Français MANUEL DE L'UTILISATEUR SECA 535/SECA 525 Français ➔ ➔ Description de l'appareil Que faire si… ? ➔ ➔ Consignes de sécurité Caractéristiques techniques ➔ ➔ Vue d'ensemble de l'appareil Accessoires optionnels et pièces de rechange ➔ ➔ Mise en service de l’appareil...
3 ans et des adultes. La fonction « Analyse de bioimpédance » n’est pas conçue pour l’utilisation sur des enfants. 1.2 Domaine d'utilisation seca 525 L’Analyseur de composition corporelle pour utilisation médicale s’utilise principalement dans les établissements de soins seca mBCA 525 (hôpitaux, cabinets médicaux et centres de soins), conformément à...
éditer les dossiers médicaux seca directement sur l'appareil. Il est possible de configurer l'appareil de manière à synchroniser automati- quement les dossiers médicaux seca de l'appareil avec ceux du logiciel PC seca analytics 115 Description de l'appareil • 7...
Eau corporelle totale (ECT), Eau extracellulaire (EEC), Masse maigre (MM) et Masse de muscles squelettiques (MMS) pour les bras, les jambes, le torse et l'ensemble du corps, seca a généré des formules de pré- dicat dans le cadre d'études spécifiques. Des plages normales pour les para- mètres suivants ont été...
Français Le présent manuel de l'utilisateur n’aborde pas les connaissances fonda- mentales nécessaires à la mesure des paramètres vitaux. 1.5 Contre-indications L'appareil n'est pas conçu pour le monitorage permanent de patients. L’appareil n’est pas conçu pour le monitorage d’un patient pendant le trans- port (par ex.
être disponible. DANGER ! Risque d'explosion N'utilisez pas l'appareil dans un environnement dans lequel se concentrent les gaz suivants : ► Oxygène ► Anesthésiques inflammables ► Autres substances/mélanges inflammables 10 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur. Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à des partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, consultez le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
► Assurez-vous que la patient ne présente aucune maladie conta- gieuse. ► Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact avec l'appareil. 12 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Éviter les dommages matériels ATTENTION ! Dommages matériels ► Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait détruire les composants électroniques. ► Mettez l’appareil hors tension (si techniquement possible) avant de débrancher la fiche d’alimentation de la prise. ►...
PC seca ou dans un système d’information), assu- rez-vous qu'elles sont plausibles. ► Après avoir transféré des valeurs mesurées vers un logiciel PC seca ou un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Cela permet d'éviter tout écoulement d'acide dans l'appareil. ► Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser. Faites contrôler l'appareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et faites-le réparer si nécessaire. 3. VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL ➔...
3.1 Éléments de commande du moniteur seca 535/seca 525 REMARQUE : Cette section montre différents modèles du produit. Le volume de fonctions de votre appareil peut différer. seca mBCA 525 6 7 8 (éléments de commande supplémentaires/différents) : seca mVSA 535 14 15 16 N°...
Raccord de mesure de SpO ® • câbles patient et capteurs Masimo SET (non représentés) • câbles patient et capteurs seca (représentés dans le graphique) Raccord de mesure de Pour brassards de tensiomètre seca tension artérielle 3.2 Éléments de commande de la toise-tapis (analyse de bioimpédance) N°...
Élément de commande Fonction Saisir la position du patient Touche à DEL, DEL verte : dossier médical seca chargé, position du patient sélectionnée position du patient à gauche DEL verte clignotante : mesure terminée DEL rouge : aucun dossier médical seca chargé...
Touche « Changer d’unité » Commuter entre °C et °F Touche « Mesurer » Appuyer sur la touche pour démarrer la mesure Ne concerne pas les seca mVSA. La fréquence cardiaque est déterminée VIII Touche « Minuteur pouls » automatiquement par le seca mVSA 3.4 Champs de l'écran tactile...
État de fonctionnement : symboles Symbole État de fonctionnement de l'écran tactile Moniteur : Éléments allumés en continu : niveau de charge de la batterie (%) Éléments clignotants : recharge de la batterie 20 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Symbole État de fonctionnement Toise-tapis : Éléments allumés en continu : niveau de charge de la batterie (%) Éléments clignotants : recharge de la batterie Moniteur : Éléments allumés en continu : batterie pleine Éléments clignotant successivement : recharge de la batterie Moniteur : batterie vide Toise-tapis : Éléments allumés en continu : batterie pleine...
Périmètre abdominal (WC) Niveau d'activité physique (PAL) Reprendre la valeur seca 360° wireless Reprendre la valeur de la mesure précédente Fermer le dossier médical seca, les modifications ne sont pas enregistrées Onglet « » vital signs (signes vitaux) Touche/symbole Signification NIBP Mesure non invasive de la tension artérielle...
® Masimo SET , mode mesure de saturation en oxygène : Normal, APOD, Maximum Appareils à système de mesure seca, mode mesure de saturation en oxygène : Stable, Standard, Sensible Enregistrer la mesure Annuler la mesure Afficher la liste des mesures de signes vitaux Onglet «...
Enregistrer la mesure Annuler la mesure Toise-tapis Touche/symbole Signification Saisir la position du patient DEL verte : dossier médical seca chargé, position du patient sélectionnée DEL verte clignotante : mesure terminée DEL rouge : aucun dossier médical seca chargé Démarrer la mesure DEL des électrodes :...
