Seca mVSA 535 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour mVSA 535:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

seca mVSA 535
seca mBCA 525
Mode d'emploi
Version du logiciel 1.0 à partir de Build 1163
Référence : 17-10-05-353-003g_10-2020 B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seca mVSA 535

  • Page 1 535 seca mBCA 525 Mode d'emploi Version du logiciel 1.0 à partir de Build 1163 Référence : 17-10-05-353-003g_10-2020 B...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......29 seca mBCA 525 ......5 4.10 Marquages sur le brassard de tensiomètre .
  • Page 3 Visualiser les résultats de mesure actuels . . . 87 seca connect 103 ..... 122 Analyser les signes vitaux (historique) ..88 11.8 Connexion à...
  • Page 4 ......148 seca connect 103 ..... 191 3.3 Calibrer l'écran tactile.
  • Page 5: Mode D'emploi Seca Mvsa

    Français MODE D'EMPLOI seca mVSA 535/seca mBCA 525 Français ➔ ➔ À propos de ce document Maintenance ➔ ➔ Description de l'appareil Dépannage ➔ ➔ Consignes de sécurité Caractéristiques techniques ➔ ➔ Vue d'ensemble de l'appareil Accessoires optionnels et pièces de rechange ➔...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description du fonctionnement ➔ Qualification de l'utilisateur ➔ Contre-indications 2.1 Domaine d'utilisation seca mVSA 535 Le medical Vital Signs Analyzer s’utilise principalement dans seca mVSA 535 les établissements de soins (hôpitaux, cabinets médicaux et centres de soins), conformément à la législation nationale.
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Mesure des signes vitaux La mesure de tension artérielle s’effectue par voie non invasive au moyen du système de mesure seca et de brassards de tensiomètre seca. La prise de température s’effectue au moyen du système de mesure COVIDIEN et, selon le modèle d’appareil, par voie orale/axillaire (sonde de...
  • Page 8: Alarmes

    Eau corporelle totale (ECT), Eau extracellulaire (EEC), Masse maigre (MM) et Masse de muscles squelettiques (MMS) pour les bras, les jambes, le torse et l'ensemble du corps, seca a généré des formules de pré- dicat dans le cadre d'études spécifiques. Des plages normales pour les para- mètres suivants ont été...
  • Page 9: Transmission De Données Et Fonctions Réseau

    SmartBucket au moniteur par connexion USB. L’appareil est doté d’un module et peut recevoir des seca 360° wireless résultats de mesures de balances et d’appareils de mesure de la taille seca compatibles. Compatibilité Logiciel pour ordinateur seca analytics 115 Cet appareil (version du logiciel 1.0, Build 1163 ou supérieure) est unique-...
  • Page 10: Qualification De L'utilisateur

    • Appareils médicaux électroniques portables, par ex. électrocardio- graphes ou pompes à perfusion Sur les personnes présentant les caractéristiques suivantes, les mesures de bioimpédance sont uniquement autorisées après consultation du médecin traitant : • Troubles du rythme cardiaque • Grossesse 10 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Français 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ➔ Consignes de sécurité du présent mode d'emploi ➔ Consignes de sécurité fondamentales 3.1 Consignes de sécurité du présent mode d'emploi DANGER ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Désigne une situation de danger exceptionnelle.
  • Page 12: Utilisation Avec Un Support À Roulettes

    L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur. Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à des partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, consultez le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
  • Page 13: Éviter Les Décharges Électriques

    Français Éviter les décharges électriques AVERTISSEMENT ! Décharge électrique ► Installez les appareils raccordés à l'alimentation secteur à proximité de la prise secteur pour pouvoir les couper rapidement du secteur. ► Assurez-vous que votre alimentation secteur locale correspond aux indications sur l'appareil. ►...
  • Page 14: Éviter Les Dommages Matériels

    Cela correspond à une fonction supplémentaire. ► Utilisez les résultats de mesure exclusivement en unités SI. ► L'utilisateur est seul responsable de l'utilisation des résultats de mesure en unités autres que SI. 14 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 15: Utilisation Du Matériel D'emballage

    PC seca ou dans un système d’information), assu- rez-vous qu'elles sont plausibles. ► Après avoir transféré des valeurs mesurées vers un logiciel PC seca ou un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'appareil

    Faites contrôler l'appareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et faites-le réparer si nécessaire. Vue d'ensemble de l'appareil ➔ Éléments de commande du moniteur seca mVSA 535/seca mBCA 525 ➔ Éléments de commande du thermomètre auriculaire ➔ Éléments de commande de la toise-tapis (analyse de bioimpédance) ➔...
  • Page 17: Éléments De Commande Du Moniteur Seca Mvsa 535/Seca Mbca 525

    Français 4.1 Éléments de commande du moniteur seca mVSA 535/seca mBCA 525 REMARQUE : Cette section montre différents modèles du produit. Le volume de fonctions de votre appareil peut différer. seca mBCA 525 6 7 8 (éléments de commande supplémentaires/différents) : seca mVSA 535...
  • Page 18 Selon le modèle, compatible avec : Raccord de mesure de SpO • câbles patient et capteurs Masimo SET (non représentés) ® • câbles patient et capteurs seca (représentés dans le graphique) Raccord de mesure de Pour brassards de tensiomètre seca tension artérielle 18 •...
  • Page 19: Éléments De Commande Du Thermomètre Auriculaire

    Touche « Éjecter » Éjecter le protège-sonde Écran du thermomètre Sert d’écran secondaire. L’écran du est l’écran primaire seca mVSA 535 auriculaire Touche « Changer d’unité » Commuter entre °C et °F Touche « Mesurer » Appuyer sur la touche pour démarrer la mesure Ne concerne pas le .
  • Page 20: Éléments De Commande De La Toise-Tapis (Analyse De Bioimpédance)

    DEL verte clignotante : Mesure en cours DEL rouge : mauvais contact d'électrode Saisir la position du patient DEL verte : dossier médical seca chargé, position du patient sélectionnée Touche à DEL, position du patient à gauche DEL verte clignotante : mesure terminée DEL rouge : aucun dossier médical seca chargé...
  • Page 21: Champs De L'écran Tactile

    Français 4.4 Champs de l'écran tactile Champ de Messages connexion/ d’état/d’erreur déconnexion Barre de navigation latérale Contenu de l’onglet Niveau de charge de la batterie/ état de connexion Barre de navigation inférieure 4.5 Connexion/navigation : touches et symboles de l'écran tactile Bouton/symbole Signification Onglet «...
  • Page 22: État De Fonctionnement : Symboles

    Éléments allumés en continu : niveau de charge de la batterie (%) Éléments clignotants : recharge de la batterie Moniteur : Éléments allumés en continu : batterie pleine Éléments clignotant successivement : recharge de la batterie 22 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 23 Éléments clignotant successivement : recharge de la batterie Toise-tapis : Batterie vide Connexion LAN configurée : activée/désactivée Connexion WiFi configurée : activée/désactivée (SIH)/ seca connect 103 seca analytics 115 Connexion active (SIH)/ seca connect 103 seca analytics 115 Connexion interrompue Connexion à...
  • Page 24: État De Fonctionnement : Symboles De La Toise-Tapis

    Toise-tapis ➔ Onglet « Évaluation » Onglet « Patient (Patient) » Touche/symbole Signification Rechercher un dossier médical seca Modifier le sens de tri Éditer un dossiers médical seca Exporter un dossier médical seca Supprimer un dossier médical seca Poids (W)
  • Page 25: Onglet « Signes Vitaux

    Français Touche/symbole Signification Reprendre la valeur de la mesure précédente Fermer le dossier médical seca, les modifications ne sont pas enregistrées Onglet « Signes vitaux » Touche/symbole Signification NIBP Mesure non invasive de la tension artérielle Démarrer la mesure de tension artérielle La mesure de tension artérielle est en cours...
  • Page 26: Onglet « Aib

    Masimo SET , mode mesure de saturation ® en oxygène : Normal, APOD, Maximum Appareils à système de mesure seca, mode mesure de saturation en oxygène : Stable, Standard, Sensible enregistrer la mesure annuler la mesure Onglet « AIB »...
  • Page 27: Toise-Tapis

