Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tracteur tondeuse
TC98LH
Instructions et mode d'emploi
FR
Millasur SL
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 – Oroso, A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anova TC98LH

  • Page 1 Tracteur tondeuse TC98LH Instructions et mode d'emploi Millasur SL Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 – Oroso, A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com...
  • Page 2 Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation.
  • Page 3 INDICE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. Positionner les étiquettes de sécurité 1.2. Veuillez noter les points de sécurité suivants 1.3. Règles générales de sécurité 1.4. Étiquettes de sécurité 1.5. Règlement pour remorque 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 4. DÉBALLAGE ET MONTAGE 4.1.
  • Page 4 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important La tondeuse autoportée doit toujours être utilisée avec le plus grand soin. Afin que les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation soient toujours à portée de main, des étiquettes ont été apposées sur la machine avec des pictogrammes illustrant les principales précautions d'utilisation.
  • Page 5 1.2. Veuillez noter les points de sécurité suivants La machine ne doit jamais être laissée dans un état qui permettrait à une personne non formée ou non autorisée d'utiliser cette machine. L'opérateur doit faire preuve de prudence et de diligence pour la sécurité et le respect des personnes se trouvant à...
  • Page 6 4. Veuillez noter que l'utilisateur est responsable de tout accident ou danger pour d'autres personnes ou leurs biens. 5. Ne transportez pas de passagers sur la machine. 6. Tous les conducteurs doivent rechercher et obtenir une formation professionnelle et pratique. Ces instructions devraient mettre l'accent sur : Le besoin d'attention et de concentration lors du travail avec des machines d'équitation.
  • Page 7 1.3.3. Fonctionnement 1. Ne démarrez pas le moteur dans un espace confiné où des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler. 2. Tondez l'herbe uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 3. Avant de démarrer le moteur, désengagez les lames et passez au point mort.
  • Page 8 15. Faites attention à la circulation lorsque vous traversez ou à proximité des autoroutes. 16. Ne dirigez jamais l'évacuation du matériau vers des passants et ne permettez à personne de s'approcher de la machine pendant son fonctionnement. 1.3.4. Entretien et stockage 1.
  • Page 9 Danger Danger Danger Danger Danger Démembrement: Risqué de blessure. risque de brûlure Risque de Risque de renversement Assurez-vous que les Déplacez les lames, gardez Attendez que le blessures sur des pentes raides enfants sont tenus à les mains et les pieds moteur graves.
  • Page 10 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TC98LH Du pouvoir 8.8kw Déplacement 432cc Régime moteur maximal 2800min Niveau de pression acoustique au niveau de LpA : 82,2 dB(A)KpA : 3 dB(A) l'opérateur Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/CE) LWA : 100 dB(A) Ah : 3,24 m/s Extrémités...
  • Page 11 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1. Identification de la machine L'étiquette située sur le support du siège contient les données essentielles de chaque machine. 1. Nom et adresse du fabricant 2. Type d'appareil. 3. Vitesse de la lame en tr/min (si indiqué). 4.
  • Page 12 4. DÉBALLAGE ET MONTAGE À des fins de stockage et de transport, certains composants de la machine ne sont pas installés en usine et doivent être assemblés après le déballage. Suivez les instructions ci- dessous. Important La machine est livrée sans huile moteur ni carburant. Avant de démarrer le moteur, faites le plein d'huile et de carburant en suivant les instructions données dans le manuel du moteur.
  • Page 13 4.2. Assemblage du volant Placez la machine sur une surface plane et redressez les roues avant. Monter l'arbre (1) sur les accouplements et serrer la vis M8x25 (2). (Utilisez la clé hexagonale 5 dans les outils accessoires). Assembler le couvercle de l'arbre de direction (3). Insérez le moyeu cannelé...
  • Page 14 4.4. Connexion de la batterie # Le fluide électrolytique est une solution d'acide sulfurique. Danger L'acide sulfurique est corrosif et dangereux. L'acide sulfurique peut causer la cécité ou de graves brûlures. Tenir hors de portée des enfants. Pour les pays de l'UE, ne jetez jamais d'outils électriques avec les ordures ménagères. Afin de se conformer à...
