Erdungsschraube anges- chlossen werden. 3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist. 4- Stromverbrauch in w. 5- Undrehungen pro Minute. 6- Fernbedienung, enthalten. 2 - MINI MALLORCA...
Page 3
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem nes- te manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a 3 - MINI MALLORCA...
Page 4
και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. vybavení. • Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον • Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před ins- 4 - MINI MALLORCA...
Page 5
Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По очевидни причини настоящето ръководство не може да съдържа фактори като предпазливост и внимание. Тези фактори трябва да бъдат предвидени 5 - MINI MALLORCA...
Page 6
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - MINI MALLORCA...
Page 7
Versichern Sie sich, dass NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA die Anschlüsse richtig durchgeführt Skrutky pevne priskru- schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. wurden. Bei Fragen wenden Sie sich vestigd zijn. bitte an einen Techniker. 7 - MINI MALLORCA...
Page 8
Retirez la broche de sécurité. ČESKY Odstraňte bezpečnostní průchodku kabelu. ITALIANO POLSKI Togliere il perno di sicurezza. Usuń zawleczkę zabezpieczającą. PORTUGÊS Retire o passador de segurança. БЪЛГАРСКИ Отстранете обезопасителния щифт. NEDERLANDS SLOVENČINA Trek de veiligheidspen terug. Vytiahnite bezpečnostný kolík. 8 - MINI MALLORCA...
Page 9
DEUSTCH Plaats de veiligheidspen NEDERLANDS Zet de veiligheidspen terug op zijn plaats. SLOVENČINA en de splitpen vast. Draai de schroef Cez kolík pretiahnite die door de veiligheidspen gaat goed svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá aan. pripevňuje kolík. 9 - MINI MALLORCA...
Page 10
PLAAT ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К ОПОРЕ - PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI- MOCOWANIE WEN- TYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO - CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU TAKE OUT TAKE OUT TIGHTEEN X 3 BLADES TIGHTEEN 10 - MINI MALLORCA...
Page 11
Upewnij się, że śruby są mocno zamocowane. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafusos ficam bem apertados. БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. 11 - MINI MALLORCA tighten...
El ventilador fa soroll 1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts. 2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin atapeïts. 12 - MINI MALLORCA...
4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZ- ZARE questo tipo di controllo. 5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 13 - MINI MALLORCA...
Page 14
Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn sich der Schal- ταχύτητας. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ αυτού του είδους τους διακόπτες. ter in der Mitte befindet. 5. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών. Η πλειοψηφία των θορύβων 14 - MINI MALLORCA...
Page 15
że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli для каждой из лопастей вентилятора. Если не все уровни одинаковые, их можно wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić elementy szklane i zainstalować gumową отрегулировать следующим образом: Чтобы отрегулировать конец одной лопасти 15 - MINI MALLORCA...
Page 16
Светлината не се задейства 1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача. 2. Проверете дали няма изгорели крушки. 3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към квалифициран електротехник. 16 - MINI MALLORCA...
Page 17
SL be held responsible for the damages suffered during transport B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien- F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which cias de carácter técnico. 17 - MINI MALLORCA...
Page 18
Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier- tem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 18 - MINI MALLORCA...
Page 19
E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в учреждение, надлежно оторизирано от Лорефар ООД. Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването. Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в 19 - MINI MALLORCA...