    Français Toise-tapis Touche/symbole Signification Saisir la position du patient DEL verte : dossier médical seca chargé, position du patient sélectionnée DEL verte clignotante : mesure terminée DEL rouge : aucun dossier médical seca chargé Démarrer la mesure DEL des électrodes : DEL verte : électrode ok...
  • Page 28: Liste « Mesures Non Envoyées » : Symboles

    Indice de masse corporelle (IMC) Fréquence cardiaque (PR) Tension artérielle (NIBP) Saturation en oxygène (SpO Température (Temp) Marquage bleu : valeur moyenne Marquage jaune (connexion au SIH) : mesure hors ligne non confirmée 28 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 29: Marquages Sur L'appareil Et Sur La Plaque Signalétique

    Français 4.9 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique Texte/Symbole Signification Nom et adresse du fabricant, date de production Numéro de modèle Numéro de série, continu Numéro d'identification du produit ProdID Numéro du modèle Mat.No. Respecter le mode d'emploi Ne pas utiliser cet appareil pour les personnes portant des implants de type stimulateur cardiaque ou défibrillateur...
  • Page 30 Chargeur à induction Port LAN (Ethernet) Port USB NIBP Raccord de brassard de tensiomètre TEMP Raccord de sonde de température Raccord de capteur de SpO Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères 30 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 31: Marquages Sur Le Brassard De Tensiomètre

    Français 4.10 Marquages sur le brassard de tensiomètre Texte/Symbole Signification Respecter le manuel de l'utilisateur Taille du brassard (ici : L) Brassard adapté au tour de bras indiqué Position de l’artère : à la mise en place du brassard de tensiomètre, ces flèches doivent se trouver sur l’artère brachiale ou fémorale.
  • Page 32: Marquages Sur L'emballage

    Utilisation en intérieur exclusivement Rayonnement non ionisant Ne contient pas de DEHP Ne contient pas de latex Résistant à la résonance magnétique Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Numéro de lot Mandataire dans l’UE 32 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 33: Mise En Service De L'appareil

    Options de configuration 5.1 Éléments livrés REMARQUE : Cette section montre à titre d’exemple le modèle 535-3110-001. Le volume des éléments livrés avec votre appareil peut différer. Vous trouverez une vue d’ensemble des modèles sur www.seca.com. seca mVSA QUICK START seca 115 N°...
  • Page 34: Électrodes À Pression À Coller (Paquet De 100)

    USB, la mesure des signes vitaux n’est pas possible. ► Laissez toujours le SmartBucket branché sur le port USB. ► Ne branchez des accessoires, par ex. une clé USB, que sur l’autre port USB. 34 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 35: Raccorder Le Brassard De Tensiomètre

    Français ► Branchez le câble USB du SmartBucket sur un port USB libre du moniteur. Raccorder le brassard de 1. Enfoncez le raccord de tuyau du brassard de tensiomètre dans le raccord tensiomètre pneumatique de l’appareil jusqu’à emboîtement audible. => =>...
  • Page 36: Raccorder Le Thermomètre Auriculaire

    ► Respectez la documentation utilisateur fournie par le fabricant du capteur. 1. Si nécessaire, branchez un câble patient sur le capteur de SpO comme décrit dans la documentation utilisateur fournie par le fabricant du capteur. 36 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 37: Raccorder Le Capteur De Spo Masimo Set

    Français 2. Enfoncez le connecteur du capteur de SpO ou du câble patient dans la prise du SmartBucket jusqu’à emboîtement perceptible. => => Click! REMARQUE : Le support au-dessus du raccord de SpO est conçu pour le rangement du capteur de SpO Raccorder le capteur de SpO ATTENTION ! Masimo SET...
  • Page 38: Accrocher La Toise-Tapis Dans Le Support Aimanté

    1. Pliez la toise-tapis comme représenté dans le graphique ci-dessous. => => 2. Accrochez la toise-tapis dans le support aimanté comme représenté dans le graphique ci-dessous. 3. Assurez-vous que la toise-tapis est correctement en place dans le support aimanté du moniteur. 38 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 39: Établir L'alimentation Électrique

    Français 5.3 Établir l'alimentation électrique 1. Branchez le connecteur du câble secteur dans la prise de l'appareil. 2. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise secteur. 5.4 Charger les batteries Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez rechercher com- plètement les batteries du moniteur et de la toise-tapis –...
  • Page 40: Régler La Date Et L'heure

    ► Effectuer des mesures en utilisant l’alimentation secteur : ➔ Utilisation ► Configurer l'appareil en utilisant l'alimentation secteur : ➔ Pour les administrateurs : configurer le seca mVSA 535 / seca mBCA 525 40 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 41: Première Connexion

    L'appareil peut uniquement être configuré par des utilisateurs disposant des droits d'administrateur. Vous trouverez de plus amples informations ici : ➔ Pour les administrateurs : configurer le seca mVSA 535 / seca mBCA 525 Mise en service de l'appareil • 41...
  • Page 42: Utilisation

    6. UTILISATION ➔ Mettre le système en marche/à l'arrêt ➔ Gérer des seca dossiers médicaux ➔ Mesurer les signes vitaux ➔ Mesurer la bioimpédance ➔ Compléter le poids et la taille ➔ Évaluer la mesure 6.1 Mettre le système en marche/à l'arrêt ➔...
  • Page 43: Se Connecter

    Se connecter Si vous souhaitez effectuer l'une des opérations suivantes, vous devez vous connecter sur l'appareil : • Affecter une mesure de signes vitaux à un dossier médical seca • Effectuer la mesure de bioimpédance • Analyser des résultats de mesure •...
  • Page 44: Déconnexion/Changement D'utilisateur

    • Les données qui n'ont pas été enregistrées sont perdues Appuyer sur l’écran 10 minutes • L’utilisateur est déconnecté • Le dossier médical est désactivé • La toise-tapis – si vous en disposez – s'éteint 44 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 45: Gérer Des Seca Dossiers Médicaux

    La présence de plusieurs dossiers médicaux seca pour un même patient peut entraîner une affectation incorrecte des résultats de mesure et fausser l'évaluation. ► Si aucun dossier médical seca n'est disponible sur l'appareil pour un patient, regardez si le logiciel PC contient déjà...
  • Page 46 L'attribution d'un ID du patient est nécessaire uniquement si votre établissement utilise une structure spécifique. Si vous laissez le champ de saisie ID (ID) vide, un ID est attribué automatiquement par l'appareil lors de l'enregistrement des données. 46 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 47 8. Indiquez le sexe correspondant. 9. Indiquez l'ethnie correspondante. 10. Appuyez sur la touche Save (Enregistrer). Le dossier médical seca est créé puis affiché. Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Mesurer les signes vitaux : ➔ Mesurer les signes vitaux ►...
  • Page 48: Appeler Un Seca Dossier Médical

    ► Si l'entrée souhaitée n'est pas visible : passer à l'étape 4. ► Si l'entrée souhaitée est visible : passer à l'étape 5. 4. Recherchez le dossier médical seca souhaité dans la liste : a) Appuyez sur le champ de saisie...
  • Page 49: Exporter Un Seca Dossier Médical

    Français Exporter un seca dossier médical 1. Branchez une clé USB sur le moniteur. 2. Affichez un dossier médical seca ➔ Appeler un seca dossier médical. 3. Appuyez sur la touche Une boîte de dialogue de confirmation s’ouvre. 4. Appuyez sur la touche Confirm (Confirmer).
  • Page 50: Mesurer Les Signes Vitaux

    ➔ Mettre fin à la mesure ➔ Affecter une mesure anonyme à un dossier médical seca AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, dysfonctionnement, dommages matériels ► Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber sur le patient.
  • Page 51: Mesurer La Tension Artérielle