  • Page 15 Fixez le pare-chocs avant au bas du cadre à l'aide de 4 écrous M8 et de 4 biotes M8x20. (Utilisez une clé plate 13-15 sur les outils accessoires.) 4.6. Support de déflecteur latéral Insérez la goupille élastique (1) et la rondelle (2) dans l'extrémité...
  • Page 16 4.8. Montage du kit remorque Retirez la douille du bras de tension (2), les boulons hexagonaux à bride M8×20 (3) et les contre-écrous hexagonaux à bride M8 (1) fixant le couvercle de la boîte de vitesses (4) ; Insérez la bague (2) dans les deux trous où les boulons viennent d'être retirés, alignez la plaque de remorquage (5), puis installez les boulons à...
  • Page 17 5. COMMANDES ET INSTRUMENTS 5.1. La manette des gaz 5.2. Volant 5.3. Bouton de démarrage/arrêt de la lame 5.4. Interrupteur à clé de contact 5.5. Pédale de frein 5.6. Levier de frein de stationnement 5.7. Conduire 5.8. Levier de changement de vitesse (pour le modèle à...
  • Page 18 5.3. Bouton de démarrage/arrêt de la lame Le bouton de démarrage/arrêt de la lame est situé sur la console droite, en face de l'interrupteur à clé. Le bouton de démarrage/arrêt de la lame actionne l'embrayage électrique. Tirez le bouton vers le haut pour engager les lames ou poussez-le vers le bas pour désengager les lames.
  • Page 19 Remarque : Le moteur ne peut être démarré qu'en position de stationnement. Assis sur la machine et avec le frein de stationnement serré ou simplement en appuyant sur la pédale de frein. 5.7. Pédales de conduite (*Valable pour le modèle à transmission hydrostatique) Cette pédale engage la traction des roues et module également les vitesses avant et arrière de la machine.
  • Page 20 5.11. Bouton de fonctionnement en mode inverse (RMO) Le bouton de marche arrière (RMO) est situé sur le côté droit du volant. Les lames sont conçues pour s'arrêter lorsque la machine est utilisée en marche arrière. Si vous maintenez le bouton RMO enfoncé, les lames continueront de tourner lors de l'utilisation de la marche arrière.
  • Page 21 6.2. Dispositif de sécurité Les dispositifs de sécurité fonctionnent de deux manières : ils empêchent le démarrage du moteur si toutes les exigences de sécurité ne sont pas respectées et ils arrêtent le moteur si une seule des exigences de sécurité fait défaut. Pour démarrer le moteur il faut que : o Les lames ne sont pas engagées.
  • Page 22 6.3.3. Vérification du carburant et de l'huile Moteur éteint, vérifier le niveau d'huile. Selon les instructions du manuel du moteur, il doit se situer entre les repères MIN. et MAX. de la jauge. Faites le plein avec un entonnoir, mais ne remplissez pas complètement le réservoir.
  • Page 23 6.4. Utilisation des machines 6.4.1. Début Mise en garde Le moteur doit être démarré dans un endroit ouvert ou bien aéré. Rappelez-vous toujours que les gaz d'échappement sont toxiques. Pour démarrer le moteur : Ouvrir le robinet de carburant (en "I"). Fermez le capot du moteur.
  • Page 24 6.4.2. Démarrage et déplacement de la machine sans tondre Mise en garde: Cette machine n'est pas homologuée pour une utilisation sur la voie publique. Il doit être utilisé (comme indiqué par le code de la route) dans les zones privées fermées à...
  • Page 25 Accrochez/attachez les lames. Commencez à vous déplacer sur l'herbe très lentement et avec la plus grande prudence, comme décrit ci-dessus. Réglez la hauteur et la vitesse de coupe en tenant compte des conditions de l'herbe (la hauteur, la densité ou l'humidité de l'herbe). Mise en garde: Lors de la tonte sur un terrain en pente, réduisez la vitesse pour garantir des conditions de sécurité.