Page 25
Français Touche/symbole Signification Vue détaillée disponible pour le paramètre d'évaluation : graphique à barres Vue détaillée disponible pour le paramètre d'évaluation : courbe de centiles Vue détaillée disponible pour le paramètre d'évaluation : ellipse de tolérance Symboles variant en fonction du paramètre, rouge : valeur hors de la plage normale Symboles variant en fonction du paramètre, gris : valeur dans la plage normale...
- AA : année d'homologation - FFFFF : numéro d'identification du fabricant L'appareil répond aux exigences réglementaires de la certification GOST R (Russie) Numéro d'homologation de la Chinese Pharmaceutical Association (CPA) 26 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 27
Français Texte/Symbole Signification L'appareil remplit les dispositions réglementaires établies au Japon pour les équipements hertziens. Numéro d'homologation : VORL.202WW09118012 Plaque signalétique de la prise secteur : xxx-yyy V ~ • Tension d'alimentation admissible min xx-yy Hz • Fréquence secteur admissible xx A •...
« Extrémité du brassard » doit se trouver dans cette réglage. Cette plage contient également la taille du brassard (ici : L). Ne contient pas de latex Le brassard de tensiomètre est conforme aux directives de l’UE 28 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 3.10 Marquages sur l'emballage Protéger de l'humidité Les flèches indiquent le dessus du produit Transporter et stocker en position verticale Fragile Ne pas jeter ni laisser tomber Température min. et max. admissibles pour le transport et le stockage Humidité de l'air min. et max. admissibles pour le transport et le stockage Non stérile Ne pas réutiliser...
Options de configuration 4.1 Éléments livrés REMARQUE : Cette section montre à titre d’exemple le modèle 535-3110-001. Le volume des éléments livrés avec votre appareil peut différer. Vous trouverez une vue d’ensemble des modèles sur www.seca.com seca QUICK START seca 115 N°...
Français N° Accessoires du modèle représenté Qté Toise-tapis avec batterie et câbles d'électrode 4.2 Configurer l’appareil ➔ Raccorder le SmartBucket ➔ Raccorder le brassard de tensiomètre ➔ Raccorder la sonde de température ➔ Raccorder le thermomètre auriculaire ➔ Raccorder le capteur de SpO ➔...
3. Fermez le cache du compartiment de raccordement. Click! Press! => => 4. Insérez complètement la sonde de température dans son support, comme représenté dans le graphique ci-dessous. => 32 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Le capteur de SpO doit être compatible avec le système de mesure ® de SpO installé (Masimo SET ou seca). ► Assurez-vous que le capteur de SpO est compatible avec le système de mesure de SpO installé dans votre appareil ➔...
► Remettez la toise-tapis en place dans le support aimanté après chaque mesure. Ceci permet de garantir que la batterie de la toise- tapis sera toujours suffisamment chargée. 1. Pliez la toise-tapis comme représenté dans le graphique ci-dessous. => => 34 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 2. Accrochez la toise-tapis dans le support aimanté comme représenté dans le graphique ci-dessous. 3. Assurez-vous que la toise-tapis est correctement en place dans le support aimanté du moniteur. 4.3 Établir l'alimentation électrique 1. Branchez le connecteur du câble secteur dans la prise de l'appareil. 2.
1. Si vous disposez d’une toise-tapis, assurez-vous qu’elle est correctement accrochée dans le support aimanté du moniteur ➔ Accrocher la toise- tapis dans le support aimanté. 2. Branchez l'appareil au secteur. 36 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
4.6 Options de configuration L'appareil peut uniquement être configuré par des utilisateurs disposant des droits d'administrateur. Vous trouverez de plus amples informations ici : ➔ Pour les administrateurs : configurer le seca 535/seca 525 Mise en service de l’appareil • 37...
5. UTILISATION ➔ Mettre le système en marche/à l'arrêt ➔ Préparer un dossier médical seca ➔ Mesurer la bioimpédance ➔ Mesurer les signes vitaux ➔ Évaluer la mesure 5.1 Mettre le système en marche/à l'arrêt ➔ Mise en marche ➔...
6. Poursuivez sur la base de vos données de connexion : ► Connexion en tant qu'utilisateur : l'onglet patient (patient) s'affiche. Passez à ➔ Préparer un dossier médical seca ► Connexion en tant qu'administrateur : vous accédez à la zone administrateur. Passez à ➔...
Mettre le moniteur à l'état Veille ► Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt du moniteur. La DEL du bouton marche/arrêt s'allume en vert. L’écran tactile devient noir. Le moniteur est à l'état Veille ➔ Économiser de l’énergie. 40 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Avant chaque mesure de bioimpédance ➔ Introduction Mesurer la bioimpédance, vous devez préparer dans l'onglet patient (patient) un dossier médical seca. Le dossier médical seca préparé est transmis à la toise-tapis. Pour la mesure des signes vitaux ➔ Mesurer les signes vitaux, il n’est pas...
La présence de plusieurs dossiers médicaux seca pour un même patient peut entraîner une affectation incorrecte des résultats de mesure et fausser l'évaluation. ► Si aucun dossier médical seca n'est disponible sur l'appareil pour le patient actuel, regardez si le logiciel PC contient seca analytics 115 déjà...
Page 43
Français 3. Appuyez sur la touche create patient file (Créer dossier médical). ATTENTION ! Fonctionnement restreint Si vous appuyez sur le champ Anonymous patient (Patient ano- nyme), l'appareil passe le premier masque de saisie et crée un dos- sier médical anonyme. Il n'est pas possible de représenter l'évolution des valeurs mesurées (historiques) dans les dossiers médicaux anonymes.
8. Appuyez sur le sexe correspondant. 9. Appuyez sur l'ethnie correspondante. 10. Appuyez sur la touche save (enregistrer). Le dossier médical seca est créé puis affiché. REMARQUE : Si vous constatez que des données patient doivent être modifiées, veuillez contacter votre administrateur.
Page 45
4. Répétez les étapes 2. et 3. pour les paramètres de base restants. 5. Appuyez sur la touche Le dossier médical seca est préparé puis affiché. 6. Appuyez sur l'onglet bia (aib). Le dossier médical seca est transmis à la toise-tapis. Vous pouvez commencer la mesure ➔ Mesurer la bioimpédance.
2. Préparez le dossier médical seca ➔ Préparer un dossier médical seca. Le dossier médical seca est transmis à la toise-tapis. 3. Appuyez sur l'onglet bia (aib). 4. Attendez que les touches de position soient actives sur le moniteur. 46 •...
Page 47
Français 5. Placez les électrodes sur toutes les extrémités comme représenté dans l’illustration. 6. Sortez la toise-tapis du support aimanté du moniteur. 7. Branchez la toise-tapis aux électrodes ➔ Brancher la toise-tapis. 8. Procédez aux opérations suivantes sur le moniteur ou sur la toise-tapis : a) Saisir la position du patient : appuyer sur la touche de position appropriée b) Démarrer la mesure : appuyer sur la touche...
Accrocher la toise-tapis dans le support aimanté. Le symbole s'affiche sur le moniteur. 3. Préparez le dossier médical seca ➔ Préparer un dossier médical seca. Le dossier médical seca est transmis à la toise-tapis. 48 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 49
Français 4. Appuyez sur l'onglet bia (aib). REMARQUE : Si vous appuyez sur les opérations de commande à l’écran, vous ver- rez s’afficher des informations supplémentaires qui vous aideront lors de la mesure de bioimpédance. 5. Placez les électrodes sur toutes les extrémités comme représenté dans l’illustration.
12. Remettez la toise-tapis en place dans le support aimanté du moniteur ➔ Accrocher la toise-tapis dans le support aimanté. Le dossier médical seca actualisé est transmis au moniteur. La mesure est terminée lorsque le message Measurement successful (Mesure réussie) s'affiche. Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ►...
Français 2. Branchez la toise-tapis aux électrodes. ► Poser les câbles d'électrode de manière à ce qu'ils ne se croisent ► Installer les adaptateurs à pression sur les électrodes (noir : proximal, rouge : distal) 3. Priez le patient de respecter les consignes suivantes pendant la mesure : ►...
Afficher le poids et la taille ➔ Mettre fin à la mesure ➔ Affecter une mesure anonyme à un dossier médical seca ➔ Afficher la liste « Mesures des signes vitaux » AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, dysfonctionnement, dommages matériels ►...
Français Vous pouvez mesurer un ou plusieurs paramètres vitaux en une seule mesure. La mesure démarre automatiquement après la mise en place de l’accessoire de mesure sur le patient (exception : mesure de tension artérielle et prise de température dans l’oreille). Selon la configuration de l’appareil, la fréquence cardiaque est déterminée soit par le biais de la saturation en oxy- gène soit par le biais de la tension artérielle.
Page 54
► Le gonflement du brassard de tensiomètre peut provoquer des dys- fonctionnements temporaires d’autres dispositifs électromédicaux utilisés sur le même membre. ► Utilisez uniquement des brassards de tensiomètre de seca. ► Avant chaque mesure, assurez-vous que les tuyaux de tensiomètre et les raccords sont intacts et hermétiques.
Page 55
Français Démarrer la mesure de tension artérielle 1. Assurez-vous que le patient se tient dans la position suivante : • Assis confortablement • Jambes non croisées • Pieds à plat sur le sol • Dos et bras soutenus 2. Placez le brassard de tensiomètre sur le bras non dominant du patient, comme représenté...
Page 56
Lorsque vous mettez fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure, les préréglages effectués par l'administrateur sont réactivés. 1. Assurez-vous que le brassard de tensiomètre n’est pas en place sur le patient. 56 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 57
Français 2. Appuyez sur le champ NIBP. La boîte de dialogue NIBP settings (Réglages NIBP) s'ouvre. Les préréglages s'affichent. 3. Appuyez sur la méthode de mesure souhaitée. • Mesure ascendante (gonflage), passer à l’étape 5. • Mesure descendante (dégonflage), passer à l’étape 4. 4.
► Lors des prises de température axillaires, veillez à placer la sonde de température - avec le protège-sonde - directement en contact avec la peau du patient, sans qu’elle touche des vêtements ou d’autres objets. 58 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 59
Français Démarrer la prise de température orale/axillaire 1. Sortez la sonde de température (bleue) de son support (bleu). 2. Mettez un protège-sonde en place : Click! a) Introduire la sonde dans un protège-sonde à l’intérieur de l'emballage b) L’emboîtement du protège-sonde et de la sonde doit être audible c) Sortir la sonde et le protège-sonde de l’emballage d) S’assurer que le protège-sonde est intact 3.