    Le poids et la taille peuvent être saisis via des appareils de mesure compa- tibles seca ou entrés manuellement : ➔ Compléter le poids et la taille.
  • Page 52 ► Le gonflement du brassard de tensiomètre peut provoquer des dys- fonctionnements temporaires d’autres dispositifs électromédicaux utilisés sur le même membre. ► Utilisez uniquement des brassards de tensiomètre de seca. ► Avant chaque mesure, assurez-vous que les tuyaux de tensiomètre et les raccords sont intacts et hermétiques.
  • Page 53 Les résultats de mesures multiples ne peuvent pas être transmis à des systèmes d’informations ou au logiciel PC seca analytics 115 ► Le cas échéant, passez à « Mesure unique » si vous souhaitez transmettre les valeurs de tension artérielle à un système d’informa- ➔...
  • Page 54 (regonflage : augmentation de la pression du brassard d’env. 50 mmHg, puis dégonflage progressif). Si le regonflage ne permet pas d’obtenir de valeur de mesure, la procédure s’arrête. 54 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 55 Français Démarrer une mesure multiple ► Appuyez sur la touche du moniteur. La première mesure partielle démarre (ici : 6 mesures partielles). La pression actuelle du brassard s'affiche. Les symboles de la méthode et du mode de mesure (ici : mesure ascendante ).
  • Page 56 La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués pour la mesure actuelle. 7. Démarrez la mesure de tension artérielle comme décrit à la section ➔ Préparer la mesure de la tension artérielle. 56 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 57: Prendre La Température Par Voie Orale/Axillaire (Covidien Tm Filac Tm 3000, Bleue)

    Français Prendre la température par voie ➔ orale/axillaire Démarrer la prise de température orale/axillaire (COVIDIEN FILAC 3000, bleue) ➔ Adapter les préréglages AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure erronée ► La décision d’utiliser cet appareil sur des enfants ou des femmes enceintes ou allaitantes relève de la responsabilité...
  • Page 58 La valeur de température reste affichée jusqu’à ce que vous mettiez fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure. 4. Éjectez le protège-sonde et jetez-le en respectant les consignes en vigueur dans votre établissement. Press! 58 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 59 Français REMARQUE : Vous pouvez uniquement procéder à une nouvelle prise de tempéra- ture après avoir éjecté le protège-sonde puis enfoncé de nouveau complètement la sonde de température dans son support. 5. Insérez complètement la sonde de température dans son support. =>...
  • Page 60: Prendre La Température Par Voie Rectale

    ► Pour les prises de température rectales, n’introduisez pas la sonde de température sur plus de 19 mm env. (3/4 de pouce) chez les adultes et 13 mm env. (1/2 pouce) chez les enfants. 60 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 61 Français Démarrer la prise de température rectale 1. Sortez la sonde de température (rouge) de son support (rouge). 2. Mettez un protège-sonde en place : Click! a) Introduire la sonde dans un protège-sonde à l’intérieur de l'emballage b) L’emboîtement du protège-sonde et de la sonde doit être audible c) Sortir la sonde et le protège-sonde de l’emballage d) S’assurer que le protège-sonde est intact 3.
  • Page 62 4. Appuyez sur la touche Confirm (Confirmer). La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués. 5. Démarrez la prise de température comme décrit à la section ➔ Démarrer la prise de température rectale. 62 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 63: Prendre La Température Dans L'oreille (Covidien Tm Genius ® 3)

    Français Prendre la température dans DANGER ! l’oreille (COVIDIEN GENIUS Mise en danger du patient ® ► Avaler des protège-sondes peut entraîner des blessures sérieuses. AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure erronée ► La décision d’utiliser cet appareil sur des enfants ou des femmes enceintes ou allaitantes relève de la responsabilité...
  • Page 64 à des résultats de mesure différents. Procédez toujours aux mesures ultérieures sur la même oreille. ► Procédez à une mesure ultérieure sur la même oreille au bout de deux minutes au plus tôt. 64 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 65 Français 1. Sortez le thermomètre auriculaire du SmartBucket. 2. Veillez à ce que la lentille de la tête de mesure soit propre. 3. Appuyez sur la touche pour mettre le thermomètre auriculaire en marche. 4. Mettez un protège-sonde en place : a) Enfoncer fermement la tête de mesure dans un protège-sonde à...
  • Page 66 Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Mesurer d’autres paramètres vitaux ➔ Mesurer les signes vitaux ► Mesurer la bioimpédance ➔ Mesurer la bioimpédance ► Mettre fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure 66 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 67: Saisir Manuellement La Température

    ATTENTION ! Erreur de manipulation, résultats de mesure manquants Les saisies manuelles de la température ne peuvent pas être transmises au logiciel PC seca analytics 115 ► Inscrivez-les également manuellement dans le logiciel PC seca analytics 115 REMARQUE : • La saisie manuelle de températures est possible sur les modèles d’appareils sans système de mesure de la température intégré...
  • Page 68: Lire La Fréquence Cardiaque

    Lire la fréquence cardiaque ➔ Consulter la source de la fréquence cardiaque ➔ Adapter les préréglages (système de mesure seca uniquement) AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure erronée Une fréquence cardiaque déterminée sur la base de la tension arté- rielle ou de la saturation en oxygène est sujette à...
  • Page 69 Français Adapter les préréglages (système de mesure seca uniquement) REMARQUE : Ces réglages sont valables pour la mesure actuelle. Lorsque vous mettez fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure, les préréglages effectués par l'administrateur sont réactivés. 1. Assurez-vous que ni le brassard de tensiomètre ni le capteur de SpO sont en place sur le patient.
  • Page 70: Mesurer La Saturation En Oxygène (Spo 2 )

    Consultez également la section « Défauts et solutions ». ► Les relevés de SpO peuvent être imprécis dans les conditions suivantes : 70 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 71 ► Dans le cas des appareils équipés d’un système de mesure de Masimo SET , utilisez uniquement des capteurs et câbles pa- ® tient Masimo. ► Dans le cas des appareils équipés d’un système de mesure de seca, utilisez uniquement des capteurs et câbles patient seca. Utilisation • 71...
  • Page 72 à CEI 60601-1 et UL60601-1. Contrôler le courant de fuite du système lors de la connexion d’un équipement externe sur le système. En présence d’un événement tel que la chute d’un com- 72 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 73 Français posant d’environ 1 mètre ou plus ou le renversement de sang ou d’autres liquides, renouveler les tests avant toute réutilisation. Risque de blessure pour le personnel. ► Afin de minimiser les interférences radio, éviter de mettre tout autre équipement électrique émetteur de fréquences radio à proximité de l’oxymètre de pouls.
  • Page 74 Vos réglages sont valables pour la mesure actuelle. Lorsque vous mettez fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure, les préréglages effectués par l'administrateur sont réactivés. 1. Assurez-vous qu’aucun capteur de SpO n’est en place sur le patient. 74 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 75: Poids Et Taille

    Adaptive Probe Off Detection Mouvements importants du patient (APOD) • Faible circulation sanguine • Signal fortement perturbé, par ex. Maximum par l’éclairage ambiant ou les rayons du soleil seca Module de SpO Mode Tolérance de mouvement Stable Élevée Normal Normale Sensible Faible 4.
  • Page 76: Mettre Fin À La Mesure

    Vous disposez des possibilités suivantes : ► Appuyer sur la touche : enregistrer la mesure ► Affecter une mesure anonyme à un dossier médical seca : ➔ Affecter une mesure anonyme à un dossier médical seca ► Appuyer sur la touche : Annuler la mesure Affecter une mesure anonyme à...
  • Page 77: Préparer La Mesure De Bioimpédance

    3. Connectez-vous : ➔ Se connecter 4. Affichez un dossier médical ➔ Appeler un seca dossier médical 5. Complétez les paramètres de base dans le dossier médical seca en appuyant sur le bouton correspondant : ► Poids : ➔ Compléter le poids et la taille ►...
  • Page 78: Effectuer Une Mesure (Avec Connexion Wifi Directe Avec La Toise-Tapis)

    Lorsque tous les paramètres de base ont été complétés, l’appareil transmet le dossier médical seca actualisé à la toise-tapis. Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► ➔ Effectuer une mesure (avec connexion WiFi directe avec la toise- tapis) ►...
  • Page 79 Français 8. Observez la progression de la mesure sur le moniteur : Moniteur Symbole Symbole de Progression de la mesure d'électrode progression Les électrodes sont testées Mesure en cours Les résultats de mesure sont enregistrés sur la toise-tapis Les résultats de mesure sont transmis au moniteur Fin de la mesure : les résultats de mesure ont été...
  • Page 80: Effectuer Une Mesure (Sans Connexion Wifi Directe Avec La Toise-Tapis)