  • Page 26 L'opérateur assis. Le moteur tourne. La transmission au point mort. Lames engagées/engagées. Fixez un tuyau d'eau à chacun des raccords de tuyauterie un à la fois et faites couler de l'eau à travers chacun pendant quelques minutes, avec les lames en mouvement. Lors du lavage, le plateau de coupe doit être abaissé.
  • Page 27 6.4.11. Résumé des principales étapes à suivre lors de l'utilisation de la machine Pour… Tu devrais… Pour démarrer le Ouvrez le robinet de carburant, assurez-vous que toutes les conditions de moteur démarrage sont remplies, puis tournez la clé Appuyez sur la pédale, engagez la vitesse, puis relâchez progressivement la Avance pédale.
  • Page 28 6.5.1. Compteur de pente Utilisez une jauge de pente pour déterminer si une pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité. Pour vérifier la pente, procédez comme suit : Retirez cette page et pliez-la le long de la ligne pointillée. Localisez un objet vertical sur ou derrière la pente (par exemple, un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.) Alignez chaque côté...
  • Page 29 6.6. Transport Mise en garde Si la machine est transportée sur un camion ou une remorque, utilisez un équipement de levage approprié et suffisamment de personnes pour le poids impliqué et le type de système de levage utilisé. La machine ne doit jamais être soulevée avec des cordes et un palan. Pendant le transport, fermez le robinet d'arrêt de carburant, abaissez le plateau de coupe, serrez le frein de stationnement et fixez solidement la machine avec des cordes ou des chaînes au dispositif de transport.
  • Page 30 7. MAINTENANCE 7.1. Recommandations de sécurité Avant les travaux de nettoyage ou d'entretien, retirez la clé de contact et lisez les instructions correspondantes. Portez des vêtements et des gants de travail appropriés chaque fois que vos mains sont à risque. Ne jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endommagées.
  • Page 31 (1) : Voir le manuel du moteur pour plus d'informations. (2) : Aux premiers signes d'usure, contactez votre revendeur pour remplacer la pièce. (3) : Une lubrification générale de tous les joints doit également être effectuée chaque fois que la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Le tableau ci-dessus a pour but de vous aider à...
  • Page 32 Tige de réglage arrière droite Tige de réglage avant droite Tige de réglage avant gauche tige de levage Important Sur herbe plate, si nécessaire, vous pouvez modifier la position de la roue pour obtenir une coupe plus basse. Sur herbe surélevée, vous devez mettre la roue dans le trou "A". En cas de doute, contactez votre revendeur.
  • Page 33 7.4.3. Remplacement d'un fusible La machine est équipée de fusibles 10A. Lorsqu'il souffle, la machine s'arrête, le voyant du tableau de bord s'éteint et la batterie s'épuise progressivement, la machine aura du mal à démarrer. Retirez le fusible et remplacez-le par un fusible du même type. Important Un fusible grillé...
  • Page 34 Important Ne salissez pas la courroie, le patin de frein ou le pneu avec de la graisse ou de l'huile ; l'huile ou la graisse les endommagera. 8. SOLUTION DE PROBLÈMES Mise en garde Risque de blessure si le moteur démarre par inadvertance. Protégez-vous contre les blessures.
  • Page 35 1. Les conditions de démarrage ne sont Vérifiez que toutes les conditions de démarrage sont pas remplies. remplies. 2. Il n'y a pas de carburant dans le Arrêtez la clé en position « STOP » et remplissez le réservoir de carburant. réservoir de carburant.
  • Page 36 boulons du moteur et du cadre. 3. Déséquilibre d'une ou des deux Contactez votre distributeur officiel. lames suite à des dommages. 4. L'ensemble de coupe est coincé Nettoyez l'ensemble de coupe. 5. Le support du moteur n'est pas assez Contactez votre revendeur ou point de vente. serré.
  • Page 37 Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien. Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les forêts, les lames de...
  • Page 38 La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou s'il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu (entretien, fentes de ventilation propres, graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
  • Page 39 A ÉCLATÉ TC98LH...
  • Page 45 Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : TRACTEUR DE PELOUSE TC98LH Modèle: Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme :...