Publicité

Liens rapides

Instructions
CC246T
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anova CC246T

  • Page 1 Instructions CC246T Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com - 1 -...
  • Page 2: Informations Sur Ce Manuel

    ANOVA vous félicite pour le choix de l'un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation.
  • Page 3 AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer de faire fonctionner votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation.Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin que l'information soit disponible en tout temps.
  • Page 4 CONTENU SECTION 1 SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT SECTION 2 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SECTION 3 DESCRIPTION DES PIÈCES SECTION 4 INFORMATION TECHNIQUE SECTION 5 ASSEMBLAGE SECTION 6 3 EN 1 SECTION 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION SECTION 8 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SECTION 9 INSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION SECTION 10 NETTOYAGE SECTION 11 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE...
  • Page 5: Symboles Marqués Sur Le Produit (Sur La Couverture Arrière)

    AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer de faire fonctionner votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation. SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT (Sur la couverture arrière) Fig.
  • Page 6 médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes ayant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine. Formation ● Lisez attentivement les instructions. Vous devez vous habituer aux commandes et à l'utilisation correcte de l'équipement ●...
  • Page 7 ● Arrêtez la lame si vous devez incliner la tondeuse pour la transporter lorsque vous traversez d'autres surfaces autres que l'herbe et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre. ● N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité...
  • Page 8: Description Des Pièces

    AVERTISSEMENT: Faire le plein dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêté. 3. DESCRIPTION DES PIÈCES Fig.1 1. Poignée supérieure Ailette latéral 15. Poignée de commande de frein 2. Poignée de commande de 9. Bougie Canal de décharge latérale frein 3.
  • Page 9: Information Technique

    4. INFORMATION TECHNIQUE Modèle CC246T Type de moteur MA135 Automoteur Déplacement du moteur 135 cm Puissance nominale 2.4kW Largeur de la lame 460mm Vitesse évaluée 2800/min Capacité du réservoir de carburant 1.2L Capacité de ramasseur d'herbe Poids net 35kg Réglage de la hauteur...
  • Page 10: Montage Et Démontage Du Collecteur D'herbe

    5.2 MONTAGE ET DÉMONTAGE DU COLLECTEUR D'HERBE 1. Montage: Soulevez le couvercle arrière et le crochet du ramasse-herbe à l'arrière de la tondeuse. Fig. 3A 2. Pour enlever: saisir et soulever le couvercle arrière, retirer le bac à herbe. Fig.3A Fig.3B 5.3 POIGNÉE DE DÉMARRAGE Déplacez la poignée de démarrage du moteur vers le guide-câble.
  • Page 11 Début de l'opération UN: Adaptation pour le paillage. AVERTISSEMENT: Seulement en cas de moteur stationnaire ou de coupe statique. 1. Soulevez le couvercle arrière et retirez le bac à herbe. 2. Poussez le coin du coussin à l'intérieur du couvercle. Verrouillez le coin de quilting avec le bouton dans l'ouverture du couvercle (Fig.
  • Page 12: Avant De Commencer

    7. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 7.1 AVANT DE COMMENCER Entretenez le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel qui est emballé dans votre tondeuse. Lisez attentivement les instructions. ¡AVERTISSEMENT! L'essence est hautement inflammable. Stocker le carburant dans des conteneurs conçus spécifiquement à cet effet. Faire le plein de carburant uniquement à...
  • Page 13: Procédures De Fonctionnement

    Gardez les mains et les pieds à l'écart des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur quand il se trouve devant l'ouverture de décharge. 7.3 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement, tenez la poignée de frein fermement des deux mains. Note: Pendant le fonctionnement, lorsque la poignée de frein est relâchée, le moteur s'arrête et, par conséquent, arrête le fonctionnement de la tondeuse.
  • Page 14: Collecteur De Gazon

    sur de l'herbe épaisse, il peut être nécessaire d'utiliser l'une des vitesses les plus lentes pour obtenir une coupe propre et bien coupée. Lorsque vous coupez de l'herbe longue, vous devrez peut-être couper l'herbe en deux passes, en abaissant la lame de 1/3 de la longueur pour la deuxième coupe et en la coupant peut- être d'une façon différente de celle utilisée la première fois.
  • Page 15: Nettoyage

    8. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN BOUGIE N'utilisez qu'une seule bougie d'origine. Pour de meilleurs résultats, remplacez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation. PLAQUETTES DE FREIN Vérifiez et / ou remplacez régulièrement les plaquettes de frein moteur de l'agent de service, seules les pièces d'origine peuvent être remplacées.
  • Page 16: Couple D'assemblage De Lame

    AVERTISSEMENT: Inspectez périodiquement l'adaptateur de lame pour déceler des fissures, en particulier s'il heurte un corps étranger. Remplacer si nécessaire. Pour de meilleurs résultats, la lame doit être coupante. La lame peut être réaffûtée en enlevant et en meulant ou en coupant le tranchant en le maintenant le plus près possible du biseau d'origine. Il est extrêmement important que chaque arête de coupe reçoive une quantité...
  • Page 17: Solution De Problèmes

    PRUDENCE ¡ ! Ne pas vidanger l'essence dans des espaces confinés, près d'une cheminée, etc. Ne fume pas! Les vapeurs d'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie. B) Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que toute l'essence ait été utilisée. C) Retirez la bougie d'allumage.
  • Page 18: Garantie

    Vidanger le carburant et nettoyer le réservoir. La saleté, l'eau ou le Remplissez le réservoir avec du carburant propre et réservoir de carburant sale. frais. Le moteur est difficile à démarrer Le trou d'évent dans le ou perd de la Nettoyer ou remplacer le bouchon du réservoir de bouchon du réservoir de puissance...
  • Page 19: Environnement

    Votre outil non démonté doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans sa boîte moulée d'origine, si applicable à l'appareil, accompagné de votre preuve d'achat. 14. ENVIRONNEMENT Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures ménagères, éliminez-la dans le respect de l'environnement.
  • Page 20: Déclaration Ce De Conformité

    15. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ENTREPRISE DISTRIBUTE MILLASUR, S.L. RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO 15688 OROSO - A CORUÑA ESPAÑA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et conformément au marquage CE imprimé par le fabricant, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences de sécurité...

Table des Matières