    Si vous appuyez sur les opérations de commande à l’écran, vous ver- rez s’afficher des informations supplémentaires qui vous aideront lors de la mesure de bioimpédance. 3. Placez les électrodes sur les extrémités comme représenté dans l’illustration. 4. Sortez la toise-tapis du support aimanté. 80 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 81 10. Accrochez la toise-tapis dans le support aimanté du moniteur ➔ Accrocher la toise-tapis dans le support aimanté. Le dossier médical seca actualisé est transmis au moniteur. La mesure est terminée lorsque le message Measurement successful (Mesure réussie) s'affiche. Utilisation • 81...
  • Page 82: Brancher La Toise-Tapis

    4. Poursuivez la mesure comme décrit à la section correspondante : ► Étape 7. de la mesure avec connexion WiFi directe active ► Étape 6. de la mesure sans connexion WiFi directe active 82 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 83: Compléter Le Poids Et La Taille

    • Dans l’onglet « Signes vitaux » Votre administrateur peut configurer l’appareil de telle manière que le poids et la taille puissent être reçus par des appareils de mesure seca compatibles : ► ➔ Recevoir le poids et la taille (seca 360° proximity) ►...
  • Page 84: Recevoir Le Poids Et La Taille Seca 360° Proximity

    Beispiel-Darstellung: Station de mesure seca 285 avec module d’interface seca 452 et Messstation seca 285 mit Interface-Modul seca 452 und seca mVSA 535 seca mVSA 535 1. Si vous ne l’avez pas encore fait, affichez un dossier médical : ➔...
  • Page 85: Recevoir Le Poids Et La Taille Seca 360° Wireless

    Français Recevoir le poids et la taille Si votre balance seca ou votre appareil de mesure de la taille seca sont équipés d’un module sans fil , vous pouvez transmettre le seca 360° wireless seca 360° wireless poids et la taille sans fil.
  • Page 86: Saisir Manuellement Le Poids Et La Taille

    Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Mesurer les signes vitaux ➔ Mesurer les signes vitaux ► Mesurer la bioimpédance ➔ Mesurer la bioimpédance ► Mettre fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure 86 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 87: Évaluer La Mesure

    Analyser la mesure de bioimpédance REMARQUE : • Pour pouvoir visualiser des évaluations, vous devez affecter la mesure actuelle à un dossier médical seca ➔ Mettre fin à la mesure ou charger un dossier médical seca ➔ Appeler un seca dossier médical.
  • Page 88: Analyser Les Signes Vitaux (Historique)

    : revenir à la vue précédente Analyser les signes vitaux Pour visualiser l’historique d’un paramètre d’analyse, procédez comme suit : (historique) 1. Affichez une vue d’ensemble des paramètres ➔ Visualiser les résultats de mesure actuels. 88 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 89 Français 2. Appuyez sur le paramètre dont vous souhaitez visualiser l’historique. Toutes les mesures pour le paramètre d’analyse choisi s'affichent. La mesure la plus récente est automatiquement sélectionnée : Vous disposez des options de navigation suivantes : ► Appuyer sur le menu déroulant : filtrer les résultats de mesure par période.
  • Page 90: Analyser La Mesure De Bioimpédance

    Afficher la vue détaillée 1. Affichez une vue d’ensemble des paramètres ➔ Visualiser les résultats de mesure actuels. 2. Dans la vue d’ensemble des paramètres, appuyez sur un paramètre d’analyse. La vue détaillée s'affiche : 90 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 91 Français Vous disposez des options de navigation suivantes : ► Appuyer sur la touche : ➔ Visualiser l'historique d'un paramètre d'analyse ► Appuyer sur les touches : visualiser d'autres paramètres d'analyse ► Appuyer sur la touche : revenir à la vue précédente Visualiser l'historique d'un paramètre d'analyse Pour visualiser l’historique d’un paramètre d’analyse, procédez comme suit : 1.
  • Page 92 Les commentaires existants sont écrasés. 4. Appuyez sur les cases à cocher pour toutes les mesures (maximum : 5) que vous souhaitez consulter dans l’historique. 5. Appuyez sur la touche L'historique s'affiche (ici : trois mesures) : 92 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 93 Français Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Appuyer sur la touche : sélectionner d’autres valeurs pour l'historique ► Appuyer sur les touches : visualiser d'autres paramètres d'analyse ► Appuyer sur la touche : revenir à la vue précédente Utilisation •...
  • Page 94: Allumer L'appareil

    1. Assurez-vous qu’un lecteur de code-barres est raccordé au port USB libre de l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du moniteur. La DEL du bouton marche/arrêt s'allume en blanc. 94 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 95: Utilisation Lors De La Connexion À Un Système D'information • 95

    Français 3. Attendez que l'onglet « Signes vitaux » soit actif : Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► ➔ Mesurer avec la connexion SIH active ► ➔ Mesurer avec la connexion SIH interrompue 7.2 Mesurer ➔ Mesurer avec la connexion SIH active ➔...
  • Page 96: Mesurer Avec La Connexion Sih Interrompue

    Pour effectuer une mesure alors que la connexion avec le SIH est interrompue, procédez comme suit : 1. Connectez-vous : a) Scanner l’ID d’utilisateur du SIH b) Confirmer le message d’état Le message User ID not verfied (ID utilis. non confirmé) s'affiche : 96 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 97 Français 2. Affichez un dossier médical : a) Scanner l'ID du patient b) Confirmer le message d’état L’ID du patient s’affiche : 3. Effectuez la mesure comme décrit dans les sections suivantes : ► ➔ Mesurer les signes vitaux ► ➔ Compléter le poids et la taille ►...
  • Page 98: Se Connecter Avec L'id D'utilisateur Du Sih

    3. Saisissez votre mot de passe SIH. L'onglet « Patient (Patient) » s'affiche. Vous pouvez afficher des données des patients enregistrées dans le SIH ➔ Afficher des données des patients enregistrées dans le SIH. 98 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 99: Afficher Des Données Des Patients Enregistrées Dans Le Sih

    Français 7.4 Afficher des données des patients enregistrées dans le SIH Pour afficher des données de patient du SIH, vous avez les possibilités suivantes : ➔ Scanner l’ID du patient (recommandé) ➔ Saisir manuellement l’ID du patient Scanner l’ID du patient Si vous vous êtes connecté...
  • Page 100: Saisir Manuellement L'id Du Patient

    (Informations patient). 3. Assurez-vous que les données affichées du patient sont plausibles. 4. Appuyez sur la touche Les données du patient sont transmises à l’appareil et affichées sous l’onglet « Signes vitaux ». 100 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 101: Enregistrer Les Mesures Dans Le Sih

    Français 7.5 Enregistrer les mesures dans le SIH ➔ Envoyer la mesure directement au SIH ➔ Enregistrer temporairement la mesure et l’envoyer ultérieurement ➔ Utiliser la liste « Mesures non envoyées » Envoyer la mesure directement au Pour envoyer une mesure directement au SIH, procédez comme suit : 1.
  • Page 102: Utiliser La Liste « Mesures Non Envoyées

    La liste Unsubmitted measurements (Mesures non envoyées) s’affiche : REMARQUE : Les mesures marquées en jaune (mesures hors connexion) reçoivent les données des patients non confirmées, par exemple parce que la connexion avec le SIH était interrompue. 102 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 103 Français Confirmer une mesure hors connexion (connexion au SIH) Les mesures marquées en jaune (mesures hors connexion) reçoivent les don- nées des patients non confirmées, par exemple parce que la connexion avec le SIH était interrompue. Vous ne pouvez pas voir les détails ni envoyer la mesure à...
  • Page 104 Sont effacées de la liste. REMARQUE : Dans le SIH, les mesures de la liste Unsubmitted measurements (Mesures non envoyées) sont affectées à l’utilisateur qui les a envoyées, pas à l’utilisateur qui les a effectuées. 104 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 105 Français Supprimer une mesure 1. Appuyez sur les cases à cocher des mesures à supprimer : 2. Appuyez sur la touche Les mesures sélectionnées sont supprimées. Utilisation lors de la connexion à un système d’information • 105...
  • Page 106: Décontamination