Page 60
La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués pour la mesure actuelle. 6. Procédez à une prise de température comme décrit à la section ➔ Démarrer la prise de température orale/axillaire. 60 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Prendre la température par voie ➔ Démarrer la prise de température rectale rectale (COVIDIEN FILAC 3000 rouge) ➔ Adapter les préréglages AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure erronée ► La décision d’utiliser cet appareil sur des enfants ou des femmes enceintes ou allaitantes relève de la responsabilité...
Page 62
établissement. Press! REMARQUE : Vous pouvez uniquement procéder à une nouvelle prise de tempéra- ture après avoir éjecté le protège-sonde puis enfoncé de nouveau complètement la sonde de température dans son support. 62 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 63
Français 6. Insérez complètement la sonde de température dans son support. => Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Mesurer d’autres paramètres vitaux ➔ Mesurer les signes vitaux ► Mesurer la bioimpédance ➔ Mesurer la bioimpédance ► Mettre fin à la mesure ➔ Mettre fin à...
► Si des drains transtympaniques ont été insérés dans le tympan du patient, attendez au moins une semaine après l’opération avant la prochaine prise de température. ► Utilisez uniquement des protège-sondes conçus pour votre thermo- mètre auriculaire. 64 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 65
Français ATTENTION ! Mesure erronée ► Assurez-vous que la vitre de mesure du thermomètre auriculaire est propre, sèche et intacte. Les souillures, par ex. empreintes de doigts, cérumen ou poussière, réduisent la transparence de la vitre de mesure et provoquent des valeurs trop basses. ►...
Page 66
Vous disposez des possibilités suivantes pour poursuivre : ► Mesurer d’autres paramètres vitaux ➔ Mesurer les signes vitaux ► Mesurer la bioimpédance ➔ Mesurer la bioimpédance ► Mettre fin à la mesure ➔ Mettre fin à la mesure. 66 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Lire la fréquence cardiaque ➔ Consulter la source de la fréquence cardiaque ➔ Adapter les préréglages (système de mesure seca uniquement) AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure erronée Une fréquence cardiaque déterminée sur la base de la tension arté- rielle ou de la saturation en oxygène est sujette à...
Page 68
2. Appuyez sur le champ PR. La boîte de dialogue PR settings (Réglages PR) s'ouvre. Le préréglage s'affiche (ici : Standard). 3. Appuyez sur le mode mesure souhaité : Système de mesure seca Tolérance de Mode Plage de mesure mouvement Standard Élevée...
Français Mesurer la saturation en oxygène ➔ Démarrer une mesure de SpO (SpO ➔ Adapter les préréglages AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient, mesure incorrecte ► L'appareil n’a pas de fonction d’alarme. Ne laissez jamais le patient sans surveillance pendant une mesure. ►...
Page 70
Masimo SET , utilisez uniquement des capteurs et câbles pa- tient Masimo. ► Dans le cas des appareils équipés d’un système de mesure de seca, utilisez uniquement des capteurs et câbles patient seca. 70 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 71
Français ATTENTION ! Mise en danger du patient, mesure incorrecte ► N’utilisez pas de capteurs ou câbles patient endommagés, par ex. si leurs éléments optiques sont à découvert. ► Ne pas placer l’oxymètre de pouls à un endroit où le patient pourrait toucher aux commandes.
Page 72
• Les câbles et capteurs fournis sont équipés de la technologie X- pour minimiser le risque de relevés imprécis et de perte imprévue du monitorage patient. Se reporter au manuel du câble ou du capteur pour la durée de monitorage patient spécifiée. 72 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 73
Français Démarrer une mesure de SpO ► Placez le capteur de SpO comme indiqué dans le mode d’emploi fourni par le fabricant de la sonde. a) S’assurer que le capteur de SpO est de taille appropriée b) Préparer le site de mesure (par ex. en retirant les bijoux ou le vernis à...
Page 74
La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués pour la mesure actuelle. comme décrit à la section ➔ 5. Démarrez la mesure de SpO Démarrer une mesure de SpO 74 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Afficher le poids et la taille ➔ Recevoir le poids et la taille d’un appareil seca 360° wireless ➔ Reprendre le poids et la taille d’un dossier médical seca Vous pouvez afficher le poids et la taille d’un patient dans l’onglet vital signs (signes vitaux).
2. Entrez dans le dossier médical seca les valeurs de poids et de taille ➔ Saisir des paramètres de base. 3. Sur le mVSA, appuyez sur l'onglet vital signs (signes vitaux). Le poids et la taille s’affichent. Mettre fin à la mesure Vous devez mettre fin à...
» ment des résultats de mesure à un dossier papier, par ex. Les mesures qui n’ont pas été affectées à un dossier médical seca (mesures anonymes) s'affichent également dans cette liste. 1. Dans l’onglet vital signs (signes vitaux), appuyez sur la touche La liste Measurements vital signs (Mesures des signes vitaux) s’affiche.
➔ Visualiser l'historique d'un paramètre d'évaluation REMARQUE : Pour pouvoir visualiser des évaluations, vous devez affecter la mesure actuelle à un dossier médical seca ➔ Mettre fin à la mesure ou char- ger un dossier médical seca ➔ Charger des dossiers médicaux seca.
Page 79
Français Vous disposez des options de navigation suivantes : ► Appuyer sur les touches : visualiser d'autres modules d'évaluation ► Appuyer sur la touche : revenir à l'aperçu des modules ► Visualiser les détails d'un paramètre d'évaluation : passer à l'étape 3.
