante.
3- Coupez l'alimentation principale à recevoir plus de 30 secondes et allumez l'alimentation
principale à nouveau.
4- Appuyez et maintenez le bouton SET pendant 6 secondes dans les 60 secondes du temps
de puissance restituée au récepteur.
5- Tandis que le code d'appairage est en cours, le ventilateur fonctionne à vitesse maximale
avec le mode REVERSE automatiquement pendant 90 secondes, puis, fonctionne en mode
AVANCE pendant 90 secondes.
6- La procédure de code d'appairage est terminé lorsque arrêt du ventilateur de fonctionner.
ITALIANO
1- Togliere il coperchio del vano batteria. Premere con forza sotto la freccia e far scorrere
il coperchio del vano batteria. Inserire una batteria da 12Volt (inclusa). Per evitare danni al
trasmettitore, togliere la batteria se si prevede di non usarlo per un lungo periodo.
2- IMPOSTARE IL CODICE: Questa unità prevede 16 diverse combinazioni di codici. Per
impostare il codice eseguire le seguenti operazioni: Spostare i commutatori in posizione a
propria scelta. Usare un piccolo cacciavite o la punta di una penna a sfera per spostare in su o
in giù ogni commutatore.
3- Spegnere l'alimentazione principale per ricevere più di 30 secondi e accendere
l'alimentazione principale di nuovo.
4- Premere e tenere premuto il tasto SET per 6 secondi il tempo di ripristinare la corrente al
ricevitore.
5- Mentre il codice di accoppiamento è in corso, il ventilatore funziona alla massima velocità
con modalità REVERSE automaticamente per 90 secondi, quindi, opera con modalità di
avanzamento per 90 secondi.
6- Il codice di accoppiamento procedura è complethe quando il ventilatore si ferma opera.
PORTUGÊS
1- Instale a bateria 12VDC no compartimento. Por favor, certifique-se a polaridade da bateria
está correto.
2- Alterar a posição dos comutadores DIP no transmissor remoto.
C- Desligue a fonte principal para receber mais de 30 segundos e ligue a fonte principal de
novo.
3-Pressione e mantenha o botão SET por 6 segundos do tempo de poder restaurado para o
receptor.
4-Enquanto o código de emparelhamento é em processo, o ventilador opera em alta velocida-
de com o modo REVERSE automaticamente por 90 segundos, em seguida, opera com modo
de avanço por 90 segundos.
5-O código de emparelhamento procedimento é complethe quando o ventilador pára opera.
NEDERLANDS
1- Schuif het deksel van het batterijvak van de zender. Installeer de 12V accu in het comparti-
ment. Zorg ervoor dat de polariteit correct is.
2- Schuif het deksel van het batterijvak van de zender om de DIP-schakelaars te openen.
3- Schakel de hoofdvoeding naar meer dan 30 seconden te ontvangen en zet de netspanning
weer.
4- Houd de SET knop op de zender 1 te houden gedurende 6 seconden binnen 60 seconden.
5- Terwijl de code koppelen aan de gang is, de ventilator op de hoogste snelheid met
REVERSE-modus automatisch gedurende 90 seconden daarna, werkt met FORWARD-modus
gedurende 90 seconden.
6- De code pairing procedure is complethe wanneer de ventilator stopt werkt.
DEUSTCH
1- Installieren Sie eine 12V Batterie (beinhaltet). Um Beschädigung zu vermeiden, entfernen
Sie die Batterie, wenn der Sender für längere Zeit nicht benutzt wird.
2- EINSTELLEN DES CODES: Diese Einheit bietet 16 verschiedene Kombinationen. Um eine
Kombination einzustellen, gehen Sie wie folgt vor. Schalten Sie die Code-Schalter nach Ihrer
Wahl. Benutzen Sie dazu einen kleinen Schraubenzieher oder Kugelschreiber.
3- Schalten Sie die Stromversorgung für mehr als 30 Sekunden empfangen und schalten Sie
14 - Andros
die Netzversorgung wieder.
4- Drücken und halten Sie die SET-Taste für 6 Sekunden der Strom wieder Zeit zum Empfän-
ger
5- Schalten Sie die Stromversorgung für mehr als 30 Sekunden zu erhalten, und schalten Sie
das Stromnetz wieder. Nach Setup des Controllers wird der Ventilator be höchster Geschwin-
digkeit laufen für 90 Sekunden, mit Reverse-Modus. Dann arbeitet mit Vorwärts-Modus für 90
Sekunden.
6- Der Code Pairing ist abgeschlossen, wenn der Lüfter stoppt arbeitet.
EΛΛΗΝΙΚΗ
1- Βγάλτε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Τραβήξτε σταθερά προς το το βέλος
και ωθήστε το κάλυμμα προς τα έξω. Τοποθετήστε μια μπαταρία SF22 9 βολτ (που σας
παρέχονται). Προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν ζημία του δέκτη, να βγάζετε την μπαταρία
όταν δεν χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα κατά τη διάρκεια μεγάλων χρονικών περιόδων.
2- Esta unidad tiene 16 diferentes combinaciones de códigos. Para establecer la contraseña,
proceda de la siguiente manera: Coloque el código cambia en las posiciones que desee. Use
un destornillador pequeño o un bolígrafo para mover los interruptores de una posición a otra.
3- Κλείστε την κεντρική παροχή να λαμβάνουν περισσότερα από 30 δευτερόλεπτα και
ενεργοποιήστε την κύρια παροχή ξανά.
4- Ανοίξτε τον διακόπτη του ανεμιστήρα, πατήστε και κρατήστε το κουμπί SΕΤ στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου για 5 δευτερόλεπτα, εντός 6 - 60 δευτερολέπτων. Η λάμπα αναβοσβήνει
δυο φορές όταν τελειώσει η διαδικασία ρύθμισης.
5- Αφού ρυθμιστεί η διάταξη ελέγχου, ο ανεμιστήρας θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα
μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση, 90 δευτερολέπτων. Κατόπιν, λειτουργεί με τα εμπρός
λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα.
6- Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η
ρύθμιση. Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα.
РУССКИЙ
1- Снимите крышку отсека для батарей. Установите аккумулятор 12V (в комплекте).
Чтобы избежать повреждений, снимите батарею, если передатчик в течение длительных
периодов времени.
2- Установите код: Данный блок дистанционного управления допускает до 16 различных
кодовых комбинаций.
3- Отключите основной источник для получения более 30 секунд и включить основные
питание снова.
4- пресс и удерживайте кнопку SET на задней стороне пульта в течение 6 секунд в.
Лампа загорается в два раза после того, как установка была доведена до конца.
5-Хотя код спаривания в процессе, вентилятор работает на высокой скорости, с
реверсном режиме автоматически в течение 90 секунд, а затем, работает с FORWARD
режиме в течение 90 секунд.
6-кода процедуру сопряжения является complethe при остановке вентилятора работает.
ČESKY
1- Instalace na 12V baterii do prostoru. Ujistěte se, že baterie správnou polaritu.
2- Při nastavování jiný identifikační kód, je nutné, změňte polohu DIP přepínač nahoru a dolů
pomocí pera nebo tuku konec šroubovák pro nastavení nového ID kód, je jich tam 16 různých
kódů conbinations na vaší volby.
3-Vypněte hlavní napájení přijímače více než 30 sekund a zapněte hlavní napájení znovu.
4- Stiskněte a podržte tlačítko SET na vysílači 6 sekund po zapnutí napájení pro první
příjemce stropní ventilátor.
5- While the code pairing is in process, the fan operates at highest speed with REVERSE
mode automatically for 90 seconds then, operates with FORWARD mode for 90 seconds.
6- The code pairing procedure is complethe when the fan stops operates.
POLSKI
1- Zainstaluj 12V akumulatora w komorze. Upewnij się, że polaryzacja baterii jest prawidłowa.
2- Przesuń pokrywę komory baterii nadajnika w celu uzyskania dostępu do przełączników DIP.
3- Wyłącz główne zasilanie, aby otrzymywać więcej niż 30 sekund i włączyć główny dostaw
ponownie.
4- Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET na nadajniku 6 sekund.
5-Podczas parowania kod jest w procesie, wentylator pracuje z najwyższą prędkością z
odwróconym trybie automatycznie na 90 sekund potem, pracuje z FORWARD trybie na 90
sekund.
6- kod parowania procedury jest complethe gdy wentylator przestanie działa.
БЪЛГАРСКИ
1- Махнете капака на батерията отделение на гърба на дистанционното трансмитер за
контрол. Инсталирайте в един 12 V батерия (в комплекта). Уверете се, че полярността
е поставен правилно. Поставете обратно капака на отделението за трансмитер вече е
готов ФОТ на операцията, ако е инсталиран само един таван фен.
2- При определянето на различни идентификационен код се изисква промяна на
позицията DIP превключвате нагоре и надолу с помощта на писалка или мазнини водача
края винта, за да постави нови идентификационен код, има 16 различни conbinations код
по ваш избор.
2- Изключете основното захранване на приемника повече от 30 секунди и включване на
основното захранване отново.
4- Натиснете и задръжте SET бутона за 6 секунди на властта възстановени време на
приемника.
5- Докато код за сдвояване е в процес на вентилатора работи на най-висока скорост с
реверсивен режим автоматично за 90 секунди, след което работи с FORWARD режим в
продължение на 90 секунди.
6- код за сдвояване процедура е complethe когато вентилаторът спира да работи.
SLOVENČINA
1- Odstráňte kryt priehradky na batérie na zadnej strane diaľkového ovládača transmiter.
Inštalovať v jednom 12 V batérie (súčasťou dodávky). Uistite sa, že polarita je kladený
správne. Nasaďte kryt priehradky, transmiter je teraz pripravený fot operáciu, keď jediný
ceilling ventilátor je inštalovaný.
2- Pri nastavovaní iný identifikačný kód, je nutné, zmeňte polohu DIP prepínač hore a dolu
pomocou pera alebo tuku koniec skrutkovač pre nastavenie nového ID kód, je ich tam 16
rôznych kódových conbinations na vašej voľby.
3- Vypnite hlavné napájanie prijímača viac ako 30 sekúnd a zapnite hlavný napájanie znovu.
4- Stlačte a držte tlačidlo SET po dobu 6 sekúnd obnovení dodávky elektrickej energie času
na prijímači.
5- Kým kód párovanie je v procese, ventilátor pracuje pri najvyššej rýchlosti s reverznej režim
automaticky na 90 sekúnd a potom, pracuje s poprednými režime po dobu 90 sekúnd.
6- kód párovanie postup je complethe, keď sa zastaví ventilátor pracuje.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

334613346233465