    Délai Nettoyage 1. Retirer tous les accessoires de mesure (appareils de mesure et consommables) de l’appareil (selon le modèle) : Moniteur avec étui de seca mBCA 525 • ➔ rangement Démonter le support de sonde : Moniteur avec nécessaire • ➔...
  • Page 107 Français Composant (selon le modèle) Délai Nettoyage 1. Éjecter le protège-sonde et le jeter 2. Humecter un chiffon doux de solution savonneuse douce Sonde de température (rouge/bleue) 3. Nettoyer la sonde de température avec câble nécessaire 4. Secouer la sonde de température pour en retirer tout le liquide 5.
  • Page 108: Désinfection

    Désinfection 1. Retirer tous les accessoires de mesure (appareils de mesure et consommables) de l’appareil (selon le modèle) : : Moniteur avec étui de seca mBCA 525 • ➔ Démonter le support de sonde rangement • ➔ Démonter le support de casier : Moniteur avec nécessaire...
  • Page 109: Stérilisation

    Français 8.3 Stérilisation La stérilisation de l’appareil et des accessoires est interdite. 8.4 Démonter/monter le support de sonde (appareils à sonde de température) AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient La couleur du support de sonde indique si l’appareil est prévu pour une prise de température orale/axillaire ou rectale.
  • Page 110: Démonter/Monter Le Support De Casier (Appareils À Thermomètre Auriculaire)

    Monter le support de casier 1. Installez le support de casier dans le SmartBucket comme représenté dans le graphique ci-dessous. 2. Enfoncez le support de casier jusqu’à ce qu’il s’emboîte de manière audible. Click! 110 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 111: Contrôle Fonctionnel

    « Défauts et solutions » ne per- mettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V. homologué. ► Suivez les indications de la section « Maintenance » du présent document.
  • Page 112 , recommande un étalonnage régulier, à savoir tous les 12 mois. Le vérificateur/calibrateur Genius COVIDIEN est requis pour l’étalonnage. Si vous n’avez pas de vérificateur/calibrateur Genius COVIDIEN , adressez- vous à votre interlocuteur CardinalHealth 112 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 113: Dépannage

    Mesure de bioimpédance ➔ Mesure des signes vitaux ➔ Connexion réseau ➔ Connexion au logiciel seca analytics 115 ➔ Connexion au SIH via le logiciel seca connect 103 ➔ Connexion à seca 360° proximity 11.1 Moniteur Défaut Cause Solution Pas d'alimentation secteur Établir l'alimentation secteur...
  • Page 114: Toise-Tapis

    Défaut Cause Solution Préparer un dossier médical seca Aucun seca dossier médical préparé ➔ Préparer la mesure de bioimpédance Par l'administrateur : Activer la toise-tapis : ➔ Gérer les La toise-tapis n’est pas activée composants du système dans le menu L’Onglet «...
  • Page 115: Mesure De Bioimpédance

    Les dossiers médicaux Pas de connexion WiFi • Charger à nouveau le dossier médical seca ne peuvent pas être seca, les données sont transmises au transmis à la toise-tapis moyen de l'interface infrarouge Interface infrarouge défectueuse Contacter seca Service •...
  • Page 116: La Valeur D'un Paramètre D'évaluation Est Représentée En Rouge

    • Le câble de raccordement USB n’est • Utiliser un câble de raccordement USB sur un support à roulettes : pas un câble seca d’origine seca d’origine (fourni avec le support à les résultats de mesure • Une rallonge USB est utilisée en roulettes) des signes vitaux ne sont supplément...
  • Page 117: Prise De Température

    Une mesure multiple a été effectuée Par l'administrateur : d’information ou le logiciel • Définir la mesure unique comme préré- seca analytics 115 glage ➔ Préréglages de tension artérielle Prise de température COVIDIEN FILAC 3000 Défaut...
  • Page 118: Prise De Température Covidien Tm Genius 3

    Activer le module de température (droits d'administrateur nécessaires) : Le module de température du ➔ Compléter l’équipement du SmartBucket n’est pas activé SmartBucket (seca mBCA 525 uniquement) Le résultat de mesure est Jeter le protège-sonde endommagé et en Protège-sonde endommagé plus élevé que prévu utiliser un nouveau •...
  • Page 119: Saisie Manuelle De La Température

    • Mettre un nouveau protège-sonde en Mémoire interne : Erreur de somme de place et répéter la mesure. contrôle • Si l'erreur persiste, contacter seca Service • Ne plus utiliser l’appareil Le thermomètre n’est plus calibré • Contacter seca Service Saisie manuelle de la température...
  • Page 120: Connexion Réseau

    • Transmettre les résultats de mesure par Pas de connexion WiFi trop élevée connexion LAN au logiciel PC ou à seca analytics 115 seca connect 103 Transmettre les résultats de mesure par Le WiFi n'est pas disponible dans votre connexion LAN au logiciel PC établissement...
  • Page 121: Connexion Au Logiciel Seca Analytics 115

    été créé seca dossier médical Le dossier médical seca Le dossier médical seca n'est pas Vérifier si le dossier médical seca peut être est introuvable lors de la attribué à l'utilisateur dans le attribué à l'utilisateur dans le recherche du patient sur...
  • Page 122: Connexion Au Sih Via Le Logiciel

    11.7 Connexion au SIH via le logiciel seca connect 103 Vous trouverez d’autres informations sur l’utilisation du logiciel dans le mode d’emploi System instructions for use seca connect 103 seca 103/452. Défaut Cause Solution Par l'administrateur : Les versions du logiciel ne sont pas...
  • Page 123: Connexion À Seca 360° Proximity

    Envoyer une valeur comme décrit dans le La balance/l’appareil de mesure de la mode d'emploi de la balance seca/de taille seca n’a envoyé...
  • Page 124: Connexion À Seca 360° Wireless

    11.9 Connexion à seca 360° wireless Défaut Cause Solution Le module sans fil seca 360° wireless de la balance connectée/de l’appareil Par l'administrateur : de mesure de la taille n’est pas activé ➔ Configurer la connexion seca 360° wireless Les valeurs de poids ou de Pas de connexion sans fil taille ne s’affichent pas sur...
  • Page 125: Caractéristiques Techniques

    Modules d'analyse ➔ ➔ Mesure de bioimpédance Normes et directives 12.1 Moniteur Dimensions, poids Moniteur avec étui de rangement ( seca mBCA 525 Dimensions ( seca mBCA 525 • Profondeur 230 mm • Largeur 252 mm • Hauteur 262 mm Poids à...
  • Page 126: Interfaces Et Ports Réseau Du Moniteur

    Port Propriétaire 22020 seca connect 103 USB (2 ports) : USB 2.0 480 Mbit/s par port seca 360° wireless : Propriétaire 50 kbits/s Réglages WiFi recommandés Ce tableau contient les réglages pour une puissance WiFi optimale. Configuration WiFi Configuration Conséquences d’autres réglages recommandée...
  • Page 127: Configuration Wifi Recommandée

    Français Configuration WiFi Configuration Conséquences d’autres réglages recommandée VoiP Aucune exigence particulière – Multimédia WiFi Aucune exigence particulière – Latence du réseau Aucune exigence particulière – Support informatique Aucune exigence particulière – Alimentation électrique Aucune exigence particulière – redondante 12.3 Toise-tapis Toise-tapis Dimensions •...
  • Page 128: Études Cliniques

    Une étude portant sur 130 adultes en bonne santé d'ethnies différentes a été menée aux États-Unis. L'étude visait à valider les paramètres déterminés au moyen des formules développées par seca par comparaison à des méthodes de référence clinique- ment établies. Les résultats de cette étude comparative sont fournis dans le tableau ci-dessus. Le tableau indique l'écart type d'estimation (ETE), par ethnie, des paramètres déterminés au moyen des formules développées par seca.
  • Page 129: Mesure Des Signes Vitaux

    ➔ Mesure de SpO Masimo SET ➔ Mesure de SpO seca Mesure de tension artérielle Module de tension artérielle seca • Oscillométrique • Mesure ascendante, mesure descendante commutable Méthode de mesure • Mesure unique • Mesure multiple configurable : 6 mesures maxi.
  • Page 130: Prise De Température Covidien Tm Filac Tm 3000

    Module de tension artérielle seca Fréquence cardiaque : 45 min – 200 min • Plage de mesure ascendante • Plage de mesure descendante 30 min – 240 min • Précision (conditions en laboratoire ; vérification à l’aide du simulateur de max.
  • Page 131: Prise De Température Covidien Tm Genius 3

    Français Prise de température COVIDIEN GENIUS ® Thermomètre auriculaire COVIDIEN GENIUS ® Méthode de mesure Mode direct Plage de mesure (dans l’oreille) 33 °C – 42 °C (91,4 °F – 107,6 °F) Durée de mesure Moins de 2 sec Résolution 0,1 °C;...
  • Page 132 (exemple : si la valeur de SpO affichée est de 70 % avec une précision de ± 2 digits, la valeur réelle est comprise entre 68 % et 72 %). Précision des capteurs Masimo SET DCI/DCIP ® 132 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 133: Mesure De Spo Seca

    à cet appareil, s’inscriraient dans l’étendue de la protection conférée par un ou plusieurs des brevets de cet appareil. Mesure de SpO seca Module SpO seca Mesure Saturation fonctionnelle en oxygène...
  • Page 134: Paramètres D'analyse

    Valeur absolue en °C Signes vitaux Valeur absolue en min (sur la base de la NIBP Fréquence cardiaque (PR) Signes vitaux ou de la SpO Saturation en oxygène (SpO Valeur relative en % Signes vitauxf 134 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 135: Modules D'analyse

    1 toise de mesure) Configuration maximale par groupe en réseau sans fil 1 mVSA/1 mBCA 1 ordinateur équipé d'un et du seca 360° wireless USB adapter 456 logiciel PC seca analytics 115 Nombre de canaux par groupe en réseau sans fil Automatique (recommandé)
  • Page 136: Normes Et Directives

    Requirements For Basic Safety And Essential Performance Of Pulse Oximeter Equipment) 13.ACCESSOIRES OPTIONNELS ET PIÈCES DE RECHANGE Accessoires optionnels et pièces de rechange Référence SmartBucket seca mVSA 526 Vue d’ensemble des modèles sur (mBCA compatible à partir du numéro de série seca mBCA 525 www.seca.com 10000000090505) Mesure de bioimpédance :...
  • Page 137: Produits Seca Compatibles

    (7021092) 10000000014426 www.seca.com seca 959 10000000045451 seca 963 a.Module d'interface externe seca 452 (version du micrologiciel Q2_2020_Build_615 ou supérieure) indispensable b. Ajout du module d’interface externe seca 452 uniquement par un technicien de S.A.V. agréé Produits seca compatibles • 137...
  • Page 138: Mise Au Rebut

    Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par seca. Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.
  • Page 139: Déclaration De Conformité

    Français 17.DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 0123 Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le pro- duit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous : www.seca.com.
  • Page 140: Pour Les Administrateurs : Configurer Le Seca Mvsa 535 / Seca Mbca 525

    POUR LES ADMINISTRATEURS : CONFIGURER LE seca mVSA 535 / seca mBCA 525 Français ➔ ➔ Préparer la configuration Configurer la périphérie ➔ ➔ Comptes utilisateur Connexion à un système d’information (SIH) ➔ ➔ Régler le mode mesure Réglages d’usine ➔...
  • Page 141 Français 3. Appuyez sur la touche Login (Connexion). La fenêtre de connexion s'affiche. 4. Appuyez sur le champ de saisie La liste des comptes utilisateur s'affiche. 5. Appuyez sur votre compte utilisateur. Votre compte utilisateur apparaît dans le champ de saisie. 6.
  • Page 142: Options De Configuration

    Connexion au SIH via le logiciel • • seca connect 103 seca 360° proximity a.Connexion : Disponible pour les appareils de mesure seca seca 452 avec module d’interface interne ou externe (version du micrologiciel Q2_2020_Build_615 ou supérieure) Vue d’ensemble des droits d’accès •...
  • Page 143: Comptes Utilisateur

    Français Fonction Administrateur Utilisateur Réinitialiser l'interface utilisateur • Exporter une sauvegarde vers une clé USB • Mettre à jour le logiciel du moniteur • 2. COMPTES UTILISATEUR ➔ Activer les comptes utilisateur initiaux ➔ Travailler avec des comptes utilisateur 2.1 Activer les comptes utilisateur initiaux Les comptes utilisateur initiaux suivants sont disponibles sur l’appareil : •...
  • Page 144: Attribuer Un Mot De Passe Au Compte Utilisateur « Utilisateur

    Le mot de passe est enregistré. Le compte utiilsateur « utilisateur » peut être utilisé. 7. Configurez l’appareil en fonction de votre situation ➔ Pour les administrateurs : configurer le seca mVSA 535 / seca mBCA 525. 144 • seca mVSA 535...
  • Page 145: Travailler Avec Des Comptes Utilisateur

    Supprimer des comptes d'utilisateurs Créer des comptes utilisateur Les comptes utilisateur peuvent être créés uniquement dans le logiciel PC seca analytics 115 . Pour que de nouveaux comptes utilisateurs soient disponibles sur l’appareil, ce dernier doit être synchronisé avec le logiciel PC ➔...
  • Page 146: Supprimer Des Comptes D'utilisateurs

    ► Utilisez les comptes des utilisateurs sans mot de passe de protec- tion uniquement pour les applications spéciales (par ex. la configu- ration d'interfaces pour des systèmes d'information médicaux et hospitaliers). seca Service se tient à votre disposition pour toute question relative à la « configuration d’interfaces ». REMARQUE : •...
  • Page 147: Régler Le Mode Mesure

    ► Mode autonome : assurez-vous que la date et l'heure réglées sur l'appareil sont correctes. ► Mode réseau : assurez-vous que la date et l'heure réglées dans le logiciel PC seca sont correctes. Ces réglages seront appliqués par l'appareil. 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Réglages).
  • Page 148: Régler La Luminosité De L'écran Et Le Volume Sonore

    3.2 Régler la luminosité de l'écran et le volume sonore 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Réglages). 2. Appuyez sur le bouton Display and volume (Affichage et volume). 148 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 149: Calibrer L'écran Tactile

    Français 3. Appuyez sur les touches ► Régler la luminosité de l'écran ► Régler le volume des tonalités d'avertissement et d'information ► Régler le volume de la tonalité des touches REMARQUE : Les réglages opérés sont directement visibles ou audibles à la pres- sion des touches.
  • Page 150 7. Répétez l’étape 6. jusqu’à ce que la demande de validation du calibrage apparaisse. 8. Validez le calibrage. L'écran tactile est calibré. REMARQUE : Si le calibrage n’est pas validé, le processus recommence au bout de quelques secondes. 150 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 151: Régler Les Unités De Mesure

    Français 3.4 Régler les unités de mesure PRUDENCE ! Mise en danger du patient Afin d'éviter de mauvaises interprétations, les résultats de mesure à des fins médicales doivent être affichés et utilisés exclusivement en unités SI (poids : kilogrammes, taille : mètre). Certains appareils offrent la possibilité...
  • Page 152: Désactiver Des Modules D'analyse

    (Périmètre abdominal) et Physical Activity Level (Niveau d’activité physique) ne seront pas demandés➔ Mesurer bioimpédance. • Les réglages effectués sous cet onglet sont activés directement. Il n'est pas nécessaire de les enregistrer ou de les valider. 152 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 153: Procéder Aux Préréglages De Mesure Des Signes Vitaux

    Français 3.6 Procéder aux préréglages de mesure des signes vitaux ➔ Préréglages de tension artérielle ➔ Préréglages de fréquence cardiaque (système de mesure seca uniquement) ➔ Préréglages de SpO ➔ Préréglages de température (COVIDIEN FILAC 3000 uniquement) ➔ Choisir le mode couleur pour l’onglet « Signes vitaux »...
  • Page 154 Les résultats de mesures multiples ne peuvent pas être transmis à des systèmes d’informations ou au logiciel PC seca analytics 115 ► Définissez Single measurement (Mesure unique) comme préré- glage si des valeurs de tension artérielle doivent être transmises à...
  • Page 155 Français Configurer une mesure multiple REMARQUE : Les réglages que vous effectuez ici ne peuvent pas être modifiés par l’utilisateur. 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Réglages). 2. Appuyez sur le bouton Vital signs (Signes vitaux). 3. Appuyez sur le bouton NIBP. Les préréglages s'affichent.
  • Page 156 • Les mesures partielles 5 et 6 ne sont pas effectuées 6. Définissez un décalage démarrage (min) (temps d’attente jusqu’à la mesure partielle 1) : • Format : mm:ss • Min. : 00:00, max. :10:00 156 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 157: Préréglages De Fréquence Cardiaque (Système De Mesure Seca Uniquement)

    (Réglages NIBP) à la place du texte Multiple measurement (Mesure multiple). Préréglages de fréquence 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Réglages). cardiaque (système de mesure seca uniquement) 2. Appuyez sur le bouton Vital signs (Signes vitaux). Régler le mode mesure • 157...
  • Page 158: Préréglages De Spo

    3. Appuyez sur la touche PR. 4. Appuyez sur le mode mesure souhaité (système de mesure seca uniquement) : Système de mesure seca Tolérance de Mode Plage de mesure mouvement Standard (Standard) Élevée 0 - 240 min Sensible (Sensitive) 20 - 300 min Faible 5.
  • Page 159 Adaptive Probe Off Detection Mouvements importants du patient (APOD) • Faible circulation sanguine • Signal fortement perturbé, par ex. Maximum par l’éclairage ambiant ou les rayons du soleil Module de SpO seca Mode Tolérance de mouvement Stable Élevée Normal Normale Sensible Faible 5.
  • Page 160: Préréglages De Température (Covidien Tm Filac Tm 3000 Uniquement)

    FILAC 3000 bleue) : 5. Appuyez sur la méthode de mesure souhaitée. • Prédictive • Directe 6. Appuyez sur la position de mesure souhaitée (COVIDIEN FILAC 3000 bleue uniquement). • Orale • Axillaire 160 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 161: Choisir Le Mode Couleur Pour L'onglet « Signes Vitaux

    Français 7. Appuyez sur la touche Confirm (Confirmer). La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués. Choisir le mode couleur pour 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Réglages). l’onglet « Signes vitaux » 2. Appuyez sur le bouton Vital signs (Signes vitaux). 3.
  • Page 162: Gérer Les Composants Du Système

    Mettre à jour le logiciel du moniteur ➔ Mettre à jour le logiciel de la toise-tapis ➔ Compléter l’équipement du SmartBucket (seca mBCA 525 uniquement) ➔ Ajouter une toise-tapis (seca mVSA 535 uniquement) ➔ Ajouter un thermomètre auriculaire (seca mVSA 535 uniquement) ➔...
  • Page 163: Mettre À Jour Le Logiciel Du Moniteur

    Cette fonction vous permet de mettre à jour le logiciel de l’appareil. Vous trouverez les packs logiciels actuels sur www.seca.com. ATTENTION ! Perte de données ► Exportez manuellement les dossiers médicaux seca et comptes d'utilisateurs avant de mettre le logiciel à jour (fonctionnement sans logiciel PC seca analytics 115 ►...
  • Page 164: Mettre À Jour Le Logiciel De La Toise-Tapis

    Mettre à jour le logiciel du moniteur • Une toise-tapis a été ajoutée au système ( seca mVSA 535 ➔ Ajouter une toise-tapis (seca mVSA 535 uniquement) • Une toise-tapis est remplacée par une nouvelle ( seca mVSA 535 seca mBCA 525 Si le logiciel de la toise-tapis est obsolète, un message s'affiche à l'écran.
  • Page 165: Compléter L'équipement Du Smartbucket (Seca Mbca 525 Uniquement)

    5. Appuyez sur la touche Start software update (Lancer mise à jour logiciel). La mise à jour du logiciel est installée. 4.4 Compléter l’équipement du SmartBucket ( uniquement) seca mBCA 525 À partir du numéro de série 10000000090505, l’medical Body Composition Analyzer peut être complété du SmartBucket seca mBCA 525 pour mesurer les signes vitaux ➔...
  • Page 166: Ajouter Une Toise-Tapis (Seca Mvsa 535 Uniquement)

    4.5 Ajouter une toise-tapis ( uniquement) seca mVSA 535 ATTENTION ! Dysfonctionnement Si votre appareil est connecté à un système d’information hospitalier (SIH), la fonction « Mesurer la bioimpédance » ne peut pas être utilisée. ► N’ajoutez pas de toise-tapis. ► Assurez-vous que la case d'option Measuring mat active (Toise- tapis active) est désactivée.
  • Page 167: Ajouter Un Thermomètre Auriculaire (Seca Mvsa 535 Uniquement)

    Français 4.6 Ajouter un thermomètre auriculaire ( uniquement) seca mVSA 535 seca mVSA 535 sans prise de température peuvent être complétés avec ® 3 ➔ le thermomètre auriculaire COVIDIEN GENIUS Accessoires option- nels et pièces de rechange. 1. Branchez le thermomètre auriculaire comme décrit à la section ➔...
  • Page 168: Exportation De Données Et Sauvegarde

    ➔ Restaurer des données des patients et des utilisateurs manuellement Exporter des données des patients Cette fonction vous permet d'exporter des dossiers médicaux seca et des et des utilisateurs manuellement comptes utilisateur, par ex. comme copie de sauvegarde. 1. Appuyez sur l'onglet System (Système).
  • Page 169: Restaurer Des Données Des Patients Et Des Utilisateurs Manuellement

    Français Restaurer des données des patients Cette fonction vous permet de restaurer les dossiers médicaux seca et et des utilisateurs manuellement comptes d'utilisateurs sauvegardés sur un support externe. ATTENTION ! Perte de données Les données actuelles de l'appareil seront écrasées à la restauration de données sauvegardées sur un support externe.
  • Page 170: Gestion De L'énergie

    ► Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil en cas de niveau de charge faible (minimum : 10 %). ► Appuyez sur pour éteindre l’appareil en cas de niveau de charge élevé (maximum : 100 %). 170 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 171: Configurer La Périphérie

    Configurer la connexion LAN au réseau (utilisation stationnaire) ➔ Configurer la connexion WiFi (utilisation mobile) ➔ Configurer la connexion au logiciel PC seca analytics 115 ➔ Configurer la connexion au logiciel seca connect 103 ➔ Configurer la connexion avec seca 360° proximity ➔...
  • Page 172: Activer La Connexion Lan

    ► Configurer la connexion manuellement, passer à l'étape 5. ► Configurer la connexion automatiquement : appuyer sur la touche DHCP (DHCP) et poursuivre avec ➔ Configurer la connexion au logiciel PC seca analytics 115 172 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 173 Français 5. Effectuez les réglages nécessaires pour votre réseau : ► Saisir l’adresse IP du moniteur (les trois derniers chiffres doivent être différents de ceux de l’ordinateur) ► Saisir le masque de réseau (doit correspondre au masque de réseau de l’ordinateur) ►...
  • Page 174: Désactiver La Connexion Lan

    10. Appuyez sur la touche pour valider votre saisie. 11. Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► ➔ Configurer la connexion au logiciel PC seca analytics 115 ► ➔ Configurer la connexion au logiciel seca connect 103 Désactiver la connexion LAN 1.
  • Page 175: Configurer La Connexion Wifi (Utilisation Mobile)

    531 Measuring mat Infrared WiFi WiFi seca mBCA 525/ seca mVSA 535 Server/Stand-Alone-PC WiFi-Router Monitor Pour les appareils avec mesure de bioimpédance : si vous intégrez l’appareil à votre réseau par WiFi, la toise-tapis peut communiquer avec le moniteur uniquement via l’interface infrarouge.
  • Page 176: Activer La Connexion Wifi