: ajouter un commentaire ► Appuyer sur la touche : revenir à l'évaluation de la mesure actuelle REMARQUE : Il n'est possible d'ajouter qu'un seul commentaire par résultat de mesure. Les commentaires existants sont écrasés. 80 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 81
Français 3. Appuyez sur les cases d'option de toutes les valeurs que vous souhaitez consulter dans l'historique. 4. Appuyez sur la touche L'historique s'affiche. Utilisation • 81...
4. Laisser sécher à l’air pendant env. 30 minutes 1. Humecter un chiffon doux de solution savonneuse douce Tapis-toise avec câbles d’électrode nécessaire 2. Nettoyer la toise-tapis et les câbles d’électrode 3. Laisser sécher à l’air pendant env. 30 minutes 82 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 83
Français Composant (selon le modèle) Délai Nettoyage 1. Humecter un chiffon doux de solution savonneuse douce Brassard de tensiomètre avec tuyau 2. Nettoyer le brassard et le tuyau pneumatique pneumatique nécessaire 3. Rincer soigneusement à l’eau 4. Laisser sécher à température ambiante 1.
4. Laisser sécher à l’air pendant env. 30 minutes Capteur de SpO avec câble Respecter le mode d’emploi fourni par le fabricant Câble patient pour capteur de SpO Respecter le mode d’emploi fourni par le fabricant 84 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 6.3 Stérilisation La stérilisation de l'appareil et des accessoires est interdite. 6.4 Démonter/monter le support de sonde (appareils à sonde de température) AVERTISSEMENT ! Mise en danger du patient La couleur du support de sonde indique si l’appareil est prévu pour une prise de température orale/axillaire ou rectale.
« Que faire si ... » ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V. homologué. ► Suivez les indications de la section « Maintenance » du présent document.
L'écran tactile reste noir Vérifier que l'alimentation électrique est Pas d'alimentation électrique établie Écran tactile défectueux Contacter seca Service • Mettre l'appareil hors tension (maintenir L'écran tactile ne réagit L'appareil est dans un état indéfini suite enfoncé le bouton marche/arrêt pendant à...
Les dossiers médicaux Pas de connexion WiFi • Charger à nouveau le dossier médical seca ne peuvent pas être seca, les données sont transmises au transmis à la toise-tapis moyen de l'interface infrarouge Interface infrarouge défectueuse Contacter seca Service 88 •...
Électrodes défectueuses Remplacer les électrodes Câbles d'électrode ou toise-tapis Remplacer la toise-tapis défectueux Transmettre la mesure au Dossier médical seca chargé incorrect et l'attribuer au dossier seca analytics 115 médical seca correct depuis l'appareil Plusieurs modules d'évaluation ne sont pas...
• Le câble de raccordement USB n’est • Utiliser un câble de raccordement USB sur un support à roulettes : pas un câble seca d’origine seca d’origine (fourni avec le support à les résultats de mesure • Une rallonge USB est utilisée en sup- roulettes) des signes vitaux ne sont plément...
Pas de prise de Le module de température du ➔ Compléter l’équipement du température possible SmartBucket n’est pas activé SmartBucket (seca mBCA 525 uniquement) • Évaluer les signes vitaux du patient par État anormal du patient, par ex. d’autres moyens hypothermie •...
Page 92
Activer le module de température (droits d'administrateur nécessaires) : Le module de température du ➔ Compléter l’équipement du SmartBucket n’est pas activé SmartBucket (seca mBCA 525 uniquement) Le résultat de mesure est Jeter le protège-sonde endommagé et en Protège-sonde endommagé plus élevé que prévu utiliser un nouveau •...
été créé dossier médical seca Le dossier médical seca Le dossier médical seca n'est pas Vérifier si le dossier médical seca peut être est introuvable lors de la attribué à l'utilisateur dans le attribué à l'utilisateur dans le recherche du patient sur...
Par l'administrateur : Le module sans fil seca 360° « Taille » ne s'affichent pas ➔ l’appareil n’est pas activé Configurer le réseau seca 360° wireless à l’écran Le module sans fil de la seca 360° balance/l’appareil de mesure de la taille Par l'administrateur : n’est pas activé...
Appareil à isolation renforcée, classe de protection : Indice de protection IP20 seca mBCA 525 Indice de protection IP21 seca mVSA 535 Mode de fonctionnement Mode permanent seca 360° wireless 2 x USB 2.0 (500 mA max.) LAN : Ethernet (10/100 Base-T)
Des études cliniques constituent la base scientifique de l'analyse de la com- position corporelle effectuée avec le mVSA et le mBCA seca mVSA 535 . Les résultats des études sont intégrés dans le logiciel de seca mBCA 525 l'appareil sous forme de valeurs de référence.
Une étude portant sur 130 adultes en bonne santé d'ethnies différentes a été menée aux États-Unis. L'étude visait à valider les paramètres déterminés au moyen des formules développées par seca par comparaison à des méthodes de référence clinique- ment établies. Les résultats de cette étude comparative sont fournis dans le tableau ci-dessus. Le tableau indique l'écart type d'estimation (ETE), par ethnie, des paramètres déterminés au moyen des formules développées par seca.
Module de tension artérielle seca Fréquence cardiaque : • Plage de mesure ascendante (gonflage) 45 min - 200 min • Plage de mesure descendante (dégonflage) 30 min - 240 min • Précision (conditions en laboratoire ; vérification à l’aide du simulateur de max.
Français Prise de température COVIDIEN GENIUS ® Thermomètre auriculaire COVIDIEN GENIUS ® Méthode de mesure Mode direct Plage de mesure (dans l’oreille) 33 °C - 42 °C (91,4 °F - 107,6°F) Durée de mesure Moins de 2s Résolution 0,1 °C; 0,1 °F Précision •...
Page 102
± 2 digits, la valeur réelle est comprise entre 68 % et 72 %). Précision Masimo SET ® adultes/enfants Valeurs mesurées Plage de mesure 90-100 % 1,64% 80-90 % 1,07% 70-80 % 1,55% Valeur totale 70-100 % ± 2% 102 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 103
Français Précision des capteurs Masimo SET ® DCI/DCIP Valeurs mesurées Plage de mesure 90-100 % 0,60% 80-90 % 0,54% 70-80 % 0,67% Valeur totale 70-100 % Informations relatives aux brevets Masimo Brevets Masimo : www.masimo.com/patents.htm Pas de licence implicite La possession ou l’achat de cet appareil n’implique pas de licence explicite ou implicite pour l’utilisation de l'appareil avec des capteurs ou câbles non autorisés qui, seuls ou combinés à...
(Accuracy root mean square, précision de la moyenne quadra- tique) de la valeur mesurée par un co-oxymètre. c.Tests réalisés avec un testeur pour oxymètre Fluke Index II (tous les types de mouvement). 104 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 10.5 Paramètres d'évaluation REMARQUE : Le présent manuel de l’utilisateur décrit le volume de fonctions maxi- mal de l’appareil. Le volume de fonctions de l’appareil que vous utili- sez peut être moindre. Paramètres d'évaluation Représentation Module d’évaluation • Représentation de la plage normale des don- nées R et X dans le système de coordonnées Analyse vectorielle d’impédance...
1 toise de mesure) Configuration maximale par groupe en réseau sans fil 1mVSA/1mBCA 1 ordinateur équipé d'un et du seca 360° wireless USB adapter 456 logiciel PC seca analytics 115 Nombre de canaux par groupe en réseau sans fil Automatique (recommandé)
22 paquets de 6 casiers (16 protège-sondes par casier) Licences globales spécifiques à Logiciel PC : l'application • seca analytics 115 informations détaillées sur www.seca.com Support à roulettes seca pour 475-00-00-009 seca 475 seca mBCA 525 Support pour SmartBucket (pour compléter le 475-00-00-009) 490-0017-009 Support à roulettes seca...
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par seca. Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.
Pour les USA et le Canada 15.1 Pour l’Europe Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le pro- duit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous : www.seca.com.
Français POUR LES ADMINISTRATEURS : CONFIGURER LE SECA 535/SECA 525 Français ➔ ➔ Préparer la configuration Configurer la périphérie ➔ ➔ Gérer des dossiers médicaux Gérer les composants du système ➔ ➔ Gestion des comptes utilisateur Réglages d'usine ➔ ➔...
La présence de plusieurs dossiers médicaux seca pour un même patient peut entraîner une affectation incorrecte des résultats de mesure et fausser l'évaluation. ► Si aucun dossier médical seca n'est disponible sur l'appareil pour un patient, regardez si le logiciel PC contient seca analytics 115 déjà...
2. Appuyez sur la touche 3. Créez un dossier médical seca comme indiqué dans la section corres- pondante du manuel de l'utilisateur ➔ Créer un dossier médical seca. 2.2 Éditer un dossier médical seca 1. Chargez un dossier médical seca comme indiqué dans la section corres- pondante du manuel de l'utilisateur ➔...
4. Appuyez sur la touche restore (restaurer) Les dossiers médicaux seca sélectionnés réintègrent la liste des patients et sont disponibles en mode mesure. 3. GESTION DES COMPTES UTILISATEUR ➔ Créer un compte utilisateur ➔...
Password protected (Protégé par mot de est activé (par défaut). passe) 8. Appuyez sur la touche save (enregistrer) Le compte utilisateur est créé. Le compte utilisateur peut être synchronisé avec le logiciel PC seca analytics 115 116 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
être réservés à des applications spéciales (par ex. la configuration d'interfaces pour des systèmes d'information médicaux et hospita- liers). seca Service se tient à votre disposition pour toute question relative à la « configuration d’interfaces ». • L'attribution du rôle Assistance (Assistant[e]) Doctor (Médecin)
3.3 Supprimer un compte utilisateur ATTENTION ! Perte de données Contrairement aux dossiers médicaux seca, les comptes utilisateur supprimés ne peuvent être restaurés. ► Assurez-vous que vous n'avez vraiment plus besoin des comptes utilisateur que vous souhaitez supprimer. 1. Appuyez sur l'onglet users (utilisateurs) 2.
► Mode autonome : assurez-vous que la date et l'heure réglées sur l'appareil sont correctes. ► Mode réseau : assurez-vous que la date et l'heure réglées dans le logiciel PC seca sont correctes. Ces réglages seront appliqués par l'appareil. 1. Appuyez sur l'onglet settings (réglages)
4.2 Régler la luminosité de l'écran et le volume sonore 1. Appuyez sur l'onglet settings (réglages) 2. Appuyez sur le bouton Display and volume (Affichage et volume) 120 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 3. Appuyez sur les touches ► Régler la luminosité de l'écran ► Régler le volume des tonalités d'avertissement et d'information ► Régler le volume de la tonalité des touches REMARQUE : Les réglages opérés sont directement visibles ou audibles à la pres- sion des touches.
Cela correspond à une fonction supplémentaire. ► Utilisez les résultats de mesure exclusivement en unités SI. ► L'utilisateur est seul responsable de l'utilisation des résultats de me- sure en unités autres que SI. 122 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 123
Français 1. Appuyez sur l'onglet settings (réglages) 2. Appuyez sur le bouton units (unités) 3. Effectuez les réglages souhaités : ► Référence utilisée pour le calcul de la dépense énergétique au repos ► Unité d'énergie ► Unité de poids ► Unité de taille ►...
➔ Préparer un (Niveau d'activité physique) dossier médical seca. • Les réglages effectués sous cet onglet sont activés directement. Il n'est pas nécessaire de les enregistrer ou de les valider. 124 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 4.6 Procéder aux préréglages de mesure des signes vitaux ➔ Préréglages de tension artérielle ➔ Préréglages de fréquence cardiaque (système de mesure seca uniquement) ➔ Préréglages de SpO ➔ Préréglages de température (COVIDIEN FILAC 3000 uniquement) ➔ Choisir le mode couleur pour l’onglet « Signes vitaux »...
Page 126
6. Appuyez sur le nombre de mesures souhaité. • Mesure unique • Mesure répétée 7. Appuyez sur la touche confirm (confirmer) La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués. 126 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
2. Appuyez sur le bouton Measurement vital signs (Mesure des signes vitaux) 3. Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur le mode mesure souhaité (système de mesure seca uniquement) : Système de mesure seca Tolérance de Mode Plage de mesure...
2. Appuyez sur le bouton Measurement vital signs (Mesure des signes vitaux) 3. Appuyez sur la touche ® Les préréglages s'affichent (ici : oxymètre de pouls Masimo SET 4. Appuyez sur la sensibilité souhaitée : 128 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Adaptive Probe Off Detection Mouvements importants du patient (APOD) • Circulation sanguine faible • Signal fortement perturbé, par ex. Maximum par l’éclairage ambiant ou les rayons du soleil Module de SpO seca Mode Tolérance de mouvement Stable Élevée Normal Normal Sensible Faible 5.
Page 130
6. Appuyez sur la position de mesure souhaitée (COVIDIEN FILAC 3000 bleue uniquement). • Orale • Axillaire 7. Appuyez sur la touche confirm (confirmer) La boîte de dialogue se ferme. Les réglages modifiés sont appliqués. 130 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Choisir le mode couleur pour 1. Appuyez sur l'onglet settings (réglages) l’onglet « Signes vitaux » 2. Appuyez sur le bouton Measurement vital signs (Mesure des signes vitaux) 3. Appuyez sur le champ de saisie Color mode (Mode couleur) 4.
Configurer la connexion LAN au réseau (utilisation stationnaire) ➔ Configurer la connexion WiFi (utilisation mobile) ➔ Configurer la liaison de données vers le logiciel PC seca analytics 115 ➔ Synchronisation et copie de sauvegarde ➔ Configurer le réseau seca 360° wireless 5.1 Configurer la connexion LAN au réseau (utilisation stationnaire)
► Configurer la connexion manuellement, passer à l'étape 5. ► Configurer la connexion automatiquement : appuyer sur la touche et poursuivre avec ➔ Configurer la liaison de données DHCP (DHCP) vers le logiciel PC seca analytics 115 Configurer la périphérie • 133...
Page 134
: le moniteur et la toise-tapis communiquent WiFi direct (WiFi direct) ensemble par connexion WiFi directe. ► : le moniteur et la toise-tapis communiquent WiFi off (WiFi désactivé) ensemble par interface infrarouge. 134 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
➔ 10. Reliez l’appareil au logiciel PC Configurer la liaison seca analytics 115 de données vers le logiciel PC seca analytics 115. REMARQUE : Les réglages effectués sous cet onglet sont activés directement. Il n'est pas nécessaire de les enregistrer ou de les valider.
1. Assurez-vous que la toise-tapis est correctement accrochée dans le support aimanté du moniteur. 2. Appuyez sur l'onglet peripherals (périphérie) 3. Assurez-vous que la connexion LAN au réseau active n’est pas ➔ Désactiver la connexion LAN. 136 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Page 137
Les réglages effectués sous cet onglet sont activés directement. Il n'est pas nécessaire de les enregistrer ou de les valider. 9. Reliez l’appareil au logiciel PC seca analytics 115 ► ➔ Configurer la liaison de données vers le logiciel PC seca analytics 115. Configurer la périphérie • 137...
2. Appuyez sur le bouton WiFi (WiFi) 3. Dans le menu déroulant , appuyez sur le réglage WiFi Mode (Mode WiFi) WiFi off (WiFi désactivé) La fonction WiFi est désactivée. Les données de connexion sont supprimées. 138 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français 5.3 Configurer la liaison de données vers le logiciel PC seca analytics 115 ➔ Introduction ➔ Intégrer l’appareil de manière automatique (UDP) ➔ Intégrer l’appareil manuellement (TCP) Introduction Si vous reliez l'appareil au logiciel PC , les fonctions sui- seca analytics 115 vantes sont à...
(périphérie) (TCP) 2. Appuyez sur le bouton seca PC Software (Logiciel PC seca) La boîte de dialogue Set connection to seca PC software (Logiciel PC s’ouvre. seca : configurer la connexion) 140 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
être activée. Les données suivantes sont alors synchronisées dès qu'elles sont modifiées sur l'appareil ou dans le logiciel PC : • Dossiers médicaux seca • Comptes utilisateur et mots de passe • Réglages d'exportation automatique Configurer la périphérie • 141...
2. Appuyez sur le bouton Synchronization (Synchronisation) 3. Appuyez sur la case d’option Synchronize automatically with seca PC- Software (Synchronisation automatique avec le logiciel PC seca) La synchronisation automatique est activée. REMARQUE : • Les données sont synchronisées dès leur modification sur l'appareil ou dans le logiciel PC.
Page 143
Activer la synchronisation seca analytics 115 automatique. • Respectez la documentation utilisateur de votre système d'information médical ou hospitalier. • seca Service se tient à votre disposition pour toute question relative à la « configuration d’interfaces ». Configurer la périphérie • 143...
Exporter des données patient et Cette fonction vous permet d'exporter des dossiers médicaux seca et des utilisateur manuellement comptes utilisateur, par ex. comme copie de sauvegarde. 1. Appuyez sur l'onglet peripherals (périphérie) 2. Appuyez sur le bouton Synchronization (Synchronisation) 3. Branchez une clé USB sur le moniteur.
Français Restaurer des données patient et Cette fonction vous permet de restaurer les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur sauvegardés sur un support externe. utilisateur manuellement ATTENTION ! Perte de données Les données actuelles de l'appareil seront écrasées à la restauration de données sauvegardées sur un support externe.
5.5 Configurer le réseau seca 360° wireless ➔ Activer/désactiver le module seca 360° wireless ➔ Établir la connexion seca 360° wireless Introduction Si vous utilisez des appareils du système dans votre éta- seca 360° wireless blissement, notamment une station de mesure, vous pouvez les connecter au mVSA/mBCA.
360° wireless , appuyez de nouveau sur la case d’option Send/receive on (Envoyer/recevoir actif) Établir la connexion seca 360° 1. Assurez-vous que les modules seca 360° wireless du mVSA/mBCA et de tous les appareils que vous souhaitez connecter au mVSA/mBCA sont wireless activés.
Page 148
Dès que des appareils sont détectés, un bip sonore retentit. Les appareils détectés s'affichent sur le moniteur. 8. Appuyez sur la touche lorsque tous les finish (terminer) appareils seca 360° wireless ont été détectés. 148 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Compléter l’équipement du SmartBucket (seca mBCA 525 uniquement) ➔ Ajouter une toise-tapis (seca mVSA 535 uniquement) ➔ Ajouter un thermomètre auriculaire (seca mVSA 535 uniquement) Consulter les informations système 1. Appuyez sur l'onglet system (système) 2. Sélectionnez un composant du système.
Cette fonction vous permet de mettre à jour le logiciel de l’appareil. Vous trouverez les packs logiciels actuels sur www.seca.com. ATTENTION ! Perte de données ► Exportez manuellement les dossiers médicaux seca et comptes uti- lisateur de mettre le logiciel à jour (fonctionnement sans logi- avant...
Mettre à jour le logiciel du moniteur • Une toise-tapis a été ajoutée au système ( seca mVSA 535 ➔ Ajouter une toise-tapis (seca mVSA 535 uniquement) • Une toise-tapis est remplacée par une nouvelle ( seca mVSA 535 seca mBCA 525 Si le logiciel de la toise-tapis est obsolète, un message s'affiche à...
SmartBucket active (SmartBucket actif) d) Si le SmartBucket contient un module de température : Activer la case d’option Temp. module active (Module de temp. actif) 3. Suivez les instructions apparaissant à l'écran. 152 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...
Français Ajouter une toise-tapis ( peut être complété de la toise-tapis pour seca seca mVSA 535 seca mBCA 531 procéder à des mesures de bioimpédance ➔ uniquement) Accessoires optionnels et mVSA 535 pièces de rechange. 1. Ajoutez la toise-tapis comme décrit dans les instructions de montage correspondantes.
Ajouter un thermomètre auriculaire seca mVSA 535 sans prise de température peut être complété du thermo- 2 ➔ ® uniquement) seca mVSA 535 mètre auriculaire COVIDIEN GENIUS Accessoires optionnels et pièces de rechange. 1. Branchez le thermomètre auriculaire comme décrit à la section ➔...
°C COVIDIEN FILAC 3000 Mesure Orale, mesure Prédictive, Bleue mesure Prédictive Rouge Fréquence cardiaque : Unité Préréglage (système de mesure seca Standard uniquement) Saturation en oxygène : Unité Mode Normal Séparateur décimal : International Point Énergie : Référence pour la dépense FAO/WHO/UNU énergétique au repos :...
Réinitialiser l'interface utilisateur. 1. Appuyez sur l'onglet reset (réinit) 2. Assurez-vous que les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur ont été exportés ou synchronisés avec le logiciel PC seca analytics 115 3. Appuyez sur la touche reset device (réinitialiser l'appareil) Les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur sont supprimés.
Les dossiers médicaux seca et comptes utilisateur sont conservés. 7.4 Exporter le journal système Cette fonction vous permet d'exporter le journal système pour, par exemple, le mettre à disposition de seca Service en cas de problème technique. 1. Appuyez sur l'onglet reset (réinit) 2.
(réinit) 2. Appuyez sur la case d’option VNC access (Accès VNC) 3. Redémarrez l'appareil. Le service VNC de l'appareil démarre. 4. Configurez la connexion VNC avec le visualiseur VNC de votre ordinateur. 158 • seca mVSA 535 seca mBCA 525...