    ► Réseau masqué : saisir le SSID manuellement 8. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du réseau. REMARQUE : Dans certains réseaux, aucun nom d'utilisateur n'est demandé. Dans ce cas, le champ de saisie est grisé. 176 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 177: Désactiver La Connexion Wifi

    L’appareil est connecté par WiFi à votre réseau. 10. Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► ➔ Configurer la connexion au logiciel PC seca analytics 115 ► ➔ Configurer la connexion au logiciel seca connect 103 Désactiver la connexion WiFi 1.
  • Page 178: Configurer La Connexion Au Logiciel Pc Seca Analytics 115

    5.3 Configurer la connexion au logiciel PC seca analytics 115 ➔ Introduction ➔ Intégrer l’appareil de manière automatique (UDP) ➔ Intégrer l’appareil manuellement (TCP) ➔ Exporter des données des patients et des utilisateurs manuellement ➔ Configurer une exportation automatique Introduction...
  • Page 179: Intégrer L'appareil Manuellement (Tcp)

    Français 2. Appuyez sur le bouton seca connect. La boîte de dialogue seca connect configuration (Configuration seca connect) s'ouvre. 3. Dans le menu déroulant Connect Mode (Mode de connexion), sélectionnez l’option seca analytics 115 UDP. Les préréglages recommandés s’affichent. 4. Si nécessaire, ajustez les préréglages.
  • Page 180: Activer La Synchronisation Automatique

    3. Dans le menu déroulant Connect Mode (Mode de connexion), sélectionnez l’option seca analytics 115 TCP. Les préréglages recommandés s’affichent. 4. Si nécessaire, ajustez les préréglages. 5. Entrez l'adresse IP appropriée dans la ligne Connect Server IP (IP du serveur de connexion).
  • Page 181 2. Appuyez sur le bouton seca connect. 3. Dans le menu déroulant Connect Mode (Mode de connexion), sélec- tionnez l’option seca analytics 115 TCP ou seca analytics 115 UDP. 4. Appuyez sur la touche pour accéder à la page seca analytics 115 configuration (Configuration seca analytics 115).
  • Page 182: Configurer Une Exportation Automatique

    3. Appuyez sur le bouton seca connect. 4. Dans le menu déroulant Connect Mode (Mode de connexion), sélec- tionnez l’option seca analytics 115 TCP ou seca analytics 115 UDP. 5. Appuyez sur la touche La page seca analytics 115 configuration (Configuration seca analytics 115) s’affiche.
  • Page 183: Configurer La Connexion Avec Seca 360° Proximity

    (respectivement version seca 452 Q2_2020_Build_615 ou supérieure du micrologiciel). • L’appareil de mesure seca est connecté à votre réseau LAN ou WiFi. • L’appareil de mesure seca est configuré comme suit : – Scanner l’ID de l’utilisateur : indispensable –...
  • Page 184 REMARQUE : Vous trouverez des informations relatives à la configuration de votre appareil de mesure seca dans le mode d’emploi System instructions for use seca 103/452. Pour connecter l’appareil de mesure seca, procédez comme suit : 1. Appuyez sur l'onglet Peripherals (Périphérie).
  • Page 185 4. Appuyez sur l’appareil souhaité dans la liste. L’appareil apparaît en bleu dans la liste. La connexion est configurée. En mode mesure, l’appareil de mesure seca est réservé dès qu’un dossier médical est chargé. L’appareil est à nouveau activé dès que la mesure est terminée ➔...
  • Page 186: Configurer La Connexion Seca 360° Wireless

    Exemple de représentation : Beispiel-Darstellung: seca 285 seca mVSA 535 Station de mesure avec Messstation seca 285 mit seca mVSA 535 Pour que la communication avec des appareils du système seca 360° wireless soit possible, le module seca 360° wireless seca mVSA 535 seca mBCA 525 doit être activé...
  • Page 187: Activer/Désactiver Le Module Seca 360° Wireless

    360° wireless 4. Pour désactiver le module , appuyez de nouveau sur seca 360° wireless la case d’option Send/receive on (Envoyer/recevoir actif). Établir la connexion seca 360° 1. Assurez-vous que les modules seca 360° wireless seca mVSA 535 wireless et de tous les appareils que vous souhaitez connecter seca mBCA 525 sont activés.
  • Page 188 4. Appuyez sur le bouton seca 360° wireless 5. Appuyez sur la touche Set up (Configurer). 6. Sélectionnez l'un des trois groupes en réseau sans fil. L'appareil recherche les appareils en marche. seca 360° wireless L’appareil propose trois canaux radio.
  • Page 189: Connexion À Un Système D'information (Sih)

    Vous pouvez connecter l’appareil à des systèmes d’information hospitaliers compatibles via le logiciel seca connect 103 seca recommande d’effectuer cette intégration exclusivement en coopération avec seca Service et le fabricant de votre système d’information hospitalier. EMR system LAN/WiFi seca connect 103...
  • Page 190: Donner Un Nom Unique À L'appareil

    établissement : a) Appuyez sur le champ de saisie Device name (Nom de l’appareil) b) Utiliser le clavier : saisir le nom de l'appareil c) Appuyer sur la touche : confirmer la saisie 190 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
  • Page 191: Seca Connect 103

    • Le système d’information hospitalier est connecté au logiciel . Vous trouverez des informations à ce sujet dans le seca connect 103 mode d’emploi System instructions for use seca 103/452 (version 2.0 ou supérieure) REMARQUE : • Consultez la section suivante du présent document ➔...
  • Page 192: Régler Le Flux De Travail

    WiFi difficiles) • Saisir l’ID de l’établissement, par exemple pour affecter l’appareil à un service de votre établissement 1. Appuyez sur l'onglet Peripherals (Périphérie). 2. Appuyez sur le bouton seca connect. 3. Assurez-vous d'avoir sélectionné l’option dans le seca connect 103 menu déroulant Connect Mode (Mode de connexion).
  • Page 193 Français 4. Appuyez sur la touche La page seca connect 103: Workflow (seca connect 103: flux trav.) s’affiche. 5. Définissez les réglages pour l’ordre de lecture des ID du patient et de l’utilisateur : ► Ordre de lecture des ID fixe : 1. Utilisateur, 2. Patient ►...
  • Page 194: Configuration De La Transmission Des Données Au Sih

    6.4 Configuration de la transmission des données au SIH seca recommande d’effectuer la transmission des données au SIH exclusive- ment en coopération avec seca Service et le fabricant de votre système d’information hospitalier. REMARQUE : Vous trouverez d’autres informations dans le mode d’emploi System instructions for use seca 103/452 (version 2.0 ou supérieure).
  • Page 195: Réglages D'usine

    COVIDIEN FILAC 3000 Mesure orale, mesure prédictive, Bleue mesure prédictive Rouge Fréquence cardiaque : Unité Préréglage Standard (système de mesure seca uniquement) Saturation en oxygène : Unité Mode Normal Séparateur décimal : International Virgule Énergie : Référence pour la dépense FAO/WHO/UNU énergétique au repos :...
  • Page 196: Réinitialiser L'appareil

    Réinitialiser l'interface utilisateur. 1. Appuyez sur l'onglet Reset (Réinit.). 2. Assurez-vous que les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur ont été exportés ou synchronisés avec le logiciel PC seca analytics 115 3. Appuyez sur la touche Reset device (Réinitialiser l’appareil).
  • Page 197: Réinitialiser L'interface Utilisateur

    Les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur sont conservés. 7.4 Exporter le journal système/la piste d’audit Cette fonction vous permet d'exporter le journal système/la piste d’audit, par exemple pour le/la mettre à disposition de seca Service en cas de problème technique. 1. Appuyez sur l'onglet System (Système).
  • Page 198: Activer L'accès Vnc

    REMARQUE : Si vous avez sélectionné « Réseau » comme cible, le journal système du répertoire d'installation du logiciel PC (serveur seca analytics 115 ou ordinateur autonome) est exporté vers le dossier « ProgramData\seca\LogExports ». 7.5 Activer l'accès VNC La connexion VNC vous permet de partager l'interface utilisateur de l'appareil avec l'écran d'un ordinateur qui le pilote alors à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mbca 525

Table des Matières